A.E.B. DVA T12 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DeutschDeutschDeutsch
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
21
EMV Einstufung
Entsprechend der Norm EN 55103 ist diese Gerät entwickelt um inE3 (oder E2, E1)
elektromagnetischen Umgebungen zu arbeiten.
DESCRIPTION
Le diffuseur DVA T12 est équipés d'un bi-amplification en classe D de la série DIGIPRO® .
Cet amplificateur, de très haute efficacité, permet d'obtenir des puissances de sorties élevées
avec des poids et encombrements réduits. Grâce à la basse puissance dissipée, le
refroidissement du module amplificateur se fait de manière statique évitant l'utilisation de
ventilateur.
Le circuit d'alimentation de l'amplificateur DIGIPRO® a été conçu pour fonctionner en
modalité full-range ; grâce à la technologie SMPS (Switched-Mode Power Supplies) avec
PFC (Power Factor Correction), le fonctionnement à tensions d'alimentations de 100Vac à
240Vac, assurant les mêmes prestations acoustiques même avec des lignes d'alimentation
fluctuantes et non stabilisées.
Le module amplificateur est en mesure d'affecter 710W (RMS) pour la section des basses,
350W (RMS) pour la section des moyennes et 350W (RMS) pour la section autres.
La section des basses pilote un woofer 12"
au néodyme (voice coil 3") en configuration
passe bande logé de façon inclinée à
l'intérieur du caisson. Cette configuration
garantit un niveau de pression acoustique
élevé, et l'atteinte de fréquences jusqu'à
60Hz.
La section des moyennes pilote deux
midrange, de 6,5" au néodyme (voice coil 2"),
logés dans leur propre chambre acoustique,
et chargés en pavillon avec compensateur de
phase. Les phases plug montées devant les
cônes évitent les superpositions de phases
verticales en créant de fait un array local à 6
slots en sortie, qui en augmentent la
directivité. Le design du pavillon a été
expressément conçu pour le couplage
correct avec les modules DVA T4.
La section autres pilote trois driver de 1" au
néodyme (voice coil 1.5") montés
verticalement sur un support en aluminium,
et mis à distance pour optimiser la couverture
verticale. Le design du pavillon a été
expressément conçu pour le couplage
correct avec les modules DVA T4.
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
22
TECHNISCHE DATEN
System Active 3-Amps
Verstärker typ Digital - Class D
DIGIPRO G2 technology
RMS Leistung 1410W
(LF) RMS 350W
(MF) RMS 350W
(HF) RMS 710W
Musikleistung 2820W
Frequenzgang (-6dB) 60-19.000Hz
Crossover MF-H 1900Hz
24dB/Oct
Crossover LF-MF 420Hz
24dB/Oct
Schalldruck (SPL) 136dB max
Lautsprecher 1 woofer 12" - VC 3" - Neodymium
2 midrange 6,5" - VC 2" - Neodymium
3 compression driver 1" - VC 1.5" - Neodymiun
Empfindlich keit Eingang 0dBu
Impedanz Eingang
Symmetrisch 20Kohm
Unsymmetrisch
10Kohm
Netzspannung Full-range mit PFC und SMPS
100-240V~ 50-60Hz
Einschaltstrom 14,9A
Abmessungen (BxHxT) 580x386x430mm
Gewicht 29,9Kg
DSP PROZESSOR
DSP Analog Device 56 bits
Sampling 24 bit / 96kHz S/N=116dB
Lautstärke Kontrolle Digital
Presets 9
Mechanik
Laufsprechergehäuse (PP) Kunststoff
Interne Verstärkung Aluminium
Flugvorrichtungl Stahl
Winkel 0° - 1,5° - 3° - 4,5° - 6° - 8° - 10°
Laufsprecherform Trapezförmig - Winkel 10°
Griffe 1 x einer pro Seite
Frontverkleidung 1,2mm Stärke hinterlegtem Schaumstoff geschützt
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
23
Une élaboration ciblée a permis d'atteindre une couverture constante et précise de 100° dans
le sens horizontal et 10° dans le sens vertical pour chaque diffuseur.
COMMANDES ET FONCTIONS
Section “Balanced Audio”
1) CONNECTEUR D'ENTRÉE “INPUT”
Entrée symétrique au niveau ligne . Elle peut accueillir des prises “XLR”.
2) CONNECTEUR DE SORTIE “LINK ”
Le connecteur “XLR” connecté en parallèle avec l'entrée (1) peut être utilisé pour
envoyer le signal audio en entrée d'une autre enceinte amplifiée.
Section “Status”
3) INDICATEUR LUMINEUX “LIMITER”
Cet indicateur s'allume de couleur rouge pour indiquer l'intervention du circuit limiteur
interne qui évite la distorsion de l'amplificateur et protège les haut-parleurs contre les
surcharges
Toujours éviter les conditions d'exploitation où le système fonctionne pendant de
longues périodes de temps avec la LED clignote ou il est toujours ON
4) INDICATEUR LUMINEUX “SIGNAL”
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer la présence du signal audio à un
niveau supérieur de -20dBu.
5) INDICATEUR LUMINEUX “MUTE/PROT
Cet indicateur de couleur jaune indique l'état de l'amplificateur. Pendant le
fonctionnement normal, la LED est éteinte; si elle clignote ou si elle reste allumée fixe,
se référer au tableau de diagnostic pour contrôler l'état de l'amplificateur..
6) INDICATEUR LUMINEUX “READY”
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer que la tension d'alimentation de
réseau est correcte. Pendant le fonctionnement normal, la LED est allumée; si elle
clignote ou si elle est éteinte, se référer au tableau de diagnostic pour contrôler l'état de
l'amplificateur.
Section “Input control”
7) CONTRÔLE SENSIBILITÉ ENTRÉE “INPUT SENS”
Ce contrôle règle la sensibilité du signal en entrée à l'amplificateur.
Ce contrôle n'influence pas le niveau de la sortie “LINK”
Section “RDNET”
8) CONNECTEUR D'ENTRÉE "DATA INPUT”
Connecteur RJ45 d'entrée des données.
9) CONNECTEUR DE SORTIE "DATA LINK”
Connecteur RJ45 de sortie des données par le branchement série en cascade.
10) INDICATEUR LUMINEUX “LINK”
Cet indicateur de couleur verte s'allume uniquement quand l'amplificateur est
reconnu et qu'il est branché à l'unité principale RDNET par l'ordinateur.
11) INDICATEUR LUMINEUX “ACTIVE”
Cet indicateur de couleur jaune clignote quand la transmission des données est
active entre RDNET et module amplificateur.
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
24
100°
10°
!!
DVA Network
Le DVA T12 est équipé d'une interface de réseau propriétaire, dénommée RDNET, au moyen
de laquelle il est possible de s'interfacer à l'ordinateur à travers un périphérique (RDNET
control).
Pour cela, un protocole de communication a été développé, avec lequel il est possible de
recevoir et d'envoyer les données ; ce branchement permet de faire le monitorage en temps
réel des paramètres du diffuseur comme puissance de sortie, température de l'amplificateur,
état du limiteur, etc... Il est aussi possible de sélectionner différentes égalisations ou d'en
créer de nouvelles, et de régler les niveaux de volume souhaités au moyen d'un plug-in
approprié.
On conseille de télécharger gratuitement le logiciel DVA Network directement à
partir du site dB Technologies (www.dbtechnologies.com) dans la section dédiée
« Software & Controller »
DVA USB Manager
On conseille de télécharger gratuitement le logiciel DVA USB Manager
directement à partir du site dB Technologies (www.dbtechnologies.com) dans
la section dédiée « Software & Controller »
DVA Composer Simulation acoustique de systèmes de séries DVA
DVA Composer est un logiciel de direction et simulation acoustique pour tous les modèles
de lignes de source de la série DVA et les caissons de basse relatifs.
Ce logiciel permet de gérer un système stéréo composé de ligne source et de caissons de
basse, simulant séparément la réponse acoustique de chacun des deux
De plus, de nombreuses informations sont fournies à l'utilisateur, comme l'alignement en
phase entre les systèmes suspendus et les relatifs caissons de basse à terre, ou la
syggestion d'angles optimisés entre les modules de ligne de source et les préréglages
d'égaliseur relatifs. Cela permet d'optimiser les performances du système, même pour des
utilisateurs non experts.
On conseille de télécharger gratuitement le logiciel DVA_Composer
directement à partir du site dB Technologies (www.dbtechnologies.com) dans
la section dédiée « Software & Controller »
Le micrologiciel du module amplificateur peut être remis à jour par le port USB.
Pour rendre cette mise à jour possible et facile, un programme spécifique a été développé.
PC
DOWNLOAD
DOWNLOAD
DOWNLOAD
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
27
DONNES TECHINIQUES
Système
Typologie amplificateur
Puissance
Puissance m
Pression sonore
Composantes
Entrée sensibilité
Impedance entrée
Symétrique
Asymétrique
Alimentation
Dimensions (WxHxD)
Poids
Poignée un de chaque côté
Active 3-Amps
Digital - Class D
DIGIPRO G2 technologie
RMS 1410W
Haute (HF) RMS 350W
Mide (MF) RMS 350W
Faible (LF) RMS 710W
usicale 2820W
Réponse en fréquence (-6dB) 60-19.000Hz
Crossover MF-HF (Mide-Haute) 1900Hz
24dB/Oct
Crossover LF-MF (Faible-Mide) 420Hz
24dB/Oct
(SPL) 136dB max
1 woofer 12" - VC 3" - Neodymium
2 midrange 6,5" - VC 2" - Neodymium
3 compression driver 1" - VC 1.5" - Neodymium
0dBu
20Kohm
10Kohm
Full-range with PFC and SMPS
100-240V~ 50-60Hz
Courant d'appel 14,9A
580x386x430mm
29,9Kg
PROCESSEUR DSP
DSP Analog Device 56 bits
Transformation audio 24 bit / 96kHz S/N=116dB
Contrôle du volume Digital
galisation
9 preset EQU
PIECES MECANIQUES
Matériel Box Polipropilene (PP)
Box renforcement interne Aluminium
Matériel d'appui Flying Steel
Angle support 0° - 1,5° - 3° - 4,5° - 6° - 8° - 10°
Forme enceinte Trapézoïdale - angle 10°
Grilles frontales 1.2mm et mousse interne
È
CLASSIFICATION EMI
En accord aux les normes EN 55103, l'équipement est conçu et convenable pour une utilisation
en environnement électromagnétique E3 ou inferieur (E2,E1).
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
28
A D U C O MOD LEÉT T U MOD LE ON TI NS U
É É É ule f nc o e no leme .teint teint teint Le mod o ti nn rma nt
v um PUT e om u at r r i DS ese ont a i sLe ol e (IN SENS) et l c m t eu otat f ( P Pr t)
s ct f
C t men y iq u e a p i s c t ôlé à dis c a e R N Tligno e t c cl ue Le mod l m lif cateur e t on r tan e p r l D E .
v um PUT e om at ur r i DS ese ontLe ol e (IN SENS) et l c mut e otat f ( P Pr t)
s
és ar by aévit p -p ss
É lis S C ot men q É t É t u e f nc e no m lemega ation «U ER EQ» lign e t cycli ue tein tein Le mod l o tionn r a nt.
( mmuta eu ota if gal i egi t ée ar RD lco t r r t L'é isat on enr s r p NET est uti isée.
D P es t os ioS Pr e » en p it n 9)
LE LE LED D D F
« » «LIN « TI » AC VE
D ET a ifR N p s act
ET c e I ée I eR
DN on ctes llumin lluminé
m e P se A i eRe ot re t ct v
ÉTAT LED LED LED LED FONCTIONS MODULE
DU MODULE «READY» «MUTE/PROT» «SIGNAL» «LIMIT»
Mise sous tension Éteint Sous tension x 5 s. Éteint Éteint Audio en MUTE
Initialisation du module amplificateur
Utilisation normale Illuminée Éteint Fonctionnement normal Fonctionnement normal Audio ACTIVE
Initialisation du module terminée et correcte
Fautepartielle Illuminée Clignotement cyclique Fonctionnement normal Fonctionnement normal Audio ACTIVE
(3 ou plusieurs Le module a relevé une anomalie partielle et reste
Clignotements Rapides) actif mais avec des fonctionnalités limitées
Faute franc Éteint Illuminée Éteint Clignotement cyclique Audio en MUTE
Le module a relevé une anomalie grave et se met
en protection
Gestion amplificateur de température
Première de seuil Illuminée Clignotement cyclique Fonctionnement normal Fonctionnement normal Audio ACTIVE
thermique (1clignotements lents) Le module amplificateur commence une diminution
progressive du volume dans les étapes 0.1dBm pour
compenser 'augmentation de température jusqu'à une
réduction maximale de 3 dBm.
Deuxième de seuil Sous tension Clignotement cyclique Fonctionnement normal Fonctionnement normal Audio ACTIVE
thermique (2 clignotements rapides) Le module amplificateur réduit le volume de 3dBm
supplémentaires toujours de 0.1dBm progressif à
passer à une réduction maximale des autres 3dBm,
pour une réduction totale de 6dBm par rapport au
volume initial.
NB Les températures indiquées sur le plug-in logiciel RDnet se réfèrent à la température interne des semi-conducteurs de puissance.
Ces températures ne sont pas affichées les températures de l'utilisateur des pièces accessibles
TABLEAU DE DIAGNOSTIC
INSTALLATION
DRK 10
Le système DVA a obtenu la certification TÜV pour la suspension des diffuseurs DVA T4,
DVA T12, DVA S09dp et DVA S10dp grâce à l'étrier flybar DRK 10 .
Le rapport certifie que le poids maximum applicable au flybar DRK10 est de 250kg.
Configurations avec DVAT4
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 16 diffuseurs T4
Consulter le tableau 1 afin de déterminer le poids compressif supporté par le flybar avec
diffuseurs DVA T4 dans différentes configurations.
Quantité Poids
[kg] [lbs.]
1 15 33
2 30 66
3 45 99
4 60 132
5 75 165
6 90 198
7 105 231
8 120 264
9 135 297
10 150 330
11 165 363
12 180 396
13 195 429
14 210 462
15 225 495
Tableau 1 16 240 528
Configurations avec DVAT12
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 8 diffuseurs T12
Consulter le tableau 1 afin de déterminer le poids compressif supporté par le flybar avec
diffuseurs DVA T12 dans différentes configurations.
Quantité Poids
[kg] [lbs.]
1 30 66
2 60 132
3 90 198
4 120 264
5 150 330
6 180 396
7 210 462
Tableau 2 8 240 528
Configurations avec mélange DVA T4 et DVA T12
La modularité du système DVA permet des configurations suspendues mixtes entre les
diffuseurs DVA T4 et DVA T12. Il est nécessaire de considérer qu'un DVA T12 suspendu
correspond, en terme de poids, à 4 diffuseurs DVA T4.
C'est pour ce motif qu'il est nécessaire de calculer la charge totale dans les différentes
combinaisons.
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T12 3 90Kg
DVA T4 4 60Kg
150Kg
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
38
37
DeutschDeutschDeutsch
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
DVA T4
DVA T12
DVA T4
DVA S10dp
DVA T4
DVA S09dp
Veränderungen an dem DRK 10 Flugrahmen
Es dürfen ohne zustimmung des Herstellers keine bauartlichen Veränderungen
vorgenommen werden.
Verwenden Sie ausschließliche dBTechnologies Originalteile.
Original dB Technologies Teile
Es sind keine anderen Teile zugelassen!
Die Montage muss gemäß dieser Installations- Anleitung vorgenommen werden!
Verwahren Sie alle Dokumente des DVA Systems an einen sicheren Ort!
Warnung
Werden die Sicherheitsvorschriften und die maximal zulässigen Gewichte nicht
beachtet, ist dB Technologies nicht verantwortlich für irgendwelche Schäden an
Personen oder Sachen.
Hinweis
Stellen Sie zur Installation sicher, dass die Tragevorrichtung für das Systems auch die
Gewichte des DRK 10 Flugrahmens, des Motors, des Kettenzuges, der Kabel und
anderer Gewichte tragen kann.
Inbetriebnahme und Betrieb
Nach § 39 VBG 9a müssen Lastaufnahmeeinrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme
beim Empfänger durch einen Sachkundigen geprüft und etwaige Mängel behoben
werden.
Nach § 41 VBG 9a müssen Lastaufnahmeeinrichtungen nach Schadensfällen oder
anderen Vorkommnissen, welche die Tragfähigkeit beeinflussen können, und nach
Instandsetzungsarbeiten einer außerordentlichen Prüfung unterzogen werden.
Warnung
Sicherheits-Vorschriften kann sich je nach dem Bestimmungsland. Überprüfen
Sie die geltenden Vorschriften in Einklang mit den Vorschriften über die
Sicherheit in dem Land!
!!
!!
Configurations avec DVAS09dp
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 6 diffuseurs DVA S09dp Consulter le
tableau 3 afin de déterminer le poids compressif supporté par le flybar avec diffuseurs DVA
S09dp dans différentes configurations.
[kg] [lbs.]
1 37 82
2 74 163
3 111 245
Tableau 3 4 148 326
5 185 407
6 222 444
Quantité Poids
Modifications de structure sur le support flybar DRK10
Accessoires originaux dBTechnologies
Notes
Aucune modification ne peut être faite sans l'accord du producteur.
N'utiliser exclusivement que des pièces originales dBTechnologies.
L'organisme de certification TÜV n'a homologué aucun autre accessoire prévu pour cet
effet!
Installer toujours les parties en conformité avec ces instructions d'installation!
Remplir et mettre aux archives tous les documents du système DVA dans un lieu sûr !
Attention
Dans le cas où lesdites mesures de sécurité et de calcul de poids total ne sont pas
respectées, dB Technologies n'est en aucun cas responsable des éventuels
dommages provoqués aux objets et aux personnes!
Durant les installations, bien s'assurer que dans la structure portante du système soient
inclus dans le calcul des poids totaux ainsi que le poids du flybar DRK 10, des chaînes des
élévateurs, des moteurs, des câbles et autres poids ajoutés.
Début et fonctionnement
§ 39, VBG 9a sur l'assurance obligatoire de la part des employeurs allemands pour la
prévention des accidents demande que l'équipement du porte-charge doit être inspecté
par un personnel qualifié et que les possibles défauts doivent être éliminés avant la
livraison à l'usager final.
§ 41 VBG 9a demande que l'équipement du porte-charge doit être sujet à une
manutention non ordinaire suite à des dommages, réparations et autres incidents qui
peuvent avoir effet sur la capacité du porte charge.
Attention
Les normes sur la sécurité peuvent être différentes en fonction du pays de
destination. Vérifier les normes en rigueur en accord avec les règlements sur les
sécurités du pays!
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
39
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
40
DVA T4
DVA T12
DVA T4
DVA S10dp
DVA T4
DVA S09dp
!!
!!
Configurations avec DVA S10dp
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 5 diffuseurs DVA S10dp avec Neodymium
woofer ou pour un maximum de 4 diffuseurs DVA S10dp avec Ceramic woofer. Consulter le
tableau 2 afin de déterminer le poids compressif supporté par le flybar avec diffuseurs DVA
S10dp dans différentes configurations.
Quantité Poids
DVA S10dp [kg] [lbs]
(Neodymium woofer)
1 48 106
2 96 212
3 144 317
4 192 423
5 240 528
Quantité Poids
DVA S10dp [kg] [lbs]
(Ceramic woofer)
1 54 119
2 108 238
3 162 357
4 216 476
Configurations avec mélange
La modularité du système DVA permet des configurations suspendues mixtes entre les
diffuseurs. C'est pour ce motif qu'il est nécessaire de calculer la charge totale dans les
différentes combinaisons.
Exemple:
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T4 8 120Kg
DVA S10dp(Neodimium woofer) 2 96Kg
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T12 5 150Kg
DVA S10dp(Neodimium woofer) 2 96Kg
216Kg
246Kg
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T4 8 120Kg
DVA S09dp 2 74Kg
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T12 4 120Kg
DVA S09dp 1 37Kg
194Kg
157Kg
Tableau 4
Utilizzo in appoggio verticale (DVA T4 montaggio “Ground stacking”)
Supported use (DVA T4 ““Ground stacking” assembling)
DVA T12 + DVA S30
(DRK-10 support)
Sollevatore per diffusori - opzione DRL 45
Lift for speakers - DRL 45 option
Nota:
Utilizzare il sollevatore solo con l’accessorio
DRK 10 (flybar)
Note:
To use the lift of speaker only with DRK 10
accessory (flybar)
Contattare dB Technologies per gli accessori da utilizzare a corredo.
Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo
scopo.
Contact dB Technologies for accessories to be used with speakers.
Will not accept any responsibilty when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used.
Kontaktieren sie dBTechnologies für passendes Lautsprecherzubehör.
Falls unpassendes Zubehör verwendet wird, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Contact dBTechnologies pour les accessoires à utiliser avec la machine.
N'accepterons pas toutes les responsabilités lorsque des accessoires inappropriés ou ne conviennent pas à des
dispositifs supplémentaires sont utilisés.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI /
ZUBEHÖR NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIES
SICHERHEITSHINWEISE / I POUR LES ACCESSOIRES
49
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

A.E.B. DVA T12 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à