21
3
4
Protéger l’appareil de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein
soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter.
Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou du
service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre
garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur
l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit
être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des
petites pièces.
Référence : NLJ105AN
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une
www.lexibook.com
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to
direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the
unit. Do not try to twist or bend the unit.
This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid
proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the
exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any
careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is
recommended to keep the packaging for any further reference.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. In a bid to keep improving
our services, we could implement modication on the colours and the details of the product shown on the
packaging.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard-Small parts.
Reference: NLJ105AN
Designed and developed in Europe – Made in China
© Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
United Kingdom & Ireland
www.lexibook.com
Para limpiar el dispositivo, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún
producto detergente. No exponga el dispositivo a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra
fuente de calor. No mojar el producto. No desmonte o deje caer el dispositivo.
Este producto tiene una garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente
una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por
mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones
de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla, exposición
al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro.
En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modicaciones en los
colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante.
¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de atragantamiento – Piezas
pequeñas.
Referencia: NLJ105AN
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
www.lexibook.com
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Conseil aux parents : L’adaptateur n’est pas destiné à être utilisé comme un jouet. Il doit être
utilisé sous la surveillance des parents.
ATTENTION : Débranchez l’adaptateur en cas de non-utilisation prolongée an d’éviter tout
échauffement. Lorsque l’appareil est alimenté par un adaptateur, ne jouez pas à l’extérieur. Vériez
régulièrement l’état de l’adaptateur et des ls de branchement. En cas de détérioration, n’utilisez
pas l’adaptateur jusqu’à réparation. Le jouet ne doit être utilisé qu’avec un adaptateur pour jouets.
L’adaptateur n’est pas un jouet. L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation pour être nettoyée
si des liquides sont utilisés pour le nettoyage. Ce jouet n’est pas destiné aux enfants de moins de 3
ans. Une mauvaise utilisation de l’adaptateur peut provoquer une électrocution.
Précautions d’emploi
• Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante.
• Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux,
nappes, rideaux, etc.
• Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des
bougies allumées.
• L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
• Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte
prévus an de protéger l’environnement.
• L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou éclaboussures. Aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. A utiliser uniquement dans un
local sec.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or
electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them
again.
Parental advisory: The adapter is not intended to be used as a toy. The usage must be under
parental advice.
WARNING: Disconnect the adapter if the device is not used for a long period of time to prevent
overheating. When the device is powered by an adapter, do not play outside. Check the state of the
adapter and the connection cords regularly. If their condition is deteriorating, do not use the adapter
until it has been repaired. The toy shall only be used with a transformer for toys. The adapter is not
a toy. The product should be disconnected from the power supply to be cleaned if liquids are used
for cleaning. The toy is not intended for children under 3 years old. Misuse of transformer can cause
electrical shock.
Precautions of use
• Keep a minimum distance around the device for sufcient ventilation;
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.;
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
• The use of apparatus in moderate climates.
• Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in order to protect the
environment;
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the product. Dry location use only.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures
ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au
ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des
sites de collecte (si existants).
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica
habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio
ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil avant de les
recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger
différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles
et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs
usagés doivent être enlevés de l’appareil. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent
pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non
utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les batteries
ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du
soleil ou un feu.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed
from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to
be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product.
The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the
batteries if you are not going to use the product for a long period of time. Battery shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
DÉBALLAGE DU PRODUIT UNPACKING YOUR DEVICE
FONCTIONNEMENT
MODO DE EMPLEO
INSTALLATION SET UP
ENTRETIEN ET GARANTIE
MAINTENANCE AND WARRANTY
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
FRANÇAIS ENGLISH
Lors du déballage, vériez que le carton contient tous les éléments suivants :
1 x Veilleuse LED 1x câble micro USB
1 x mode d’emploi
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que les lms plastiques, rubans adhésifs,
étiquettes et rubans de xation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être
enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
When unpacking, ensure the following elements are included:
1 x LED night light 1x micro USB cable
1 x instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are
not part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household
waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by
returning this appliance to a collection centre (if available).
NLJ105AN
Mode d’emploi • Instruction manual • Manual de
instrucciones • Manual de instruções • Manuale di
istruzioni • Bedienungsanleitung • Gebruikershandleiding
Simba Multicolour
Nightlight
Veilleuse Multicolore Simba
Simba Buntes Nachtlicht
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia sucientemente
fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos
almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, bien retire y
vuelva a instalar las pilas.
Advertencia a los padres: el adaptador para juguetes no está destinado a ser utilizado como
juguetes. Su uso debe realizarse bajo supervisión parental.
ADVERTENCIA: Desconecte el adaptador si no va a utilizar el aparato por un largo periodo de
tiempo para evitar sobrecalentamientos. Cuando el aparato esté alimentado mediante el adaptador,
no la use a la intemperie. Compruebe periódicamente el estado del adaptador y de los cables de
conexión. Si observa algún deterioro en el adaptador, no lo use hasta que haya sido reparado. El
juguete solo debe utilizarse con un transformador para juguetes. El adaptador no es un juguete.
Si va a limpiar el aparato con algún tipo de líquido, desenchúfela antes de la toma de corriente.
Este juguete no es apto para niños menores de 3 años. Un uso incorrecto del transformador puede
causar descargas eléctricas.
Precauciones de uso
• Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada.
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de
ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
• El aparato está predestinado a ser usado en clima templado.
• Las pilas gastadas se deben desechar correctamente. Entrega-las en un contenedor
especíco para recogida de pilas con el n de proteger el medio ambiente.
• No exponga el producto a gotas o salpicado de agua y no coloque objetos llenos de
líquidos encima de la unidad, como vasijas. Utilizar en lugares secos exclusivamente.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas
del producto. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto.
No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con
la polaridad indicada en el compartimento. Retire del producto las pilas gastadas. No permita que
entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el producto no va a
utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el
producto no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse
exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la
acción de los rayos del sol o de las llamas.
DESEMBALAJE DE SU DISPOSITIVO
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Durante el desembalaje, asegúrese de que se incluyan los siguientes elementos:
1 x Luz nocturna LED 1x cable micro USB
1 x manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, tales como cintas, láminas de
plástico, ataduras de alambre y etiquetas, no forman parte de este juguete y deben
desecharse por la seguridad del niño.
OPERATION
Tous les papiers sont
recyclables
1. Option auto-extinction
· : lumière continue
·
: extinction automatique après 15 minutes
2. Bouton de lumière (activable aussi en appuyant sur le dessus
de la veilleuse)
· une pression : lumière blanche
· deux pressions : lumière multicolore
· trois pressions : extinction de la lampe
3. Port micro USB
Branchez une extrémité du câble micro USB (inclus) dans le
port micro USB (3) et l’autre extrémité au port USB d’un ordinateur en
marche ou un adaptateur USB connecté à une prise murale.
Note: le câble micro USB et l’adaptateur ne rechargent pas la veilleuse.
1. Optional auto-power off
· : light continiously on
· : auto-power off after 15 minutes
2. Light button (Also activatable by pressing on the top of
the night light)
· Press once: white light on
· Press twice: multicolor light
· Press three times: light off
3. Micro USB port
Connect one end of the micro USB cable (included) to the
micro USB port (3) and the other end into the USB port of your
powered computer or plug it to a USB adapter connected
to a wall socket.
Note: the micro USB cable and the adapter do not recharge the
night light.
1. Opción de apagado automático
· : luz continua
· : apagado automático al cabo de 15 minutos
2. Botón de luz (También se puede activar presionando sobre la
parte superior de la luz nocturna)
· Una pulsación: luz blanca
· Una segunda pulsación: luces de colores que cambian
sucesivamente: blanco, azul, violeta, rojo, verde, amarillo.
· Una tercera pulsación: apagado de la lámpara
3. Puerto micro USB
Conecte el extremo más pequeño del cable micro USB (incluido)
al puerto micro USB (3) y conecte el otro extremo al puerto
USB de su ordenador o adaptador de alimentación tipo USB y
conecte éste a una toma de corriente.
Nota: el cable micro USB y el adaptador no recargan la luz nocturna.
Fuente de alimentación de la luz nocturna
Su luz nocturna LED funciona con 3 pilas de
1,5V AA / LR6 (no incluidas) o conectada
mediante un cable micro USB o adaptador USB de
5V 500mA (no incluido).
Entrada: 100 - 240V ~ 50/60Hz, 0.5A.
Antes de utilizar por primera vez su aparato,
lleve a cabo los siguientes pasos preliminares:
1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del
compartimento de las pilas situado en la cara
inferior del aparato.
2. Instale 3 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 (no incluidas)
observando las indicaciones de polaridad que se muestran en el
interior del compartimento de las pilas.
3. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
Unit power source
The night light operates on 3 x AA/LR6 1.5V
type batteries (not included) or micro USB cable
(included) or USB adapter of 5V 500mA
(not included).
Input: 100 - 240V ~ 50/60Hz, 0.5A.
Installing batteries:
1. With a screwdriver, open the battery
compartment cover located at the bottom of
the unit.
2. Install the 3 x AA/LR6 1.5V batteries (not included)
observing the polarity markings inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Alimentation de l’appareil
Votre veilleuse fonctionne avec 3 piles de type 1.5V
AA / LR6 (non incluses) ou en étant branchée via un câble
micro USB (inclus) ou un adaptateur USB 5V
500mA (non inclus).
Entrée : 100 - 240V ~ 50/60Hz, 0.5A.
Avant la première utilisation:
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle des piles
situé sous l’appareil.
2. Insérez 3 piles de type AA/LR6 1.5V (non incluses)
en respectant la polarité indiquée.
3. Remettez le couvercle en place et serrez la vis.
©Disney
2
3
1
2
3
1
2
3
1
3
1 2
NLJ105AN_IM2220_337_V06.indd 1 29/5/20 6:28 pm