Sony Cyber-Shot DSC S980 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

© 2009 Sony Corporation 4-121-442-22(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-S950/S980
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Pour plus de détails sur les opérations avancées, consultez
sur un ordinateur le
« Guide pratique de Cyber-
shot »
(PDF) et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-
shot » sur le CD-ROM (fourni).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, leggere la
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) e la “Guida
avanzata di Cyber-shot” sul CD-ROM (in dotazione),
utilizzando un computer.
FR
IT
2
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous
l’appareil. Prendre en note le numéro de série
dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces
numéros lors des communications avec le
détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-S950/S980
No de série _____________________________
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
CONSIGNES DE
SECURITE
IMPORTANTES
-CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
POUR REDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION,
RESPECTEZ
SCRUPULEUSEMENT LES
INSTRUCTIONS
SUIVANTES
Si la forme de la fiche ne correspond à celle de la
prise secteur, utilisez une fiche adaptatrice
convenant à la configuration de la prise secteur.
Français
AVERTISSEMENT
3
FR
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut
provoquer son explosion, entraîner un incendie,
voire même des brûlures de substances chimiques.
Respectez les précautions suivantes :
Ne démontrez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des
chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez
pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber
ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et
maintenez-les à l’écart de tout contact avec des
objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60°C (140°F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de
même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le
chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant
qu’il reste branché à la prise murale. En cas de
problème lors de l’utilisation du chargeur de
batterie, coupez immédiatement l’alimentation en
débranchant la fiche de la prise murale.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés
ou qui fuient.
[ Bloc-piles
Cet appareil est conforme à la section 15 des
règlements FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement
indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION Pour les utilisateurs au Canada
4
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les
questions relevant de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification ne faisant pas
l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser
l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel.
L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que
des interférences ne seront pas provoquées dans
certaines conditions particulières. Si l’appareil
devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
cette situation par l’une ou l’autre des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec
l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux
critères régissant les appareils numériques,
conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de
la réglementation de la FCC.
À l’intention des clients aux É.-
U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-S980
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suiv-
antes : (1) Cet appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-S950
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suiv-
antes : (1) Cet appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
5
FR
Matériau contenant du perchlorate – une
manipulation particulière pourrait s’appliquer.
Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Matériau contenant du perchlorate : La batterie au
lithium contient du perchlorate.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de
3mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour l’État de la Californie,
États- Unis, seulement
Note pour les clients européens
6
[ Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations,
reportezvous à l’adresse que vous trouverez dans
les documents ci-joints, relatifs à la garantie et
aux réparations.
Pour votre sécurité et votre confort, cet appareil
est équipé d’une fiche moulée conforme à la
norme BS 1363.
Si le fusible de la fiche fournie doit être remplacé,
utilisez un fusible de même intensité homologué
ASTA ou BSI à BS 1362 (portant le symbole
ou ).
Si la fiche fournie avec cet appareil est dotée d’un
cache de fusible amovible, veillez à remettre ce
cache de fusible en place après avoir changé le
fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le cache de
fusible. En cas de perte du cache de fusible,
contactez le centre de service après-vente Sony le
plus proche.
Avis pour les clients au
Royaume-Uni
7
FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 8
Préparation ..................................................................................... 10
Vérification des accessoires fournis ....................................................... 10
1 Installation de la batterie ..................................................................... 11
2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo »
(vendu séparément) ............................................................................... 12
3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge ..................... 14
Prise de vue aisée ......................................................................... 15
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille
d’image ................................................................................................... 16
Visualisation/suppression d’images ........................................... 18
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 20
Modification des réglages – Menu/Réglages .............................. 22
Paramètres du menu .............................................................................. 24
Paramètres de réglage ........................................................................... 26
Utilisation de votre ordinateur ..................................................... 27
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et
logiciel d’application (fourni) .................................................................. 27
Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » .................................... 28
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire .................. 29
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez
enregistrer/visionner ............................................................................... 29
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 30
Dépannage ..................................................................................... 32
Batterie et alimentation ........................................................................... 32
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 33
Visualisation d’images ............................................................................ 33
Précautions .................................................................................... 34
Spécifications ................................................................................ 35
8
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Sauvegarde sur la mémoire
interne et sur le « Memory Stick
Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez
pas la batterie ou le « Memory Stick Duo »
lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela
risquerait de détruire les données de la mémoire
interne ou du « Memory Stick Duo ». N’oubliez
pas d’effectuer une copie de sauvegarde afin de
protéger vos données.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de
vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux
projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez la
section « Précautions » (page 34) avant
d’utiliser l’appareil.
Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
N’exposez pas l’appareil au soleil ni à une forte
lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
Sinon, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement les images.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
très sablonneux ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
laissez sécher l’appareil avant de l’utiliser
(page 34).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement et
empêcher éventuellement l’enregistrement des
images, voire même rendre le support
d’enregistrement inutilisable ou provoquer une
détérioration des données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur du flash peut décolorer ou coller la
saleté à la surface du flash et gêner ainsi
l’émission de lumière du flash.
[ Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez la présence de quelques petits
points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus
ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont la
conséquence normale du procédé de fabrication
et n’affectent pas l’enregistrement.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, il est
possible que l’objectif refuse de se déplacer.
Insérez une batterie chargée et rallumez
l’appareil.
[ Compatibilité des données
d’image
L’appareil photo est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Sony ne garantit pas que l’appareil lit les images
enregistrées ou montées avec d’autres
équipements, ou que d’autres équipements lisent
les images enregistrées à l’aide de l’appareil
photo.
[ Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil ou de la
batterie, l’appareil peut se mettre
automatiquement hors tension par souci de
protection. Dans ce cas, un message s’affiche à
l’écran avant la mise hors tension.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
9
FR
[ Aucune indemnisation en cas
d’enregistrement manqué ou
endommagé
Sony ne peut verser aucune indemnité en cas
d’échec de l’enregistrement, de perte ou de
dégradation du contenu enregistré, suite à un
dysfonctionnement de l’appareil, du support
d’enregistrement, etc.
10
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Chargeur de batterie BC-CSK/BC-CSKA (1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-BK1 (1)
Câble USB dédié (1)
Câble A/V dédié (1)
Dragonne (1)
•CD-ROM (1)
Logiciel d’application Cyber-shot
« Guide pratique de Cyber-shot »
« Utilisation avancée de Cyber-shot »
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Fixez la dragonne, afin d’éviter
d’endommager l’appareil en le laissant
tomber.
Crochet
11
FR
1 Installation de la batterie
1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
Insérez la batterie à fond, puis appuyez délicatement sur le dos de la batterie jusqu’au déclic.
2Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume, indiquant le début de la charge.
Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (Charge normale). Par ailleurs, le témoin
CHARGE peut s’éteindre si la température n’est pas comprise dans la gamme des températures de
fonctionnement recommandée (10 à 30°C) alors que le chargeur est en mode veille.
[ Temps de charge
• Le tableau indique le temps requis pour charger une batterie complètement vide à une température de
25°C (77°F). Le temps de charge peut être plus long, selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
• Reportez-vous à la page 29 pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistré.
• Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis retirez la batterie
du chargeur de batterie.
• Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie de marque Sony.
Charge complète Charge normale
Environ 300 min. Environ 240 min.
ɟ
Témoin CHARGE
Fiche
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
Pour les utilisateurs aux Etats-
Unis et au Canada
Pour les utilisateurs qui ne résident pas aux Etats-
Unis et au Canada
ɟ
12
2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (vendu
séparément)
1Ouvrez le couvercle de la batterie/du « Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (vendu séparément).
3Insérez la batterie.
4Fermez le couvercle de la batterie/du « Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images à l’aide de la mémoire interne (environ 12 Mo).
La face avec les bornes
étant dirigée vers
l’écran LCD, insérez le
« Memory Stick Duo »
jusqu’à ce qu’il émette
un déclic.
Couvercle de la
batterie/du « Memory
Stick Duo »
ɟ ɠ
Alignez le repère v du logement
de la batterie sur le repère v de
la batterie. Maintenez le levier
d’éjection de la batterie enfoncé
et insérez la batterie.
Le levier
d’éjection
de la batterie
13
FR
[ Pour vérifier la charge restante de la batterie
Appuyez sur ON/OFF (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez la
charge restante de la batterie sur l’écran LCD.
• L’indicateur de charge restante correct met environ une minute avant de s’afficher.
• L’indicateur de temps de charge peut être erroné, selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois
(page 14).
[ Pour retirer la batterie/le « Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de la batterie/du « Memory Stick Duo ».
• Ne retirez jamais la batterie/le « Memory Stick Duo » alors que le témoin d’accès est allumé. Vous
risqueriez d’endommager les données contenues sur le « Memory Stick Duo »/dans la mémoire interne.
Indicateur
de charge
restante
Etat
Autonomie
suffisante
Batterie
presque
entièrement
chargée
Batterie
chargée à
moit
Batterie
faible,
l’enregistre-
ment ou la
lecture
risque de
s’arrêter
bientôt.
Remplacez la batterie
par une batterie
pleine ou rechargez-
la. (L’indicateur
d’avertissement
clignote.)
Faites coulisser le levier de retrait de la
batterie.
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie
en la sortant.
Vérifiez que le témoin d’accès est
éteint, puis appuyez une fois sur le
« Memory Stick Duo » pour l’éjecter.
« Memory Stick Duo » Batterie
14
3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge
1Appuyez sur la touche ON/OFF (alimentation).
2Réglez l’horloge à l’aide de la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis
appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
• L’appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur les photos. Vous
pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant le logiciel « PMB » disponible sur le
CD-ROM (fourni).
• Minuit est indiqué sous la forme 12:00 AM, et midi sous la forme 12:00 PM.
[ Pour modifier la date et l’heure
Sélectionnez [Réglages horloge] dans l’écran (Réglages) (page 22).
[ Remarques sur le moment de la mise sous tension
Une fois la batterie installée dans l’appareil photo, quelques instants peuvent s’écouler avant
que son utilisation soit possible.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est branché sur la
batterie, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie (fonction de mise hors
tension automatique).
1
2
3
Touche z
Touche ON/OFF (alimentation)
Touche de commande
ɟ
15
FR
Prise de vue aisée
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) :
Sélectionnez .
Film : Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
• La distance de prise de vue minimale est d’environ 5 cm (2 po.) (W)/50 cm (1 pied 7 3/4 po.) (T) (à partir
de l’avant de l’objectif).
Sélecteur
de mode
Touche DISP
Douille de trépied
(face inférieure)
Touche (Taille
d’image)
Déclencheur
ɠ
Touche Zoom (W/T)
Touche de
commande
Touche Macro
Touche de flash
Touche du retardateur
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course
pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF
(vert) clignote, un bip retentit, puis
l’indicateur cesse de clignoter et reste
fixe.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Le déclencheur retentit.
Indicateur de verrouillage AE/AF
16
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille d’image
[ Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction
souhaitée.
Réglage automatique
Permet une prise de vue facile grâce aux
réglages automatiques.
Prise de vue facile
Permet de prendre facilement des photos
avec des indicateurs faciles à identifier.
Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition
réglée automatiquement (pour la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous
pouvez effectuer d’autres réglages à l’aide
du menu.
Film
Permet d’enregistrer des films.
*Sélection scène
Sélectionne un réglage à partir du menu
Sélection scène.
Sensibil élevée
Prend des vues sans flash, même en cas de
faible luminosité.
Flou artistique
Permet de photographier une personne tout
en améliorant son teint de peau.
Paysage
Prend des vues en effectuant la mise au point
sur un sujet distant.
Portrait crépus
Prend des vues nettes de personnes dans
l’obscurité sans perdre l’atmosphère
nocturne.
Crépuscule
Prend des scènes nocturnes sans perdre
l’atmosphère nocturne.
Plage
Prend des vues en bord de mer ou de lac en
capturant parfaitement le bleu de l’eau.
Neige
Prend des vues de scènes hivernales avec un
blanc plus éclatant.
[ W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour
annuler le zoom.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B () sur la
touche de commande jusqu’à ce que le
mode de votre choix soit sélectionné.
:
Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque la lumière est
insuffisante (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Sync lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu
sombre afin de photographier clairement
l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du
flash.
: Flash forcé désactivé
[ Mode Macro (prise de vue
rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b () sur la
touche de commande jusqu’à ce que le
mode de votre choix soit sélectionné.
: Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au
point, des sujets distants aux sujets
rapprochés. Sélectionnez généralement ce
mode.
: Macro
L’appareil règle la mise au point en donnant
la priorité aux sujets rapprochés. Sélectionnez
Macro activée pour photographier des sujets
rapprochés.
* Sélection scène
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez
un réglage.
17
FR
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la
touche de commande jusqu’à ce que le
mode de votre choix soit sélectionné.
: Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de
10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de
2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
le témoin du retardateur clignote et un bip
retentit jusqu’à ce que l’obturateur
fonctionne.
[ DISP Modification de l’affichage à
l’écran
Appuyez sur v (DISP) sur la touche de
commande.
A chaque appui de v (DISP), l’affichage
change comme suit :
*La luminosité du rétro-éclairage de l’écran LCD
augmente
[ Modification de la taille de
l’image fixe
Appuyez sur (Taille d’image), puis
appuyez sur v/V pour sélectionner la taille.
Pour quitter le menu de taille d’image,
appuyez de nouveau sur .
Pour les images fixes (DSC-S980)
Pour les images fixes (DSC-S950)
Pour les films
La taille d’image d’un film est fixée à
320
×240.
Témoin du
retardateur
Indicateurs désactivés
*
Indicateurs activés
r
Histogramme activé
*
r
Indicateurs activés
*
r
Taille d’image Indications
: 12M
Impression jusqu’au format
A3+/13×19"
: 3:2 (11M) Correspond au rapport
d’aspect 3:2
: 8M Impression jusqu’au format
A3/11×17"
: 5M Impression jusqu’au format
A4/8×10"
: 3M Impression jusqu’au format
13×18 cm/5×7"
: VGA Pour l’envoi par e-mail
: 16:9
(9M)
Affichage sur TV HD 16:9
et impression jusqu’au
format A4/8×10"
: 16:9 (2M) Affichage sur TV HD 16:9
Taille d’image Indications
: 10M
Impression jusqu’au format
A3+/13×19"
: 3:2 (8M) Correspond au rapport
d’aspect 3:2
: 5M Impression jusqu’au format
A4/8×10"
: 3M Impression jusqu’au format
13×18 cm/5×7"
: VGA Pour l’envoi par e-mail
: 16:9
(7M)
Affichage sur TV HD 16:9
et impression jusqu’au
format A4/8×10"
: 16:9 (2M) Affichage sur TV HD 16:9
18
Visualisation/suppression d’images
1Appuyez sur la touche (Lecture).
Si vous appuyez sur la touche lorsque l’appareil est hors tension, celui-ci se met automatiquement
sous tension et passe directement en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de
nouveau sur la touche .
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur B/b. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.)
Pour afficher l’écran de commande du volume, appuyez sur V, puis sur b/B afin de régler le volume.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] à l’aide de b/B, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
[ Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur (T) pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur W.
Réglez la position à l’aide de v/V/b/B.
Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z.
[ Pour visualiser un écran planche index
Appuyez sur (Index) et sélectionnez une image à l’aide de v/V/b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Touche (Supprimer)
Touche de
commande
ɟ
Touche (Zoom de
lecture)
Touche (Index)
Touche
(Lecture)
Borne (USB) · A/V
OUT
Haut-parleur
19
FR
[ Pour supprimer des images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur la touche (Supprimer),
sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Une coche apparaît dans la case en regard de l’image.
Pour annuler une sélection, sélectionnez l’image que vous souhaitiez supprimer, puis appuyez de
nouveau sur z.
3 Appuyez sur la touche MENU.
4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer toutes les images d’un dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 1, puis appuyez sur
z.
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V dédié (fourni).
• Alignez la flèche située sur le connecteur du câble A/V dédié sur le symbole v en regard de la borne A/V
OUT, puis raccordez le câble à l’appareil.
Vers la borne
(USB) · A/V OUT
Vers les prises
d’entrée
audio/vidéo
Câble A/V dédié (fourni)
Flèche (arrière)
20
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur v
(DISP) sur la touche de commande,
l’affichage change (page 17).
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
Charge restante
Avertissement batterie
faible
Taille d’image
/ : s’affiche pour
le DSC-S980 uniquement.
s’affiche pour le
DSC-S950 uniquement.
Sélection scène
Sélecteur de mode
Balance des blancs
Mode Rafale
Mode de mesure
Détection de visage
SteadyShot
Avertissement de vibrations
Indique que des vibrations
peuvent vous empêcher de
prendre des photos nettes en
raison d’un éclairage
insuffisant. Vous pouvez
prendre des photos même si
l’avertissement de
vibrations s’affiche.
Cependant, il est
recommandé de régler la
fonction anti-bougé sur
[Auto] et d’utiliser le flash
pour améliorer l’éclairage
ou de stabiliser l’appareil à
l’aide d’un trépied ou
d’autres moyens.
Facteur d’agrandissement
Mode couleur
Connexion PictBridge
Protéger
Repère de demande
d’impression (DPOF)
VOL. Volume
1 / 1

Sony Cyber-Shot DSC S980 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues