V-ZUG 5108000015 Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi /
Istruzioni per l'uso / Operation instructions
Magnum eco | Magnum 60i eco | Variofresh 60i eco
Perfect 60i | Perfect 60i eco | Ideal 60i eco
Einbau-Kühlschrank / Integrated refrigerator /
Réfrigérateur à encastrer / Frigorifero da incasso
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen
und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie
mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Ä
nderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieser Bedienungsan-
leitung. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten.
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées
e
t son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans
dérangement.
Tenez compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous
presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è
molto semplice. È tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso, che vi permet-
teranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza.
Modifiche
Testo, immagine e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della stampa delle presenti istru-
zioni per l’uso, con riserva di modifiche destinate all'ulteriore miglioramento.
Thank you for choosing to buy one of our products. Your appliance is made to high standards and is easy to use. Ne-
vertheless, please take the time to read these operating instructions in order to familiarise yourself with the appliance
and get the best use out of it.
Please follow the safety precautions.
Modifications
Text, diagrams and data correspond to the technical standard of the appliance at the time these operating instructions
went to press. The right to make technical modifications for the purpose of the further development of the appliance is
reserved.
Gültigkeitsbereich
Die Produktfamilie (Modellnummer) entspricht den ersten Stellen auf dem Typenschild. Diese Bedienungsanleitung giltr
Domaine de validité
La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chires figurant sur la plaque signalétique. Ce mo-
de d’emploi est valable pour:
Campo di validità
La famiglia di prodotti (numero del modello) corrisponde alle prime cifre sulla targhetta dei dati. Istruzioni per l'uso di:
Validity
The product family (model number) corresponds to the first alphanumerics on the identification plate. These operating
instructions apply to:
Model Type Measuring system
Magnum eco KMieco SMS 55
Ausführungsabweichungen sind im Text erwähnt.
Les diérences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
Le dierenze di esecuzione sono menzionate nel testo.
Variations depending on the model are noted in the text.
© V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2017
Magnum 60i eco KM60ieco EURO 60
Perfect 60i/Perfect 60i eco KP60i/KP60ieco EURO 60
Variofresh 60i KV60ieco EURO 60
Ideal 60i eco KI60ieco
Model No.
51070
51071
51079/51080
51059
51072 EURO 60
3
1
The «Troubleshooting» section provides valuable tips for dealing with minor operating faults. This
saves you the time, eort and potential cost of having to call out a service technician.
Information on the V-ZUG warranty can be found at www.vzug.com Service Warranty information.
Please read this information carefully.
Please register your V-ZUG appliance immediately:
online via www.vzug.comServiceWarranty registration, or
using the enclosed registration card.
This will allow you to take advantage of the best possible support in the event of a fault in
the appliance during the guarantee period. You will require the serial number (FN) and appliance
designation to complete the registration process. This information can be found on
the identication plate for your appliance.
My appliance information:
FN: ___________________ Appliance : _____________________
Always have this appliance information to hand when you contact V-ZUG. Thank you.
The identication plate is located to the left of the vegetable drawer.
Your repair order
Call the free service number 0800 850 850 to contact your nearest V-ZUG service centre. You can arrange
an onsite visit by us by phone if you wish.
General queries, accessories and service agreement
V-ZUG will be happy to help you with any general administrative or technical queries, to accept your orders for
accessories and spare parts and to inform you about our progressive service agreements. You can contact us
by calling Tel. + 41 58 767 67 67 or by going to our website at www.vzug.com.
4
Service & Support
5
Connect the appliance to a mains power source.
On electronic models, this may cause a signal tone to sound, indicating that the temperature alarm has
been triggered. Press the warning tone shutoff switch. If present, place the antibacterial odor filter in
the fan as illustrated on the filter packaging.
Note: After switching on the appliance, you must wait for 4-5 hours until the correct storage
temperature has been reached for an appliance filled normally.
FIRST-TIME USE
Clean the appliance occasionally with a cloth and a solution of hot
water and a neutral cleaning agent specifically intended for the
cleaning of refrigerator interiors. Do not use any abrasive items or
substances.
Using the tool provided (see Fig.), clean drain aperture in back panel
of refrigerator near the fruit and vegetable tray on a regular basis to
assure continuous and correct condensate draining.
Before maintenance and repair work, always disconnect the mains
plug on the appliance or isolate the mains power supply.
Caution: Refrigerator accessories must not be rinsed in the dishwasher.
MAINTENANCE AND CLEANING OF THE
APPLIANCE
If the product is equipped with LED lamps as shown,
contact the Technical Customer Service whenever these
need to be replaced.
LEDs last longer than conventional bulbs, improve
visibility inside the appliance and are environment-
friendly.
REPLACING LEDS
6
Disconnect the power supply from the appliance, empty it, if necessary defrost it, then clean it. Keep
the doors open slightly to enable air to flow in. This prevents the formation of mold and noxious odors.
WHENEVER THE APPLIANCE
IS NOT IN USE
Keep the doors closed to enable the food in the fridge to stay cold for as long as possible.
Never refreeze foodstuffs, even if only partially defrosted. In the event of an extended power cut, the
power failure alarm may also be triggered (on electronic models).
IN THE EVENT OF A POWER CUT
Fresh food and drink can be stored in the chiller compartment.
The chiller compartment defrosts automatically.
The occasional appearance on the internal back panel of the chiller compartment indicates that the
automatic defrost function is operating. The condensate (thaw water) automatically flows through a
drain aperture and into a receptacle in which it evaporates.
On certain models, the product can be equipped with a special ‘Zero Degree’ compartment suitable for
the storage of fresh meat and fish.
Note: Ambient temperature, frequency of door opening and installation location of the appliance are
all factors that can affect the interior temperature in both areas. Note these factors when setting the
temperature.
Note: Under very humid ambient conditions, condensate can form inside the chiller compartment,
especially on glass trays. In this case, it is advisable to cover receptacles containing fluids
(e.g. a pot containing consommé), and to wrap foods containing a high proportion of fluid (e.g.
vegetables).
Removal of the vegetable drawer
Pull the drawer out as far as possible, grip it and lift it out.
To simplify the task of filling the vegetable drawer, it may be easier to empty the two lower trays in the
(and to remove them), then to lift out the drawer.
CHILLER COMPARTMENT
7
Model with separate freezer compartment
Frozen food can be stored in the freezer compartment (for the length of time specified on the
packaging) and fresh food can be frozen. The quantity of foodstuffs that can be frozen within a 24 hour
period is indicated on the type plate. Place fresh food in the fast-freeze area of the freezer compartment
(see abridged instructions) and leave sufficient room around the packaging for air to circulate. Never
refreeze foodstuffs, even if only partially defrosted. The food must always be packaged in a way that
prevents the ingress of water, fluid or condensation.
Production of ice cubes
Fill the ice cube trays (if provided) to the 2/3rds point with water and place them in the freezer compar-
tment. Never use sharp or pointed tools to break off the ice.
Drawer removal (dependent on model)
Pull the drawer out as far as possible, lift it and remove it. To increase the storage capacity, you can also
use the freezer compartment without drawers.
Ensure that the door closes correctly after placing foodstuffs on the wire trays / shelves.
Models with an internal freezer compartment
Fresh food can also be frozen in the freezer compartment . The quantity of foodstuffs that can be
frozen within a 24 hour period is indicated on the type plate.
Freezing fresh food:
Place the food directly on the base of the freezer compartment
Place the food in the center of the compartment, avoiding contact with food that is already
frozen, maintaining a distance of about 20 mm on all sides.
FREEZER COMPARTMENT
(IF PRESENT)
On models with the No Frost feature, no further defrosting operations are required.
On other models, the formation of ice is a normal occurrence.
The quantity and speed of ice formation depends on ambient conditions, and on how frequently the
door is opened. It is advisable to reduce the temperature setting or, if present, to activate the fast-freeze
function (see abridged instructions) four hours prior to removal of the food from the freezer
compartment to extend the life of the food preserving agents during the defrosting process. Shut down
the appliance to defrost it, and remove the drawers. Place the frozen food items in a cool place. Leave
the door open to enable the unit to defrost, i.e. the ice to thaw. It is advisable to put absorbent cloths
on the floor of the freezer compartment and to wring them out at regular intervals to limit the spread
of thaw water.
Clean the interior of the freezer compartment and dry it carefully.
Switch the appliance back on and place the food items back in the appliance.
DEFROSTING THE FREEZER
COMPARTMENT
(MODEL-DEPENDENT)
V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61
[email protected], www.vzug.com
Service-Center: Tel. 0800 850 850
1020398-R01
400011044468
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

V-ZUG 5108000015 Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi