Topcom 2700 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 2
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
!! Belangrijk !!
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
!! Important !!
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction.
Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran
de votre téléphone.
!! Important !!
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
!! Wichtig!!
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.
Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 3
NEDERLANDS
29
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 29
30
Butler 2700/DUO
1. TOUCHES 32
2. ECRAN 33
3. INSTALLATION 34
4. INDICATION BATTERIE EPUISÉE 35
5. FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 35
5.1 Appels sortants 35
5.1.1 Téléphoner 35
5.1.2 Sélection en bloc 35
5.2 Appels entrants 36
5.3 Répétition du dernier numéro composé 36
5.4 Programmer des numéros mémoires 36
5.5 Appeler un numéro mémoire 37
5.6 Coupure du micro (Mute) 37
5.7 Régler le volume 37
5.8 Paging 37
5.9 Signal d’avertissement Hors-Portée 37
5.10 Touche Flash (R) 37
5.10.1 Régler le temps Flash 38
5.11 Régler le volume de sonnerie 38
6. AFFICHAGE DU NUMÉRO (CLIP-CALLER ID) 38
6.1 Nouveaux appels 38
6.2 Consulter la liste d’appels 38
6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels 39
6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels 39
7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES
DEUX COMBINÉS
(UNIQUEMENT B2700 DUO OU B2701 DUO!!!) 39
7.1 Transfert d’appel durant un appel externe 39
7.2 Appel interne (intercom) 40
8. GARANTIE DE TOPCOM 40
8.1. Période de garantie 40
8.2. Traitement de la garantie 40
8.3. Exclusions de garantie 41
9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 41
10. DONNÉES TECHNIQUES 42
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 30
FRANÇAIS
31
Butler 2700/DUO
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas
utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient
être endommagées.
Installez uniquement des batteries rechargeables du même type.
N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables.
Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme
indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide
d'objets contendants et métalliques.
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans
des écouteurs.
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins
de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact
avec l'eau.
N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est
susceptible de se produire.
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au
retraitement des batteries et du téléphone.
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant
une panne d'électricité, employez un téléphone indépendant de
l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable,
pour tout appel d'urgence.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec
un linge antistatique. N'utilisez jamais de produits détergents ou
agressifs.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 31
1 TOUCHES
1Touches numériques
2Touche de Ligne
3Touche Rappel (du dernier numéro composé)/ pause /P
4Touche Flash R/liste des appels
5Touche Mémoire
6Touche Paging (pour chercher
le combiné)
7Touche Mute
8 Bouton INT
9 Indicateur Power/Ligne
10 Indicateur de Charge
11 Indicateur Combiné
12 Touche
13 Touche
14 Bouton Volume
32
Butler 2700/DUO
1
2
6
3
5
4
7
8
9
10
11
12
13
14
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 32
FRANÇAIS
33
Butler 2700/DUO
2 ECRAN
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne.
EXT Vous avez une communication externe.
INT Vous avez une communication interne.
Lorsque vous entrez dans la mémoire (pour numéroter
ou mettre en mémoire)
Nouveaux numéros dans la liste des appels.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.
L'antenne indique la qualité de la réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est hors de
portée !
Batterie en cours de chargement
Microphone désactivé
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 33
3 INSTALLATION
Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone
et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale
du réseau téléphonique.
Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'ap
pareil et branchez l'autre bout sur une prise.
Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le
compartiment à batterie en bas du combiné.
Déposez le combiné sur le poste de base. L'indicateur de
charge rouge s'allume.
Lors de la première utilisation il est recommandé de charger le
combiné pendant 24 heures. Pour prolonger la durée de vie
des batteries, celles-ci doivent être régulièrement épuisées
complètement. Dès que le combiné émet un signal d'aver-
tissement ou lorsque l’icône de la batterie est vide, il faut
le replacer sur le chargeur.
34
Butler 2700/DUO
Face inférieure de la base
Câble du
téléphone
Câble de
courant
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 34
4 INDICATION BATTERIE EPUISÉE
Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus
d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et
que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de
base pour le recharger, le symbole Batterie indique que la bat-
terie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cepen-
dant pas le cas. La capacité baissera rapidement. Il est conseil-
lé de laisser le combiné toute une nuit sur le poste de base
pour que la batterie soit complètement rechargée.
Batterie chargée [ ]
Batterie épuisée [ ]
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en
communication, vous entendez toutes les 60 secondes un sig-
nal
d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour
recharger la batterie.
5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE
5.1 Appels sortants
5.1.1 Téléphoner
Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la
tonalité.
Composez le numéro de téléphone désiré.
Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation,
pour couper la communication.
5.1.2 Sélection en bloc
Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez
encore corriger le numéro en vous servant de la touche
FRANÇAIS
35
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 35
Mute . Quand vous n’appuyez pas de touche pendant
60 secondes, le numéro vous avez déjà composé disparaît
et le combiné retourne au mode d’attente.
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera
composé.
Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation,
pour couper la communication.
5.2 Appels entrants
Lorsqu’on reçoit un appel entrant, le combiné et la base se
mettent à sonner. Le symbole EXT et l’indicateur du combiné
clignote à l’écran.
Appuyez sur la touche de Ligne
pour pouvoir répondre à l’appel.
Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous
décrochez, vous êtes immédiatement en communcation
avec l’appelant. Il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la
touche de Ligne .
5.3 Répétition du dernier numéro composé
Appuyez sur le bouton Line .
Appuyez sur la touche Rappel . Le dernier numéro
composé (avec max. 20 chiffres) apparaît à l’écran.
Le numéro sera composé automatiquement.
Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation,
pour couper la communication.
5.4 Programmer des numéros mémoires
Vous pouvez programmer 10 numéros en mémoire indirects
(de 20 chiffres au max.) dans la mémoire.
Appuyez sur le bouton mémoire .
Appuyez sur le numéro de la place mémoire (0-9).
Composez le numéro de téléphone vous voulez
programmer sur cette place mémoire.
Appuyez sur la touche Mémoire . Vous entendez un
signal de confirmation.
Remarques: Quand vous voulez insérer une pause, appuyez sur la touche
Rappel /P sur la place où vous voulez insérer cette pause.
36
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 36
FRANÇAIS
37
Butler 2700/DUO
5.5 Appeler un numéro mémoire
Appuyez sur la touche de Ligne .
Appuyez sur la touche Mémoire et le numéro de la
place mémoire (0-9).
Le numéro mémoire sera composé automatiquement.
Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation,
pour couper la communication.
5.6 Coupure du micro (Mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une com-
munication. De cette façon vous pouvez parler librement, sans
que celui qui appelle vous entende.
Quand vous êtes en communication, appuyez sur la
touche Mute . Le microphone est désactivé. Le symbole
Mute apparaît à l’écran.
Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de
nouveau sur la touche Mute .
5.7 Régler le volume
Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en
appuyant sur le bouton volume . Vous pouvez régler le
volume en mode Hi, Medium et Low.
5.8 Paging
Quand vous appuyez sur la touche Paging du poste de
base, le combiné commence à sonner pendant 30 secondes.
Cette sonnerie vous aide de retrouver un combiné perdu.
Appuyez sur n’importe quel bouton sur un combiné pour
arrêter la sonnerie.
5.9 Signal d’avertissement Hors-Portée
Si le combiné se trouve, pendant une communication, hors
de portée du poste de base, vous entendez un signal d’aver-
tissement court pour avertir l’utilisateur qu’il doit se rap-
procher au poste de base.
5.10 Touche Flash (R)
Quand vous appuyez sur la touche R, aussi appelée flash ou
recall, l’appareil génère une rupture calibrée de la ligne (de
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 37
100 ou 250 ms). Elle permet l’utilisation des services spéciaux
de votre compagnie téléphonique et / ou de transférer des
appels si vous avez un central téléphonique.
5.10.1 Régler le temps Flash
Mettez le commutateur à l’arrière de la base dans la position
souhaitée!
5.11 Régler le volume de sonnerie
Appuyez quelques fois sur le bouton volume en mode
stand-by jusqu’à ce que vous entendiez le volume de
sonnerie désiré.
Remarque: le volume de la sonnerie de la base ne peut être réglé !
6 AFFICHAGE DU NUMÉRO (CLIP-CALLER ID)
Le Butler 2700/2701 montre les numéros de téléphone quand
il reçoit des appels entrants. Cette fonction ne fonctionne
cependant que lorsque ce service est offert par votre compag-
nie de téléphonie et lorsque vous êtes abonné à ce service.
Prenez contact avec votre compagnie téléphonique.
Quand vous avez reçu un appel, l’appareil garde le numéro
dans une liste d’appels. L’appareil peut garder 10 numéros
(de 10 chiffres au maximum) dans la liste d’appels. Si le
numéro est plus long que 10 chiffres, seuls les 10 derniers
chiffres sont affichés et mis en mémoire!
6.1 Nouveaux appels
Quand vous avez reçu un nouvel resté sans réponse, le symbole
CLIP apparaît à l’écran.
6.2 Consulter la liste d’appels
Quand on consulte la liste d’appels, la liste commence toujours
avec l’appel on a reçu dernièrement.
Appuyez sur la touche liste d’appels ou le bouton up ou
down.
38
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 38
Utilisez les touches et pour parcourir la liste d’appels.
Le bouton reviendra en arrière à l’enregistrement
précédent alors qu’appuyer sur le bouton vous fera
avancer au prochain enregistrement.
•Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur la
touche R.
6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels
Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro
désiré à l’écran.
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera
composé automatiquement.
6.4 Effacer des numér
os de téléphone de la liste
d’appels
Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro
désiré à l’écran.
Appuyez brièvement sur la touche Mute pour effacer le
numéro.
7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE
LES DEUX COMBINÉS (UNIQUEMENT B2700
DUO OU B2701 DUO!!!)
!!! Ces fonctions sont uniquement disponibles sur la version DUO
du Butler 2700/2701!!!
7.1 Transfert d’appel durant un appel externe
Durant un appel externe, appuyez sur le bouton INT
•L’autre combiné commencera à sonner pendant 30s. Si l’autre
combiné ne prend pas l’appel, l’appel externe vous sera renvoyé.
- Lorsque l’autre combiné prend la ligne, vous pouvez
communiquer entre les deux combinés. Si vous raccrochez, la
ligne externe sera connectée à l’autre combiné.
FRANÇAIS
39
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 39
- Ou appuyez à nouveau sur le bouton INT pour revenir à
l’appel externe.
Appuyez sur le bouton line pour mettre un terme à l’appel.
7.2 Appel interne (intercom)
En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT.
•L’autre combiné commencera à sonner pendant 30s. Il est
possible d’arrêter la sonnerie en appuyant de nouveau sur le
bouton INT.
Si l’autre combiné répond à l’appel en appuyant sur le bouton
line, vous pouvez communiquer entre les deux combinés.
Appuyez sur le bouton line pour mettre un terme à l’appel.
8. GARANTIE DE TOPCOM
8.1. Période de garantie
Les unités de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24
mois. La période de garantie débute le jour de l’achat de la
nouvelle unité par le consommateur.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou
du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le
type de l’unité.
8.2. Traitement de la garantie
L’unité défectueuse doit être retournée à un centre de service de
Topcom, accompagnée d’une preuve d’achat valable.
Si l’unité présente un défaut pendant la période de garantie,
Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement
toute panne causée par des défauts matériels ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie
en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces
défectueuses.
La date du premier achat déterminera le début de la période de
garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’unité a été
échangée ou réparée par Topcom ou par ses centres de service.
40
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 40
8.3. Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une
utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces
ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne
sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs
extérieurs, tels que les éclairs, l’eau et le feu ni les dégâts causés
par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur
les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée,
changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service
non qualifiés et non-officiels de Topcom.
9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Aucun affichage Les batteries ne Contrôlez la position
sont pas chargées des batteries
Chargez à nouveau les
batteries
Pas de tonalité Le câble de Contrôlez la connexion
téléphone est mal du câble de téléphone
raccordé
Le volume de Réglez le volume pendant
l’interlocuteur est la conversation en
trop faible appuyant sur la touche
programmable
FRANÇAIS
41
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 41
10. DONNÉES TECHNIQUES
Portée: max. 300 m en zone
dégagée
max. 50 m à l'intérieur
d'immeubles
Composition du numéro: DTMF (tonalité)
Batteries: 2 x 1.2V, 300 mAh AAA de
type NiCd rechargeables
Autonomie max. en Stand-by: env. 200 heures
Durée max. de communication: 9 heures
Température de l'environnement: +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 %
Tension d’adaptateur: 220/230V, 50 Hz
42
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 42
FRANÇAIS
43
Butler 2700/DUO
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 43
www.topcom.be
U8002148
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Topcom 2700 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues