LG BSNQ096J3A2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à portée
de main pour vous y référer à tout moment.
TYPE : MONTAGE MURAL
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................3
Consignes importantes relatives à la sécurité ................................................ 3
UTILISATION .............................................................................. 11
Notes pour l'utilisation ................................................................................... 11
Pièces et fonctions ........................................................................................ 11
Télécommande sans fil ................................................................................. 12
Redémarrage automatique de la climatisation.............................................. 17
Utilisation de la fonction mode ...................................................................... 17
Utilisation de la fonction mode jet ................................................................. 19
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur ........................................ 20
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air................................. 20
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt ........................................................ 21
Utilisation de la fonction de mise en veille (en option) .................................. 22
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option).............................. 22
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) ............................ 23
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption) ...................... 23
Utilisation de la fonction air confort (en option) ............................................. 23
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) ........................... 24
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) ............................ 24
Utilisation de la fonction generator mode (en option) ................................... 25
Utilisation de fonctions spéciales .................................................................. 26
FONCTIONS SMART .................................................................29
Utilisation de l'Application Smart ThinQ ........................................................ 29
MAINTENANCE ..........................................................................31
Nettoyer le filtre à air ..................................................................................... 33
Nettoyer les filtres 3M et triple (en option) .................................................... 34
DÉPANNAGE ..............................................................................35
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre
les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes
lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de
base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
4
FR
Installation
Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un
endroit où il existe danger de chute.
Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du
déplacement de la climatisation.
Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de
façon sécurisée.
Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides
inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des
diluants pour peinture, etc., sont stockés.
S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les
unités interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de
l'installation de la climatisation.
Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la puissance
de la climatisation.
Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le
frigorigène spécifique.
Utiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites
et purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables
peut causer un incendie ou une explosion.
les tresses de connection entre les unites interieures et exterieures
doivent être solidement fixées, et le câble doit être correctement
acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le câble des
bornes de connections. Des connexions incorrectes ou lâches
peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
5
FR
Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité
avant d'utiliser la climatisation.
Ne pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un paratonnerre
ou un fil de terre téléphonique.
Utilisation
Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des
pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et
ne la frappent pas.
Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.
Utiliser uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de la
climatisation.
Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en
provenance de la climatisation.
Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence,
du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation
est submergée par des eaux en crue.
Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans
un petit endroit sans ventilation adéquate.
En cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du GPL,
etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la climatisation.
Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur
habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents
agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à
l'unité.
S'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un
appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
6
FR
Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la
sortie lorsque la climatisation est en marche.
S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou
abîmé.
Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les
mains mouillées.
Ne pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à
proximité du câble d'alimentation.
Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures ou
une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut provoquer
un incendie ou un choc électrique, et nécessite son remplacement.
En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation
électrique.
Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation
ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune
pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après l'arrêt de
l'unité.
Maintenance
Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le
produit.
Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher
l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
7
FR
Sécurité technique
Toute installation ou des réparations faites par des personnes
non autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les
autres.
Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être
utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de
sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du
présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de
l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.
L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de
câblage nationales.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de
remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé
utilisant des pièces de rechange d'origine.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le
risque de choc électrique.
Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise
d'alimentation.
Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre
prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
Le fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter
technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les éliminer.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
8
FR
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété
lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de
base, notamment les suivantes :
Installation
Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est
directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de
l'eau de condensation.
Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de
la climatisation.
Ne pas toucher une fuite de fluide frigorigène pendant l'installation
ou la réparation.
Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien
utiliser un chariot élévateur.
Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre
les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans
un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à
travers les fenêtres.
Mettre au début les matériaux d'emballage tels que les vis, clous
ou piles en utilisant un emballage approprié après l'installation ou la
réparation.
Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité
extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins.
Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des
conflits de voisinage.
9
FR
Utilisation
Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une
certaine période.
Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre soit
installé.
S'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après
l'installation ou la réparation de la climatisation.
Ne placer aucun objet sur la climatisation.
Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et
usagées dans la télécommande.
Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps
lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une
fenêtre a été laissée ouverte.
Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la
pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de
pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes
au courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des
périodes prolongées.
Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement
l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
Ne pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que
la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de
refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou de
perte de biens.
Ne pas recharger ou démonter les piles.
10
FR
Maintenance
En retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques
de la climatisation.
Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la
maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants
pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un chiffon
doux.
11
UTILISATION
FR
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer
plus d'électricité.
Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation
est utilisée sur de longues durées.
Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre à
air peuvent bloquer le flux d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pièces et fonctions
Unité intérieure Unité extérieure
Filtre à air
Prise d'air
Couvercle avant
Bouton Marche / Arrêt
Déflecteur d'air (ailette verticale)
Déflecteur d'air (ailette horizontale)
Sortie d'air
1
2
3
4
5
6
7
Entrée d'Air
Sortie d'Air
1
2
REMARQUE
Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la climatisation.
Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
12
FR
Télécommande sans fil
Insertion des piles
Si l'écran d'affichage de la télécommande
commence à disparaître, remplacer les piles.
Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la
télécommande.
1
Retirer le couvercle de la batterie.
2
Insérer les piles neuves et s'assurer que le
bornes + et - des piles soient correctement
installées.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
1
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
2
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
avec un tournevis.
Méthode d'utilisation
Pointer la télécommande vers le récepteur de signal
à droite de la climatisation pour la faire fonctionner.
REMARQUE
La télécommande peut commander d'autres
appareils électroniques si elle est dirigée vers
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers le
récepteur de signal de la climatisation.
Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
Si la fonction n'est pas prévue pour le produit,
le produit n'émet aucun signal sonore lorsque
vous appuyez sur la touche de cette fonction sur
la télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air (
SWING
), d'affichage de la
consommation d'énergie (
) et de purification
d'air (
).
13
FR
Réglage de l'heure actuelle
1
Insérer des piles.
L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
REMARQUE
La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C /
°F (en option)
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
Appuyer et maintenir le bouton
SWING
enfoncé
pendant environ 5 secondes.
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
1
Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette
horizontale (Type2).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
REMARQUE
Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
La température ne peut pas être modifiée lors de
l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence.
Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C
Pour les modèles à refroidissement et chauffage,
la température est réglée de 22 °C à 24 °C
14
FR
Utilisation de la télécommande sans fil
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
-
Pour mettre la climatisation sous / hors
tension.
Pour régler la température ambiante
souhaitée en mode refroidissement,
chauffage ou basculement automatique.
MODE
Pour sélectionner le mode
refroidissement.
Pour sélectionner le mode chauffage.
Pour sélectionner le mode
déshumidification.
Pour sélectionner le mode ventilateur.
Pour sélectionner le mode basculement
automatique / fonctionnement
automatique.
JET
MODE
Pour changer rapidement la température
ambiante.
FAN
SPEED
Pour régler la vitesse du ventilateur.
SWING
SWING
Pour régler la direction de l'air
verticalement ou horizontalement.
REMARQUE
* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
15
FR
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
TIMER
Pour mettre automatiquement la
climatisation sous / hors tension au
moment désiré.
SET/
CANCEL
-
Pour valider / annuler les fonctions
spéciales et la minuterie.
CANCEL
- Pour annuler les réglages de la minuterie.
- Pour régler l'heure.
*LIGHT
OFF
-
Pour régler la luminosité de l'affichage de
l'unité intérieure.
ROOM
TEMP
Pour afficher la température ambiante.
°C↔°F [5 s]
Pour changer l'unité entre °C et °F
*ENERGY
SAVING
Pour réduire la consommation d'énergie.
*COMFORT
AIR
Pour régler le débit d'air pour dévier le
souffle.
kW [3 s] -
Pour définir si oui ou non afficher des
informations en matière d'énergie.
*ENERGY
CTRL
Pour afficher le controle d'energie.
*COMFORT
SLEEP
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Effectuer un diagnostique rapide de votre
produit.
*GEN
MODE
-
Pour faire fonctionner la climatisation
en consommation d'énergie réglée
précédemment.
16
FR
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
Pour purifier l'air en éliminant les
particules qui pénètrent dans l'unité
intérieure.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
Pour garder votre peau hydratée en
générant des groupes d'ions.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
Pour maintenir une température ambiante
minimale et empêcher les objets de la
pièce de geler.
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
RESET -
Reinitialisation des réglages de la
télécommande.
REMARQUE
Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
17
FR
Redémarrage automatique de la
climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche après
une panne de courant, cette fonction permet de
restaurer les paramètres précédents.
Désactivation du redémarrage
automatique
1
Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette
horizontale (Type2).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil
émet deux bips et le voyant clignote deux fois
4 fois.
Pour réactiver la fonction, appuyer sur le
bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé
pendant 6 secondes. L'appareil émet deux
signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité
souffle l'air de refroidissement fort pendant 18
minutes, puis revient aux réglages d'usine par
défaut.
Utilisation de la fonction mode
Cette fonction vous permet de sélectionner la
fonction désirée.
Modèle à refroidissement seul
Mode refroidissement
Mode opération automatique (AI)
Mode déshumidification
Mode ventilateur
Modèle à refroidissement et
chauffage
Mode refroidissement
Mode basculement automatique
Mode déshumidification
Mode chauffage
Mode ventilateur
Mode refroidissement
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
18
FR
Mode chauffage
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode chauffage.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
Mode déshumidification
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un
environnement très humide ou pendant la
saison des pluies, afin d'éviter le développement
de moisissures. Ce mode permet de régler
automatiquement la température ambiante et la
vitesse du ventilateur afin de maintenir un niveau
d'humidité optimal.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode
déshumidification.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler
la température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
La température ambiante ne s'affiche pas sur
l'écran d'affichage.
Mode ventilateur
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur
sans changer la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode ventilateur.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Mode basculement automatique
Modèle à refroidissement et chauffage
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode basculement
automatique.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
4
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
19
FR
Fonctionnement automatique
(Intelligence Artificielle)
Modèle à refroidissement seul
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la
température sont automatiquement réglées sur la
base de la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode
fonctionnement automatique.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner le code de fonctionnement
souhaité si la température est supérieure ou
inférieure à la température désirée.
Code Description
2 Froid
1 Froid léger
0
Maintenir la température
ambiante
-1 Chauffage léger
-2 Chauffage
REMARQUE
Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le
déflecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement.
Utilisation de la fonction mode
jet
Changement rapide de température
ambiante
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement
l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer
rapidement pendant l'hiver.
Modèle à refroidissement et chauffage : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, chauffage et déshumidification.
Modèle à refroidissement uniquement : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, déshumidification, ventilateur,
fonctionnement automatique et fonction
purification d'air.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode désiré.
3
Appuyer sur le bouton JET MODE.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
En mode de refroidissement jet, une air fort souffle
pendant 30 minutes.
Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 18 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou .
En mode chauffage jet, une air fort souffle pendant
30 minutes.
Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 30 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou .
Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
20
FR
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
Écran d'affichage Vitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
- Vent naturel
REMARQUE
La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste
automatiquement.
Les icônes de vitesse du ventilateur s'affichent sur
certaines unités intérieures.
L'affichage de l'unité intérieure s'affiche 5
secondes seulement et revient à la température
réglée sur certains modèles.
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
Cette fonction permet de régler le sens du flux d'air
verticalement (horizontalement).
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SWING
(
SWING
) et sélectionner le sens souhaité.
Sélectionner
( ) pour régler
automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut ne
pas être supporté selon le modèle.
Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut
provoquer une défaillance de l'appareil.
Si vous redémarrez la climatisation, elle
commence à fonctionner selon le sens
d'écoulement de l'air précédemment réglé,
de sorte que le déflecteur d'air peut ne
pas correspondre à l'icône affichée sur la
télécommande. Si cela se produit, appuyer sur
le bouton
SWING
ou
SWING
pour régler à nouveau le
sens d'écoulement de l'air.
Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

LG BSNQ096J3A2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues