Scholtes CP 965 R S Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
CP 965 R S
Français
Mode d’emploi
CUISINIÈRE
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,6
Mise en marche et utilisation,8
Programmateur électronique,9
Précautions et conseils,12
Nettoyage et entretien,13
English
Operating Instructions
COOKER
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,15
Start-up and use,17
Timer (Electric oven),18
Precautions and tips,21
Maintenance and care,22
2
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances indispensables,
à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants non surveillés.
ATTENTION : laisser un récipient de cuisson
contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est
dangereux et risque d’entraîner un incendie.
Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une amme ou
un incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil
et couvrir la amme avec un couvercle, par exemple,
ou avec une couverture anti-feu.
ATTENTION : risque d’incendie : ne pas laisser
d’objets sur les surfaces de cuisson.
ATTENTION : si la surface vitrocéramique est
fêlée, éteindre l’appareil an d’éviter tout risque
d’électrocution.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules
métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four
en verre, sous peine d’éraer la surface et de briser
le verre.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un)
peuvent devenir chaudes.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le
couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le
couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs
gaz ou la plaque électrique sont chauds.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint
avant de procéder au remplacement de l’ampoule,
an d’éviter tout risque d’électrocution.
! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que
l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans
la partie arrière de l’enceinte.
4
Assistance
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Lui indiquer :
le type d’anomalie;
le modèle de l’appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations gurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil
Assistance
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the data plate located
on the appliance.
5
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1 Elément radiant
2 Elément radiant
3 Elément radiant/halogène
4 Voyants de chaleur résiduelle
5 Voyant de mise sous tension du four électrique
6 Sélecteur de fonctions
7 Thermostat
8 Minuteur électronique
9 Commandes sélection foyers
Description of the appliance
Overall view
1 Heating element
2 Heating element
3 Radiant/halogen heating element
4 Residual heat indicator lights
5 Electric oven operation indicator light
6 Function selector
7 Thermostat
8 Electronic timer
9 Hotplate selection controls
600
2
1
3
3
4
6 95 7 8
6
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas
de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil.
! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants
sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil
! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel du secteur
conformément aux instructions du fabricant.
! Important : avant d’effectuer toute opération de réglage, entretien, etc.,
assurez-vous que l’appareil soit déconnecté électriquement. Si l’appareil
doit obligatoirement rester sous tension, attention à bien prendre toutes les
précaution nécessaires.
Positionnement et nivellement
! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse
pas celle du plan de cuisson.
! S’assurer que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisé
en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installer cet appareil dans une cuisine, une salle à manger ou un studio
(jamais dans une salle de bains) ;
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le plan de travail des meubles,
il faut que ces derniers soient placés à au moins 500 mm de l’appareil.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
si la cuisinière est installée sous un élément
suspendu, il faut que ce dernier soit placé à
au moins 420 mm de distance du plan.
Il faut prévoir une distance de 700 mm si
les éléments suspendus sont inammables
(voir gure);
ne pas placer de rideaux derrière ou sur les
côtés de la cuisinière à moins de 200 mm de
distance.
pour l’installation de hottes, se conformer aux instructions de leur notice
d’emploi.
Nivellement
Pour mettre l’appareil bien à plat, visser les
pieds de réglage fournis aux emplacements
prévus aux coins à la base de la cuisinière
(voir gure).
Raccordement électrique
L’APPAREIL DOIT OBLIGATOIREMENT ETRE RELIE A LA TERRE.
La table de cuisson est prévue pour fonctionner en courant alternatif à la
tension et fréquence d’alimentation indiquées sur la plaquette signalétique
(apposée sous la table ou à la dernière page de la notice). Assurez-vous que
la tension d’alimentation du réseau correspond bien à la tension indiquée sur
la plaquette signalétique. L’appareil n’est pas pourvu de câble d’alimentation
électrique car ce dernier doit être dimensionné en fonction du type de
raccordement électrique utilisé (voir schéma de connexion sous indiqué).
Utilisez un câble en caoutchouc type H05RR-F. Ouvrez le bornier en suivant
les illustrations de la gure ci-contre :
Pour monter le câble d’alimentation, procédez comme suit :
2
1
1
2
3
4
5
V
• dévissez la vis du serre-câble “V” de même
que les vis des contacts.
xez les ls sous les têtes de vis selon le
schéma suivant.
Raccordemente
électrique
Tension
d’alimentation
Fusible Section
230V -1+N ~ 50Hz 32* A 3x4 mm²
400V 2+N ~ 50Hz 32 A 4x4 mm²
400V -3+N ~ 50Hz 25 A 5x2.5 mm²
230V -2 ~ 50Hz 32* A 3x4 mm²
230V -3 ~ 50Hz 25 A 4x4 mm²
400V -2+2N ~ 50Hz 25* A 5x2.5 mm²
*Application du coefficient de simultanéitè conformément à la norme
applicable.
Remplacement du câble
Utilisez un câble en caoutchouc du type H05RR-F ayant une section 3 x 4 mm².
Le conducteur de mise à la terre jaune/vert devra être plus long de 2÷3 cm
par rapport aux autres conducteurs.
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Monter sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques (voir tableau des caractéristiques techniques).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil
et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux
normes en vigueur dans le pays (le l de terre ne doit pas être interrompu par
7
FR
l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, une
température dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil
et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil,
indiquée sur la plaque signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur
la plaque signalétique;
la prise est bien compatible avec la che de l’appareil. Si ce n’est pas le
cas, remplacer la prise ou la che, ne pas utiliser de rallonges ni de prises
multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant
doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que
par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes
énumérées ci-dessus.
La chaîne de sécurité
! Pour éviter tout basculement accidentel de l’appareil, causé par
exemple par un enfant qui grimpe sur la porte du four, les chaînettes
de sécurité DOIVENT obligatoirement être installées !
La cuisinière est équipée de chaînettes de sécurité qu’il faut xer au mur
derrière l’appareil à l’aide d’une vis (non fournie), à la même hauteur que
leur xation sur la cuisinière.
S’assurer que les chaînettes sont bien xées à l’arrière de la cuisinière,
comme illustré (voir dessin) de manière à ce qu’elles soient bien serrées et
parallèles au sol.
! Une fois que l’installation est terminée, les chaînettes doivent être bien
tendues.
tension 230/400V~ 3N 50Hz -
(
voir plaque signalétique)
puissance maximum absorbée 10.000 W
Règlement (UE) n ° 65/2014
complétant la directive 2010/30/UE.
Règlement (UE) n ° 66/2014
de compléter la directive 2009/125/CE.
la norme EN 60350-1,
la norme EN 60350-2,
la norme EN 50564
Consommation énergie convection
Naturelle – fonction four : Statique
Consommation énergie déclarée pour
Classe convection
Forcée – fonction four: Ventilé.
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
Dimensions
du four
HxLxP
32,9 x 59,5 x 39,4 cm
Volume
lt. 78
Tension et
fréquence
d'alimentation:
Etiquette
Energie e
Écoconception
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 2006/95/CE du 12/12/06 (Basse Tension)
et modifications successives
- 2004/108/CE du 15/12/04 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93
et modifications successives.
- 2009/142/CE du 30/11/09 (Gaz)
et modifications successives.
- 2012/19/UE et modifications successives.
-1275/2008 standby/off mode.
8
FR
Mise en marche et utilisation
Utilisation du plan de cuisson
Description des éléments de chauffe
Les éléments radiants “1-2-3” sont composés de résistances circulaires.
Ils deviennent rouges quelques dizaines de secondes à peine après leur
allumage.
Leur mode d’emploi est extrêmement simple car c’est le même que celui des
autres éléments chauffants. Se référer au tableau 1.
Les manettes de commande
Chaque foyer est équipé d’un bouton de commande “E” pour un réglage
continu de la température qui va d’un minimum de 1 à un maximum de 12.
Dans le tableau 1 vous trouverez les correspondances entre les positions
indiquées sur les boutons et l’utilisation préconisée pour chaque foyer.
Le bouton de commande du foyer “1-2” sert normalement à n’actionner que
la petite partie
/ du foyer. Pour actionner le foyer tout entier,
tournez le bouton au-delà de la position 12, sur le symbole
/ ,
un déclic indiquera l’allumage du grand foyer. Utilisez enn le même bouton
pour régler la température souhaitée sur une des 12 positions disponibles.
Pos.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Plaque automatique
Éteint.
Pour faire fondre le beur, le chocolat.
Pour réchauffer les liquides.
Pour crèmes et sauces.
Pot au feu - Blanquette - Entremets.
Pâtes - Riz.
Steaks - Poissons - Omelettes.
Fritures.
Allumage des deux zones de cuisson.
Le voyant de chaleur résiduelle
Il indique que la température d’un ou de plusieurs foyers est supérieure à
60°C même après l’extinction des foyers. La table est équipée de 4 voyants
de chaleur résiduelle, un pour chaque foyer.
Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique
Pour obtenir des résultats optimums de votre table de cuisson, suivez certaines
règles fondamentales au moment de préparer ou de cuire les aliments.
N’utilisez que des casseroles à fond plat pour qu’elles adhèrent bien à la
zone de cuisson.
Utilisez des casseroles dont le diamètre couvre entièrement la surface de
cuisson pour utiliser à plein toute la chaleur disponible.
Veillez à ce que le dessous des casseroles soit bien sec et propre pour
garantir un bon contact avec les foyers et une plus grande longévité de
votre table de cuisson et de vos casseroles.
N’utilisez pas les mêmes casseroles que sur les brûleurs à gaz. Il y a
une telle concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz que le fond des
casseroles peut se déformer, vous n’obtiendrez par conséquent jamais
le résultat souhaité en les utilisant ensuite sur des tables vitrocéramique.
Utilisation du four
ATTENTION ! Le four est équipé
d’un système d’arrêts de grilles qui
permet de les retirer sans que ces
dernières sortent entièrement du
four (1).Pour sortir complètement les
grilles il suft, comme illustré, de les
soulever en les saisissant par l’avant
et de les tirer (2).
! Avant toute utilisation, enlever les pellicules plastiques sur les côtés de
l’appareil
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée,
pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis
éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est
due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer.
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTION
Ce four permet de combiner les résistances électriques entre elles dans neuf
combinaisons différentes et de choisir par conséquent celle qui convient le
mieux à votre plat en obtenant des résultats extrêmement précis.
Tournez la manette du SÉLECTEUR pour obtenir les fonctions de cuisson
indiquées dans le tableau à côté. Choisissez la fonction de cuisson et
amenez ensuite le symbole
de la manette du THERMOSTAT en face
de la température désirée.
Pour des cuissons traditionnelles en mode CONVENTIONNEL (rôtis,
biscuits, etc.) utilisez la fonction
(chaleur dessus+dessous).
Avant d’enfourner vos plats, sur un seul niveau de préférence, attendez
que le four ait atteint la température sélectionnée.
Si vous désirez davantage de chaleur sur le dessus de vos plats ou en
dessous, amenez le sélecteur en face de la position
(résistance sole),
(résistance sole + turbine) ou bien (résistance voûte).
Dans la fonction
chaleur tournante” c’est l’air chauffé par une
résistance et brassé par un ventilateur à l’intérieur du four qui assure la
cuisson. La montée en température du four est extrêmement rapide, vous
pouvez ainsi enfourner vos plats dès allumage du four. Vous pouvez aussi
cuire sur deux niveaux en même temps.
9
FR
La fonction “décongélation rapide , n’utilise aucun élément
chauffant mais uniquement la lampe du four et la ventilation.
La cuisson au “gril” exige une puissance de chauffe très élevée qui permet
de saisir immédiatement les aliments en surface; elle est donc conseillée
pour la viande dont le coeur doit rester tendre.
Pour cuire au gril amenez le sélecteur “G” sur l’une des positions suivantes
(gril), (maxi gril), (maxi gril ventilé).
Pendant le fonctionnement du gril, laissez toujours la porte du four
fermée et placez la manette du thermostat sur une température ne
dépassant pas 200°C (même dans la function minigril).
FonctionSymbole Puissance
0) Eteint
1) Résistance supérieure + inférieure
2) Résistance inférieure
3) Résistance supérieure
4) Résistance gril
5) Maxigril (Résistance gril + supérieure)
6) Maxigril (Résistances gril + supérieure
+ ventilaterur)
7) Résistance inférieure + ventilateur
8) Résistance circulaire + ventilateur
9) Décongélation rapide
2350 W
1300 W
1050 W
2000 W
3050 W
3100 W
1350 W
2850 W
50 W
Eclairage du four
L’éclairage du four est automatique dès que le SÉLECTEUR est placé sur
n’importe quelle position.
Voyant de fonctionnement
Ce voyant indique que le four est en train de chauffer et il s’éteint dès que le
four atteint la température sélectionnée au moyen du bouton. A présent, le
voyant s’allume et s’éteint alternativement, il indique ainsi que le thermostat
marche correctement pour garder la température du four constante.
Tournebroche
Cet accessoire n’est à utiliser que pour les cuissons au gril. Procéder comme
suit : enler la viande à cuire dans le sens de la longueur et la bloquer à l’aide
des fourches réglables. Introduire les supports “A” et “B” dans les trous prévus
sur la lèchefrite “E”, poser l’extrémité de la broche dans son logement “C” et
enfourner la grille sur le premier gradin du bas; engager à présent la broche
dans le trou du tournebroche en déplaçant l’extrémité de la broche vers le
logement “D(voir gure).
Amenez le SÉLECTEUR sur les positions repérées par les symboles
(gril), (maxi gril) ou (maxi gril ventilé) pour actionner le gril et le
tournebroche.
Programmateur électronique
Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:
départ cuisson différé avec durée établie;
départ immédiat avec durée établie;
• minuteur.
Fonction des touches :
: minuteur heures, minutes
: durée cuisson
: n de cuisson
: commutation manuelle
: sélection temps à rebours
: sélection temps en avant
Comment remettre à l’heure l’horloge digitale
Après raccordement à la ligne ou après une coupure de courant, l’afcheur
clignote sur: 0.00
Appuyez simultanément sur les touches
puis, (dans les 4
secondes suivantes), remettez l’heure exacte à l’aide des touches et
.
La touche sert à augmenter le temps.
La touche sert à diminuer le temps.
Des mises à l’heure éventuelles peuvent être effectuées de deux façons
différentes:
1. Refaire complètement les opérations susmentionnées
2. Appuyer sur la touche
puis, à l’aide des touches et , mettre à
l’heure.
Fonctionnement manuel du four
Après la sélection de l’heure, le programmateur va automatiquement sur la
position manuelle.
Note: Appuyez sur la touche pour rétablir le fonctionnement manuel après
chaque cuisson “Automatique”.
Départ cuisson différé avec durée établie
Il faut sélectionner la durée et l’heure de n de cuisson. Supposons que
l’afcheur indique 10 heures
1. Tournez les manettes de commande du four sur la température désirée
(exemple: four statique, 200°C)
2. Appuyez sur la touche
puis, (dans les 4 secondes qui suivent)
programmez à l’aide des touches et la durée désirée. Supposons
une sélection de cuisson de 30 minutes; il y a afchage de:
En lâchant la touche, 4 secondes après, l’heure courante réapparaît avec le
symbole
et l’inscription auto
3. Appuyez sur la touche puis, sur les touches et jusqu’à la
sélection de l’heure de n de cuisson désirée, supposons que ce soit 13
heures
4. En lâchant la touche, l’afcheur indique au bout de 4 secondes l’heure
courante:
10
FR
L’inscription auto allumée rappelle qu’il y a programmation de la durée
et de l’heure de n de cuisson en automatique. Le four s’allume alors
automatiquement à 12h30 pour s’éteindre ensuite au bout de 30 minutes.
Quand le four est allumé, la casserole allumée
apparaît pendant toute
la durèe de cuisson. En appuyant sur la touche
à n’importe quel moment,
vous pouvez afcher la durée programmée, en appuyant sur la touche
vous pouvez afcher l’heure de n de cuisson.
En n de cuisson, un signal acoustique retentit; pour l’interrompre,
appuyez sur une touche quelconque sauf sur e .
Départ immédiat avec durée établie
En ne programmant que la durée (points 1 et 2 du paragraphe “Départ de
cuisson différé avec durée établie”) la cuisson démarre aussitôt.
Pour annuler une cuisson déjà programmée
Appuyez sur la touche
et à l’aide de la touche ramenez le temps à
puis appuyez sur la touche de fonctionnement manuel .
Fonction minuteur
Le fonctionnement du minuteur prévoit la sélection d’un temps qui fait partir
un compte à rebours. Cette fonction ne contrôle ni l’allumage ni l’arrêt du four,
il n’y a qu’un signal acoustique une fois le temps écoulé.
Appuyez sur la touche
il y a afchage de:
A l’aide des touches et sélectionnez le temps désiré. En lâchant la
touche le temps commence immédiatement à courir, l’afcheur indique
l’heure courante.
Une fois le temps écoulé, un signal acoustique retentit, pour l’arrêter appuyez
sur une touche quelconque (sauf touches
et ) et le symbole s’éteint.
Correction effacement des données
les données sélectionnées peuvent être modiées à tout moment, en
appuyant tout simplement sur la touche correspondante et sur la touche
o .
En effaçant la durée de cuisson, il y a aussi effacement automatique de
la n du fonctionnement et vice versa.
En cas de fonctionnement programmé, l’appareil n’accepte pas des temps
de n de cuisson antécédents à ceux du départ de cuisson proposés par
l’appareil.
Mets
Température
°C
tisserie
Tarte aux fruits
Meringues
Pain de Gênes
teau de l'Ange
Gênoise
teau au chocolat
Fougasse
Choux
Biscuits en te feuillee
Mille-feuille
te brisée
130
130
150
160
160
170
170
200
200
200
200
Viandes
Dinde (4-8 kg)
Oie (4-5 kg.)
Canard (2-4 kg.)
Chapon
(2½-3 kg.)
Boeuf brai(1-1½ kg)
Gigot d'agneau
Lièvre ti (2 kg)
Faisan ti
Poulet(1-1½ kg)
Poisson
160
160
170
170
160
160
160
160
170
200
3-4½
4-4½
1½-2½
2-2½
3-3½
1-1½
1-1½
1-1½
1-1½
15-25 minutes
60-70
30-40
20-30
40-50
40-50
30-40
40-50
15-20
15-20
15-20
15-20
Temps de
cuisson
(minutes)
Mets
Température
°C
Temps de
cuisson
(heures)
Cuisson au four STATIQUE
11
FR
Cuisson au GRIL
Mets
Le 1er gradin indique le
gradin situé dans la
position la plus basse.
Temps de
cuisson (minutes)
Position
de la grille
telettes (0.5 kg)
Saucisses
Poulet grillé (1 kg)
ti de veau à la broche (0.6 kg)
Poulet à la broche (1 kg)
60
15
60
60
60
3ème gradin
2ème gradin
1er gradin
-
-
Cuisson au four à CHALEUR TOURNANTE
Dolci
* Avec pâte fouettée, en moule
* Avec pâte fouettée, sans moule
Pâte brisée, fond de tarte
Pâte brisée avec farce humide
Pâte brisée avec farce sèche
* Avec pâte à levage naturel
Petits gâteaux
Viande
Rôtis cuits sur la grille
Veau
Boeuf
Rosbif à l'anglaise
Porc
Poulet
Rôtis cuits en plat
Veau
Boeuf
Maiale
Porc
Dinde en tranches
Canard
Braisés
Boeuf braisé
Veau braisé
Poissons
Filets, tranches, colin, merlan, sole
Maquereau, turbot, saumon
Huîtres
Soufflés et gratins
Gratin de pâtes
Gratin de légumes
* Soufflés sucrés et salés
* Pizza et chaussons
Croque-monsieur
Décongélation
Plats cuisinés
Viande
Viande
Viande
Mets
N° gradin en
partant du bas
Quantité
kg.
Température
°C
Temps
(minutes)
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3-4
1-3
1-3-4
2
2
2
2
2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1
1
1-3
1.3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3
1-3
1-3
1
1
0.5
1.5
1
1
0.5
1
1
1
1
1-1.5
1
1
1
1-1.5
1.5
1-1.5
1
1
1
1
2
2
0.75
0.5
0.5
1
0.5
0.75
1
175
175
175
175
175
175
160
180
180
220
180
200
160
160
160
180
180
180
175
175
180
180
180
185
185
180
200
190
200
50
50
50
60
50
30
70
45
50
30
60
70
50
70
70
80
90
90
90
120
120
120
110
30
45
20
60
50
50
30
15
45
50
70
110
Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il est donc conseillé de choisir, lors de la
première cuisson, les valeurs les plus basses parmi les temps de cuisson indiqués et de les augmenter par la suite si nécessaire.
Remarques:
1) Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage du four, à l’exception de ceux repérés par un astérisque.
2) La position de la grille sur les gradins, indiquée dans le tableau, est celle optimale pour la cuisson sur plusieurs niveaux.
3) Les temps indiqués se référent à la cuisson sur un seul niveau; pour plusieurs niveaux, augmentez le temps de cuisson de 5-10 minutes.
4) Dans le cas de rôtis de viande de boeuf, veau, porc et dinde avec os ou roulés, augmentez le temps de cuisson de 20 minutes.
12
FR
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes
internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de
sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Cette notice concerne un appareil classe 1 (librepose) ou classe 2 -
sous-classe 1 (encastré entredeux meubles).
Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux pays dont
les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaquette
d’immatriculation.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit
à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Pour déplacer le four, se servir des poignées prévues à cet effet sur les
côtés de l’appareil.
Ne pas toucher à l’appareil si l’on est pieds nus ou si l’on a les mains ou
les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que
par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi.
Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage d’une
pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage
impropre ou erroné.
En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines
parties de la porte peuvent devenir très chauds. Attention à ne pas
les toucher et à garder les enfants à distance.
Éviter que le cordon d’alimentation d’autres électroménagers touche à
des parties chaudes du four.
Les orices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de la chaleur ne
doivent pas être bouchés
Toujours saisir la poignée en son milieu: elle risque d’être très chaude à
ses extrémités.
Utiliser toujours des gants de protection pour enfourner ou sortir les plats
du four.
Ne jamais tapisser la sole du four de papier aluminium.
Ne pas ranger de matériel inammable à l’intérieur du four: si l’appareil
était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
Contrôler toujours que les boutons sont bien dans la position “O” quand
l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas tirer sur le cordon de l’appareil pour débrancher la che de la prise
de courant.
N’effectuer aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir
auparavant débranché la che de la prise de courant.
En cas de panne, n’essayer en aucun cas d’accéder aux mécanismes
internes pour tenter de réparer l’appareil. Contacter le service d’Assistance
(voir Assistance).
Ne pas poser d’objets sur la porte du four ouverte.
Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les précautions qui
s’imposent pour que l’appareil ne tombe pas de ce socle.
Le plan de cuisson vitrocéramique résiste aux sautes de température et
aux chocs. Il risque toutefois de se briser sous l’effet de coups de cutter
ou d’ustensiles à bords coupants. Dans ce cas, coupez tout de suite
l’alimentation et faites appel à un centre technique agréé.
Si la surface de la table est fêlée, éteindre l’appareil pouréviter tout risque
d’électrocution.
Ne pas oublier que la température des foyers reste assezélevée pendant
trente minutes au moins après leurextinction.
Garder à bonne distance de la table de cuisson tout objetqui pourrait
fondre, des objets en plastique ou enaluminium par exemple, ou des
produits à haute teneur ensucre. Faire très attention aux emballages,
au film plastiqueet au papier aluminium : au contact des surfaces
encorechaudes ou tièdes, ils risquent d’endommager gravementla table.
Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par des personnes (enfants
compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables,
à moins qu’elles ne le fassent sous la surveillance de quelqu’un
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été dûment formées sur
l’utilisation de l’appareil.
N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à vapeur pour l’entretien de
l’appareil.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre par une minuterie
externe ou un système de télécommande séparée.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le ux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent
et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole
de la ‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour rappeler
les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs pourront coner leur appareil usagé au service
de collecte des collectivités locales ou de leurs groupements, ou si la
législation nationale le permet, le rendre au revendeur lors de l’achat d’un
nouvel appareil similaire.
Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers travaillent activement
dans la création et la gestion de systèmes de collecte et d’enlèvement
des appareils usagés.
Economies et respect de l’environnement
Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer le four et veuillez
toujours le remplir. Ouvrez le moins possible la porte de votre four, car
chaque ouverture laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies
considérables d’énergie, éteignez le four cinq à dix minutes avant la n du
temps de cuisson programmé et utilisez la chaleur dégagée par le four.
Les programmes automatiques sont élaborés sur la base des produits
alimentaires de qualité.
Gardez les joints propres et bien rangés an d’éviter toute perte d’énergie
par la porte.
Si vous avez un contrat d’électricité de tarif minuté, avec l’option “cuisson
de retard”, sera plus facile à économiser de l’argent, en deplaçant le début
du programme dans les periodes à taux réduits
Protez au maximum de la chaleur résiduelle de votre plaque chauffante
en éteignant les plaques en fonte et les plaques vitrocéramiques
respectivement 10 et 5 minutes avant la n du temps de cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poêle doit couvrir la plaque
chauffante. Si elle est plus petite, une quantité précieuse d’énergie sera
perdue et les casseroles qui débordent laisseront des résidus incrustés
qui peuvent être difciles à enlever.
Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poêles à couvercle
et utilisez le moins d’eau possible. Faire cuire les aliments dans des
casseroles ouvertes augmente considérablement la consommation
d’énergie.
Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à fond plat.
Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup de temps, il est
préférable d’utiliser un autocuiseur qui est deux fois plus rapide et
économise un tiers de l’énergie.
13
FR
! Ce produit est conforme à la nouvelle Directive européenne sur la réduction
de la consommation d’énergie en mode standby.
Nettoyage et entretien
Important : débranchez l’alimentation électrique de l’appareil avant de
procéder à toute opération de nettoyage.
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, nous vous conseillons
d’exécuter fréquemment un nettoyage général minutieux en respectant les
règles suivantes.
Intérieur de la porte du four :
Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude et de détergent
liquide non abrasif, puis rincez et essuyez soigneusement.
L’intérieur du four :
L’intérieur du four est revêtu d’un émail spécial microporeux et
autonettoyant qui, à une température de cuisson courante comprise entre
200 et 300 °C, oxyde et dissout complètement les projections de graisse
qui salissent les parois intérieures du four. L’opération de nettoyage est
ainsi extrêmement réduite: il suft en effet, après chaque cuisson, de
passer sur les surfaces du four un chiffon humide pour enlever la mince
couche de poussière qui pourrait s’y déposer pendant la cuisson et
conserver ainsi intacte la propriété autonettoyante du four.
En cas de débordements de liquides ou si les projections de graisse n’ont
pas été complètement éliminées (en cas par exemple de cuisson au gril
pendant laquelle les températures nécessaires à une action complète de
l’émail autonettoyant ne sont pas atteintes), il est recommandé de faire
fonctionner le four à vide à sa température maximale pour éliminer tous
les résidus de graisse ou autres.
Si après de nombreuses utilisations, vous constatez des traces évidentes
de graisse sur les parois autonettoyantes, dues probablement au non
respect des règles d’entretien susmentionnées, procédez à un nettoyage
minutieux des surfaces avec un chiffon doux et de l’eau chaude (n’utilisez
aucun type de nettoyant), rincez et essuyez soigneusement.
Ne raclez pas les incrustations éventuelles avec des objets pointus qui
risquent de rayer le revêtement autonettoyant.
Si les surfaces autonettoyantes du four sont abîmées ou s’avèrent
inutilisables, par défaut d’entretien ou entretien mal exécuté ou après
de nombreuses années d’utilisation, vous pouvez commander un kit de
panneaux autonettoyants pour revêtir l’intérieur du four. Commandez-les
à nos services après-vente agréés.
Cadre en aluminium avec un aspect inox. Ne jamais utiliser de produits
de nettoyage et degraissant non applicable sur l’aluminium.
L’extérieur du four :
Procédez au nettoyage quand le four est froid.
Les parties en acier, et notamment les zones où sont présents les symboles
en sérigraphie, ne doivent pas être nettoyées avec des solvants ou des
produits détergents abrasifs. Utilisez de préférence un linge mouillé d’eau
tiède.
Des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier reste trop
longtemps au contact d’une eau très calcaire ou de détergents agressifs
(contenant du phosphore).
Il est par conséquent recommandé de rincer abondamment et d’essuyer
soigneusement les surfaces après leur nettoyage.
Important : frottez dans le sens horizontal qui est le sens de satinage
de l’acier.
Après le nettoyage, vous pouvez traiter les surfaces pour les faire briller
: n’utilisez que des produits spéciaux pour acier inox.
Important : n’utilisez pas de poudres abrasives, de détergents agressifs ou
de substances acides pour le nettoyage.
Démontage/montage de la porte du four
Pour faciliter le nettoyage à l’intérieur du four, vous pouvez déposer la porte
du four en procédant comme suit:
Ouvrez complètement la porte et soulevez les 2 leviers “B”;
Fermez à présent partiellement la porte et soulevez-la en dégageant les
crochets “Acomme illustré gure.
Pour remonter la porte :
Tenez la porte en position verticale, introduisez les 2 crochets “A” dans
les fentes ;
Vériez que l’encoche D” soit bien insérée sur le bord de la fente (déplacez
légèrement la porte en avant et en arrière);
Porte complètement ouverte, décrochez les 2 leviers “B” vers le bas, puis
fermez la porte.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four
1. Débrancher le four, enlever le couvercle
en verre du logement de la lampe (voir
gure).
2. Dévisser l’ampoule et la remplacer par
une autre de même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
3. Remonter le couvercle et rebrancher le
four au réseau électrique.
! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pièce.
14
FR
Entretien du verre vitrocéramique
Avant de commencer à cuisiner, nettoyez la surface de la table à l’aide d’un
chiffon humide pour enlever la poussière ou les restes d’aliments cuisinés
précédemment. La surface de la table doit être nettoyée régulièrement à
l’eau tiède et avec un produit non abrasif.
Utilisez, de temps en temps, des produits
de nettoyage spéciaux pour tables
de cuisson vitrocéramique. Enlevez
d’abord tous les restes d’aliments et
les projections de graisse à l’aide d’un
racloir à nettoyer du type
par exemple (pas fourni avec l’appareil).
Nettoyez la table de cuisson quand elle
est encore tiède; utilisez un produit de
nettoyage adéquat et du papier cuisine, frottez avec un chiffon humide et
essuyez. Utilisez un racloir pour éliminer immédiatement du foyer encore
chaud toute trace de papier alu, de plastique ou de matériel synthétique
qui auraient accidentellement fondu ou de sucre ou d’aliments à teneur
en sucre élevée.
Des produits de nettoyage spéciaux
forment une couche superficielle
transparente qui repousse la saleté. Cela
sert aussi à protéger la surface contre les
dommages causés par des aliments à
haute teneur en sucre. N’utilisez jamais
d’éponges à récurer ou de produits
abrasifs, les détergents chimiques
agressifs tels que les bombes pour le
nettoyage du four ou les produits détachants sont eux aussi à éviter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Scholtes CP 965 R S Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues