BLACK DECKER Vacuum Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. Loquet d’ouverture de la
trappe du contenant
2. Trappe du contenant
3. Bouton de déblocage de
pivot
4. Commutateur marche/arrêt
deux vitesses
5. Roue de nettoyage du filtre
6. Indicateur de charge
7. Base de charge
8. Extension de buse à rallonge
9. Buse pivotante
10. Petit suceur plat
11. Brosse à meubles
12. Bouton de dégagement
INSTALLATION
FIXATION DE LA BASE DE CHARGE SUR LE MUR (FIG. A)
La base de charge peut être placée sur un plan de travail ou fixée au mur, offrant ainsi un
rangement pratique et un point de charge pour l’appareil.
ASSEMBLAGE
RÉGLAGE DE LA BUSE PIVOTANTE (FIG. B)
• La buse pivotante (9) est rangée sous l’appareil. Pour régler la buse, soulever l’appareil de
la base de charge.
Appuyer sur le bouton de déblocage de pivot (3) et faire tourner la buse dans la position
souhaitée.
• Relâcher le bouton de déblocage de pivot pour verrouiller la buse en position.
• La buse pivotante peut être allongée en tirant sur la rallonge (8) jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en position.
• La rallonge peut être rétractée en appuyant sur le bouton (12) et en repoussant la rallonge
dans la buse.
• La buse pivotante doit être remise en position de rangement sous l’appareil après
utilisation et pendant la charge.
MONTAGE DES ACCESSOIRES (FIG. C)
Ces modèles sont livrés avec les accessoires suivants :
• Un suceur plat (10) pour les espaces confinés.
• Une brosse (11) pour le mobilier et les escaliers.
Pour monter un accessoire, procéder de la façon suivante :
• Prendre les accessoires sur la base de charge.
• Insérer l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil.
FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation, la pile doit être chargée pendant au moins 16 heures.
• Placer l’appareil sur la base de charge quand il n’est pas utilisé.
CHARGE DE LA PILE (FIG. D)
• S’assurer que l’appareil est éteint.
La pile ne se charge pas si le commutateur marche/arrêt est en position de marche.
• Placer l’appareil sur la base de charge comme illustré.
• Brancher le chargeur.
L’indicateur de charge (6) s’allume.
• Laisser l’appareil en charge pendant au moins 16 heures.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : CHARGE
• Pendant la charge, le chargeur peut chauffer. Cela est normal et n’indique pas de
problème.
• On peut laisser l’appareil branché indéfiniment au chargeur. L’indicateur de charge (6)
reste allumé aussi longtemps que l’appareil est relié au chargeur branché.
• Ne pas charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou
supérieures à 40 °C (104 °F).
ALLUMAGE ET EXTINCTION (FIG. E)
• Pour allumer l’appareil, faire glisser le commutateur marche/arrêt (4) vers la position 1
(vitesse lente/temps de fonctionnement prolongée). Pour la vitesse rapide (performance
maximum) faire glisser le commutateur marche/arrêt (4) vers l’avant à la position 2.
• Pour arrêter l’appareil, faire glisser le commutateur marche/arrêt (4) vers l’arrière.
ACCROCHAGE DE LA BASE DE CHARGE (FIG. A)
Utiliser le matériel fourni uniquement si l’appareil est accroché sur un mur creux conven-
tionnel comme le Sheetrock ou les murs en plâtre. Si ce n’est pas le cas, utiliser les fixa-
tions appropriées prévues pour le matériau constituant le mur utilisé.
• Placer la base de charge à proximité d’une prise électrique.
• Marquer la position des deux trous d’accrochage comme illustré à la figure A.
• Insérer la vis de montage inférieure et la visser à environ 3 mm (1/8 po) du mur.
• Placer la base de charge sur la tête de vis jusqu’à ce qu’elle complètement enfoncée.
• Vérifier que la base de charge est droite et bien verticale et serrer la vis.
• Insérer la vis supérieure et vérifier que la base de charge est bien fixée au mur et ne risque
pas de s’arracher.
• Brancher la base et mettre en place le produit. La base de charge peut être fixée ou
simplement placée dans une position verticale pratique.
OPTIMISATION DE LA FORCE D’ASPIRATION (FIG. F)
Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer
régulièrement les filtres pendant l’utilisation.
• Tourner la roue (5) de quelques tours pour secouer la poussière bouchant les filtres.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Nettoyage du contenant à poussière et des filtres (fig. 13 et 14)
NETTOYAGE DU CONTENANT À POUSSIÈRE ET DES FILTRES (FIG. G - J)
Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement.
Appuyer sur le loquet d’ouverture (1) et ouvrir la trappe du contenant (2) (fig. G).
• Retirer les filtres (13 et 14) en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(fig. H).
• Vider le contenant à poussière (fig. I).
• Nettoyer avec une brosse la poussière hors des filtres.
• Laver les filtres dans de l’eau chaude savonneuse (fig. J).
• S’assurer que les filtres sont secs.
• Remettre les filtres (13 et 14) en place dans l’appareil, en les tournant en sens horaire
jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place.
• Fermer la trappe du contenant (2). Vérifier que le loquet d’ouverture (1) s’enclenche avec
un déclic.
AVERTISSEMENT : Risques de projection/respiratoires : ne jamais utiliser l’appareil
sans les filtres. Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres
propres.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou
endommagés. Des filtres de rechange sont disponibles auprès du détaillant Black & Decker
local (cat. n° PVF100):
• Retirer les anciens filtres comme décrit ci-dessus.
• Installer les filtres neufs comme décrit ci-dessus.
MODE D’EMPLOI
AA
AA
SS
SS
PP
PP
II
II
RR
RR
AA
AA
TT
TT
EE
EE
UU
UU
RR
RR
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
AA
AA
TT
TT
II
II
FF
FF
SS
SS
AA
AA
NN
NN
SS
SS
FF
FF
II
II
LL
LL
11
11
88
88
VV
VV
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE
ULTÉRIEUR.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines règles de sécurité fondamentales
doivent toujours être respectées, notamment les suivantes. LIRE ATTENTIVEMENT
TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de
blessures :
Exercer une étroite surveillance pour l’utilisation de tout appareil électrique par des
enfants ou à proximité de ceux-ci. Interdire l’utilisation de l’appareil comme jouet.
Risque d’électrocution. Afin de se protéger contre les risques de choc électrique, ne pas
immerger l’appareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.
Ne pas se servir d’un aspirateur portatif destiné à des déchets secs pour aspirer des
liquides, des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme de
l’essence, ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
Ne pas se servir d’un aspirateur portatif destiné à des déchets secs ou humides pour
aspirer des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme de
l’essence, ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables.
Risque d’électrocution. Ne pas utiliser d’appareil présentant un chargeur ou un cordon
endommagé, en mauvais état de fonctionnement, ou ayant été laissé à l’extérieur,
immergé dans de l’eau ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil
dans un centre de réparation autorisé.
Ne pas utiliser un aspirateur portatif destiné à des déchets secs à l’extérieur ni sur des
surfaces mouillées.
Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais transporter le chargeur ou
la base en les tenant par le cordon, ni tirer dessus pour les débrancher; tenir le chargeur et
tirer sur la fiche pour le débrancher. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées. Ne
pas faire passer le cordon sur des arêtes ou des angles vifs.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des
surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface
chaude.
Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique.
Brancher le chargeur seulement dans une prise électrique standard (120 V, 60 Hz).
Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de charger l’appareil avec un
autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant.
Tenir les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces mobiles.
Ne pas installer d’accessoires pendant le fonctionnement de l’appareil.
Risque d’électrocution. Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si ses
ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de
toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
Risque d’incendie. Ne pas passer l’aspirateur sur des matières qui brûlent ou fument
comme des mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
Être très prudent pour nettoyer les escaliers.
L’appareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non
commerciale ou industrielle.
Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Débrancher le chargeur avant tout nettoyage ou entretien de routine.
Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les piles
car la chaleur des flammes les fera exploser.
Les cellules des piles peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Si le liquide, qui est
constitué d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium entre en contact avec la
peau : (1) se laver rapidement avec de l’eau et du savon ou (2) neutraliser le produit avec
un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide atteint les yeux, les
rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins 10 minutes. Consulter un médecin.
Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que
de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre
qui aurait tendance à les libérer.
N° de catalogue PHV1800
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
M
ERCI
ERCI
D
D
A
A
VOIR
VOIR
CHOISI
CHOISI
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
AA
AA
SS
SS
PP
PP
II
II
RR
RR
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
AA
AA
DD
DD
EE
EE
MM
MM
AA
AA
NN
NN
OO
OO
II
II
NN
NN
AA
AA
LL
LL
ÁÁ
ÁÁ
MM
MM
BB
BB
R
R
RR
II
II
CC
CC
AA
AA
DD
DD
EE
EE
11
11
88
88
VV
VV
OO
OO
LL
LL
TT
TT
II
II
OO
OO
SS
SS
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de
seguridad, entre ellas: POR FAVOR LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de
ellos. No permita que se utilice como juguete.
Riesgo de descarga eléctrica Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la
unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido.
No utilice las aspiradoras de mano para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que
estas sustancias puedan estar presentes.
No utilice las aspiradoras de mano para seco/húmedo con el fin de recoger sustancias
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que
estas sustancias puedan estar presentes.
No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.
Riesgo de descarga eléctrica No opere aparatos que posean un cable o cargador dañados,
o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer
en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier
instalación de mantenimiento autorizada.
No utilice las aspiradoras de mano para seco a la intemperie o en superficies húmedas.
No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para
desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para desconectarlo.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable cerca de bordes o
esquinas afilados.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies
calientes.
No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto
con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el
fabricante.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los
orificios y de las piezas en movimiento.
No inserte ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
Riesgo de descarga eléctrica No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados,
manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de
aire.
Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como
colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.
No utilice en o cerca de superficies calientes.
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o
industrial.
Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento
de rutina.
Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías
porque explotan a temperaturas altas.
Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el
líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto con
la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo
de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con
agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces
pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de
la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de
la unidad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Cerrojo de liberación para la
tapa del depósito
2. Tapa del depósito
3. Botón de bloqueo y desbloqueo
de rotación
4. Interruptor de encendido/apaga-
do de dos velocidades
5. Disco de limpieza del filtro
6. Indicador de carga
7. Base cargadora
8. Boquilla de extensión pro-
longable
9. Boquilla giratoria
10. Herramienta para ranuras
pequeñas
11. Cepillo para tapizados
12. Botón de liberación
Características del producto
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce mode d’emploi) doivent être
réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation
professionnel, utilisant toujours des pièces de rechange identiques.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil refuse de • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de
démarrer. charge pour la pile.
• La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. • Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter à
« Remarques importantes de
chargement » pour plus de
renseignements.
• Vérifier le courant à la prise en
branchant une lampe ou un autre
appareil électrique.
• Vérifier si la prise est reliée à un
interrupteur de lumière qui la met
hors tension lorsque vous éteignez
les lumières.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou trop et l’outil à une température
froide. ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F (+40,5°C).
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant
les accessoires, composer le : 1-800-544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait
s’avérer dangereuse.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
Ce produit utilise des piles nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.
Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de l’aspirateur et
recyclées. Elles ne doivent jamais être incinérées ni compostées.
On peut apporter la pile à un centre de réparation Black & Decker ou un centre autorisé.
Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage.
Communiquer avec le détaillant de votre région pour les détails. Le centre de réparation de
Black & Decker ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires pour recycler
la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité
pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville.
Enlever le bloc-piles pour élimination :
1.) D’abord, avant d’essayer de démonter le produit, l’allumer et le laisser allumé jusqu’à
ce que le moteur s’arrête complètement, ce qui assure une décharge complète des piles.
2.) Vérifier que la buse est tournée en position de rangement.
3.) Avec un tournevis à pointe cruciforme, retirer les sept vis fixant les deux moitiés du
boîtier.
4.) Déposer le couvercle du boîtier de l’ensemble.
5.) Retirer la vis unique fixant l’ensemble de moteur (située en bas de l’appareil, près du
contenant à poussière.)
6.) Soulever l’ensemble de moteur.
7.) Retirer les trois vis du couvercle et retirer le couvercle de l’ensemble afin d’exposer les
piles.
8.) Débrancher les connexions du moteur et séparer le moteur de l’ensemble.
9.) Débrancher tous les fils et retirer les piles de leur boîtier.
10.) Éliminer les piles conformément aux directives recommandées.
SCEAU RBRC™
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)
Ce sceau apposé sur la pile au nickel cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que
les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont été payés
par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au nickel-
cadmium dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus
solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux
États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel
cadmium déchargées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos
ressources naturelles en retournant les piles au nickel cadmium épuisées à un centre de
réparation Black & Decker ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées.
Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous fera part du
lieu de disposition de vos piles épuisées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés
dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Catálogo N° PHV1800
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
CONSERVE ESTE MANUAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

BLACK DECKER Vacuum Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur