3M Aqua-Pure Aqua-Pure™ Whole House Sanitary Quick Change Replacement Water Filter Cartridge AP910R Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
Directives d’installation et mode d’emploi pour
séries AP902/AP903
Filtres à eau pour toute la maison
Produits de fi ltration de l’eau 3M
MC
Avant d’installer et d’utiliser ces produits de fi ltration de l’eau 3M
MC
de séries AP902/
AP903, s’assurer de lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité que
renferme ce mode d’emploi. Conserver ce mode d’emploi pour consultation future.
Les fi ltres à eau pour toute la maison du séries AP902/AP903 sont destinés à fi ltrer l’eau potable pour
toute la maison; il n’a pas été évalué pour d’autres utilisations. Ces fi ltres sont généralement placés
près de l’entrée d’eau, et doivent être installés en respectant les directives d’installation.
EXPLICATION DES CONSÉQUENCES LIÉES AUX MOTS INDICATEURS
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort, des blessures
graves et des dégâts matériels.
ATTENTION
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères
à moyennes et des dégâts matériels.
ATTENTION
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait occasionner des dégâts
matériels.
MISE EN GARDE
Afi n de réduire les dangers d’étouffement :
Ne pas permettre aux enfants de moins de 3 ans d’avoir accès aux petites pièces durant l’installation de ce produit.
Afi n de réduire les risques associés à l’ingestion de contaminants :
Ne pas utiliser avec de l’eau qui n’est pas sûre au point de vue microbiologique ou de qualité incertaine sans assurer une désinfection adéquate avant ou après
le système.
Afi n de réduire les dangers d’électrocution causés par l’utilisation d’une perceuse pour forer à travers des câbles électriques ou des tuyaux qui se
trouvent dans la zone d’installation :
Ne pas installer près de câbles électriques ou de conduites d’eau susceptibles d’être endommagés par la perceuse au moment de fi xer le support du fi ltre.
Afi n de réduire les risques de blessures :
Dépressuriser le système, tel qu’illustré dans le manuel, avant de retirer la cartouche.
Afi n de réduire les risques de blessures au dos :
Respecter la méthode de levage recommandée.
ATTENTION
Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau :
Lire et suivre le mode d’emploi avant l’installation et l’utilisation de ce système.
• Avant de commencer l’installation, couper l’alimentation principale et vidanger les tuyaux
• L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes gouvernementaux et de plomberie.
Protéger du gel et retirer la cartouche si la température ambiante doit descendre sous les 4,4° C (40° F).
Ne pas installer sur la canalisation d’alimentation en eau chaude. La température maximum de fonctionnement permise pour ce système de fi ltration est de
37,8°C (100°C).
Ne pas installer sur une conduite d’eau dont la pression est supérieure à 689 kPa (862 kPa ). Si la pression est supérieure à 552 kPa (80 psi), il est nécessaire
d’installer une soupape de limitation de pression. En cas de doute sur la manière de vérifi er la pression de l’eau, communiquer avec un plombier.
Ne pas installer là où des coups de bélier peuvent se produire. S’il se produit des coups de bélier, il est nécessaire d’installer un dispositif antibélier. En cas de
doute sur la manière de vérifi er cette situation, communiquer avec un plombier.
Ne pas utiliser de torche ou d’autres appareils dégageant beaucoup de chaleur près du système de fi ltration, des cartouches, des raccordements ou de la
tuyauterie en plastique.
Ne pas utiliser de garniture d’étanchéité ou d’enduit d’enrobage avec les raccordements de plastique. Utiliser uniquement du ruban d’étanchéité PTFE, car les
composants de l’enduit d’enrobage sont susceptibles de détériorer le plastique.
Faire preuve de prudence en utilisation des pinces ou clés à tuyaux pour resserrer les raccordements en plastique, car un serrage excessif risque de les
endommager.
Ne pas installer dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ni à l’extérieur.
Ne pas installer près de conduites d’eau susceptibles d’être endommagées par la perceuse au moment de fi xer le support.
• Installer le fi ltre dans une position le protégeant contre les risques de contact avec d’autres objets utilisés dans la zone d’installation.
• S’assurer que l’emplacement et les attaches sont adéquats pour supporter le poids du système lorsqu’il est installé.
• S’assurer que tous les tuyaux et raccords sont solides et exempts de fuites.
Il FAUT remplacer la cartouche fi ltrante jetable au moins tous les 12 mois ou selon la durée de vie certifi ée, ou lorsqu’on observe une réduction importante du
débit.
REMARQUES IMPORTANTES
• Ne pas se conformer à ces directives pourrait annuler la garantie.
• Laisser un espace libre d’au moins 7,6 cm (3 po) sous le fi ltre pour faciliter le changement de la cartouche.
• Installer avec les orifi ces d’entrée et de sortie aux endroits indiqués sur l’étiquette. S’assurer de ne pas intervertir les raccordements.
Certains codes de plomberie locaux peuvent exiger de faire appel à un plombier ou installateur autorisé pour tous les travaux effectués sur une canalisation
d’alimentation en eau potable.
Installateur : Prière de laisser ce manuel au propriétaire/à l’utilisateur.
Propriétaire : Prière de conserver ce manuel contenant les directives de fonctionnement et l’entretien.
Le schéma de montage se base sur les matériaux suggérés. Le montage de ce filtre peut être modifié en utilisant divers
adaptateurs.
Pièces et matériel inclus :
1) Tête du filtre
2) Cartouche filtrante
3) L’appui
Outils et fournitures nécessaires (non compris) :
Il est recommandé de rassembler tous les outils avant de commencer l’installation.
Lire et respecter les directives fournies par le fabricant de tous les outils mentionnés dans ce document.
A) Coupe-tuyau
B) Deux raccordements soudés de 1 po
C) Clapet à bille de 2 po (à souder)
D) Ruban de plomberie
E) Clé anglaise réglable
F) Chalumeau (Pas illustré)
G) Brasure de plomberie (Pas illustré)
H) Décapant de plomberie (Pas illustré)
ATTENTION
Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau :
• L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes gouvernementaux et de plomberie.
DÉMARRAGE
Installation avec eau d’aqueduc
Installation avec eau de puits
Soupape
d’arrêt
principale
Vers la plomberie
de la maison
Pompe
Soupape
d’arrêt
principale
Vers la plomberie
de la maison
Réservoir
sous pression
0 0 0 0 6 9
Gallons
Gallons
2700
2700
3000
3000
Model
Model
BRP
BRP
20
20
10
10
30
30
40
40
50
50
70
70
80
80
90
90
0
Bad
Badg
er Meter
er Meter
300
300
600
600
1600
1600
1800
1800
1200
1200
2100
2100
2400
2400
Compteur
d’eau
A
B
C
D
E
Figure 1
DIRECTIVES D’INSTALLATION IMPORTANTES
Assemblage de la tuyauterie de dérivation facultative et du système de fi ltration
Soupape nº 1
Soupape nº 2 Soupape nº 3
Figure 1
ATTENTION
Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau :
Ne pas utiliser de garniture d’étanchéité ou d’enduit d’enrobage avec les raccordements de plastique. Utiliser uniquement du ruban d’étanchéité
PTFE, car les composants de l’enduit d’enrobage sont susceptibles de détériorer le plastique.
Faire preuve de prudence en utilisation des pinces ou clés à tuyaux pour resserrer les raccordements en plastique, car un serrage excessif risque
de les endommager.
1. Couper l’alimentation en eau principale. Expulser l’eau des canalisations et ouvrir le robinet en avant de
l’emplacement de l’installation.
2. Retirer la cartouche filtrante de la tête du filtre et mettre de côté.
3. Couper le tuyau à la longueur nécessaire afin d’installer la tête de filtre et la dérivation recommandée.
4. Fixer la tête du filtre sur le système de dérivation facultatif comme le montre la figure 1. Utiliser trois robinets à
tournant sphérique et une unité de filtration, comme il est indiqué. Pour assembler le système, utiliser un tuyau en
cuivre et des raccords soudés à l’étain.
5. Installer le système (valves, tuyaux et tête du filtre) dans le système d’approvisionnement en eau.
6. Utiliser l’appui fourni ou des supports à tuyau pour soutenir le système.
7. Insérer la cartouche filtrante dans la tête du filtre. S’assurer que l’anneau intérieure est bien positionnée en tournant
vers la droite jusqu’à ce qu’elle prenne sa place d’un coup sec.
8. Rouvrir l’approvisionnement en eau principale. Pendant que l’eau coule à travers le robinet, fermer les valves 2 et 3 et
ouvrir la valve 1.
9. Pendant que l’eau coule à travers le robinet, fermer la valve 1 et ouvrir les valves 2 et 3. Laisser la cartouche filtrante
se remplir.
10. Vérifier l’absence de fuites. Rincer le système avant utilisation en laissant couler au moins 38 litres (10 gal. É.-U.)
d’eau (environ 15 minutes).
GARANTIE LIMITÉE
DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
La composition de l’eau et le volume ont une incidence sur la durée
de vie utile du filtre. Il FAUT remplacer la cartouche filtrante jetable
au moins tous les 12 mois ou selon la durée de vie certifiée, ou
lorsqu’on observe une réduction importante du débit.
REMARQUE : Avant de changer la cartouche, couper
l’approvisionnement en eau. Placer un sceau sous le filtre afin de
recueillir la petite quantité d’eau qui s’écoulera après avoir enlevé la
cartouche.
1. Fermer les soupapes avant et après la tête du filtre (soupapes 2 et
3 en amont et en aval).
2. Faire glisser le loquet de verrouillage vers la droite et soulever.
3. Saisir la cartouche filtrante des deux mains pour la dévisser en la
tournant de 90° vers la gauche et en l’abaissant.
4. Installer la nouvelle cartouche de rechange dans la tête en la
poussant vers le haut et en la tournant vers la droite jusqu’à ce
que le loquet de verrouillage s’enclenche en place.
5. Ouvrir le robinet en aval du filtre.
6. Ouvrir les soupapes 2 et 3. Rincer le système avant utilisation en
laissant couler au moins 38 litres (10 gal. É.-U.) d’eau (environ 15
minutes).
GUIDE DE DÉPANNAGE
Fuites d’eau se produisant aux raccords :
Vérifier les joints soudés, les raccords union et le raccordement de cartouche à chargement rapide. Couper l’eau au robi-
net d’alimentation principal de la maison, dévisser les raccordements filetés, rajouter du ruban de PTFE en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite) et revisser dans le module de tête.
Étape 2
Étape 3
Étape 5
ATTENTION
Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau :
Il FAUT remplacer la cartouche fi ltrante jetable au moins tous les 12 mois ou selon la durée de vie certifi ée, ou lorsqu’on observe une réduction
importante du débit.
© 2011 3M Company. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M Company.
INSTR2163 0211
3M Purification Inc. garanti la tête en acier inoxydable (à l’exception des cartouches filtrantes jetables) contre les défauts de matériel et de main-d’oeuvre
pour une période de vingt-cinq (25) ans à partir de la date de l’achat. Les cartouches filtrantes ou les membranes jetables sont garanties contre défauts
de matériel et de main-d’oeuvre pendant un (1) an à partir de la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités occasionnées par une
utilisation abusive ou le mésusage, l’altération ou le dommage non occasionné par 3M Purification, inc. ou le défaut de respecter les instructions
d’installation et d’utilisation. Aucune garantie n’est fournie pour la durée de vie utile de toute cartouche filtrante ou membrane à cause des conditions
d’eau locales ou des quantités d’eau consommées. 3M PURIFICATION, INC. N’OFFRE AUCUNE AUTRES GARANTIE OU CLAUSE EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CLAUSE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, OU TOUTE GARANTIE OU CLAUSE IMPLICITE DÉCOULANT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES, DES PRATIQUES COURANTES
ET DES USAGES DU COMMERCE. Si une défectuosité du Produit survient pendant la période couverte par la garantie limitée, 3M Purification, inc. rem-
placera le produit ou remboursera le prix d’achat du Produit. Cette garantie ne couvre pas la main d’oeuvre. Le recours énoncé dans ce paragraphe
est le seul recours offert au client et l’obligation exclusive de 3M Purification, inc.
Il est possible que l’utilisateur ait d’autres droits à cet égard, lesquels peuvent varier d’une province à une autre ou d’un pays à un autre. Pour toutes
questions au sujet de la garantie, veuillez appeler au 1-800-222-7880 ou postez votre demande à : Réclamations de garantie, 3M Purification Inc., 400
Research Parkway, Meriden, CT 06450. Une preuve d’achat (reçu de caisse original) doit accompagner la réclamation au titre de la garantie ainsi qu’une
description complète du produit, le numéro de modèle et le défaut allégué.
Limite de responsabilité. 3M Purification, inc. n’est pas responsable pour toute perte ou tout dommage direct, indirect, particulier, accessoire ou acci-
dentel suivant l’utilisation de ces Produits, peu importe l’affirmation de théorie juridique, y compris la violation de garantie, la responsabilité contractuelle,
la négligence ou la responsabilité stricte. Certaines provinces et certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages fortuits ou conséquents. Dans un tel cas, la clause d’exclusion ou de limitation ci-dessus ne s’applique pas.
3M Purifi cation Inc.
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450 USA
Toll Free: 1-800-222-7880
Worldwide: 203-237-5541
Fax: 203-238-8701
www.3Mpurifi cation.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

3M Aqua-Pure Aqua-Pure™ Whole House Sanitary Quick Change Replacement Water Filter Cartridge AP910R Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur