Electrolux GK38TSIO Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Profiline
GK38TSIO
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Instructions de sécurité 3
Description de l'appareil 5
Utilisation quotidienne 7
Conseils utiles 10
Entretien et nettoyage 12
En cas d'anomalie de fonctionnement 12
Installation 13
En matière de protection de
l'environnement 16
Garantie, Garanzia, Guarantee 16
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés par une personne responsable de leur sécu-
rité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lors-
qu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
2 electrolux
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments
chauffants.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de
l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela
pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à
l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec
un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, four-
chettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'ai-
de de la manette de commande correspondante et ne vous
fiez pas à la détection des récipients.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un ap-
pareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des
précautions lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gonfle-
ments.
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une porte
ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de l'appa-
reil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de ti-
roirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace entre le fond de l'appareil et le
tiroir supérieur pour que l'air puisse circu-
ler.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de tra-
vail et l'avant de l'unité qui se trouve des-
sous. La garantie ne couvre pas les dom-
electrolux 3
mages causés par l'absence d'un espa-
ce de ventilation adéquat.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation igni-
fuge sous l'appareil pour en bloquer l'ac-
cès.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un technicien
qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
•Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants lors-
que vous branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien in-
stallé. Un câble d'alimentation lâche et in-
approprié ou une fiche (si présente) non
serrée peuvent être à l'origine d'une sur-
chauffe des bornes.
•Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le câ-
ble.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'alimen-
tation. Contactez le service après-vente
ou un électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure om-
nipolaire. Le dispositif d'isolement doit
présenter une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusi-
bles (les fusibles à visser doivent être reti-
rés du support), un disjoncteur différentiel
et des contacteurs.
UTILISATION
Avertissement Risque de blessures,
de brûlures ou d'électrocution.
Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films de
protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance pendant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en con-
tact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de couver-
cles sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après cha-
que utilisation. Ne vous fiez pas unique-
ment au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement l'ap-
pareil pour éviter tout risque d'électrocu-
tion.
Les porteurs de pacemakers doivent res-
ter à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque
l'appareil est en cours de fonctionne-
ment.
Lorsque vous versez un aliment dans de
l'huile chaude, elle peut éclabousser.
Avertissement Risque d'explosion ou
d'incendie.
Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Te-
nez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque
vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combus-
tion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un incen-
die à température plus faible que l'huile
n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil, ni sur celui-ci.
4 electrolux
Avertissement Risque
d'endommagement de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer complètement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuis-
son.
Ne placez jamais de papier aluminium sur
l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils ris-
queraient de rayer le verre ou la surface
vitrocéramique. Soulevez toujours ces
objets lorsque vous devez les déplacer
sur la surface de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Risque de dommage
de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de pro-
duits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
MAINTENANCE
Contactez le service après-vente pour
faire réparer l'appareil. N'utilisez que des
pièces de rechange d'origine.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
1
3
2
210
mm
145
mm
1
Zone de cuisson à induction de
2 300 W, avec fonction Booster de
3 600 W
2
Zone de cuisson à induction 1 400 W,
avec fonction Booster 2 500 W
3
Bandeau de commande
electrolux 5
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
1 2 6543 7 8
913 11 1012
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les voyants
et les signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive Fonction
1
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de
commande.
3
Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.
4
Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
5
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
Pour indiquer la zone de cuisson pour laquelle
vous définissez la durée.
6
Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
7
Il montre que le minuteur progressif est activé (de
1 à 59 minutes).
8
Pour indiquer que la fonction décompte du minu-
teur est activée (de 1 à 59 minutes) ou que la mi-
nuterie fonctionne.
9
Pour activer la fonction Booster.
10
/
Pour augmenter ou diminuer la durée.
11
Pour régler la zone de cuisson pour laquelle le mi-
nuteur est activé.
12
Pour régler les fonctions du minuteur.
13
Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson.
AFFICHAGE DES NIVEAUX DE CUISSON
Des voyants confirment l'activation des fonctions sélectionnées
Affichage Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
-
La zone de cuisson est en fonctionnement
Maintien au chaud
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée
La fonction Booster est activée
+ chiffre
Anomalie de fonctionnement
6 electrolux
Affichage Description
/ /
Indicateur de chaleur résiduelle : cuisson / maintien au chaud / chaleur
résiduelle
La sécurité enfants est activée
Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absen-
ce d'ustensile sur la zone de cuisson
L'arrêt de sécurité est activé
VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE À
TROIS NIVEAUX
Avertissement \ \ La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
Le voyant de chaleur résiduelle à trois ni-
veaux indique le niveau de chaleur résiduel-
le. Les zones de cuisson à induction génè-
rent la chaleur nécessaire directement sur
le fond des plats de cuisson. La table vitro-
céramique est chauffée par la chaleur des
récipients.
UTILISATION QUOTIDIENNE
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE
À L'ARRÊT
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont désac-
tivées (
).
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de com-
mande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un si-
gnal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'ob-
jet du bandeau de commande ou net-
toyez celui-ci.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
tout le liquide s'est évaporé du récipient).
Laissez refroidir la zone de cuisson avant
de réutiliser l'appareil.
Vous utilisez des récipients inadaptés. Le
symbole
s'allume et la zone de cuis-
son se désactive automatiquement au
bout de 2 minutes.
Vous ne désactivez pas la zone de cuis-
son ou ne modifiez pas le niveau de cuis-
son. Au bout de quelques instants,
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-des-
sous.
La relation entre le niveau de cuisson et
les durées de la fonction d'arrêt automa-
tique :
, - — 6 heures
- — 5 heures
- — 4 heures
- — 1,5 heures
LE NIVEAU DE CUISSON
Appuyez, sur le bandeau de commande,
sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigez-
le au besoin en effleurant une autre posi-
tion, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas
la pression tant que le niveau de cuisson
souhaité n’est pas atteint. L'affichage indi-
que le niveau de cuisson.
P
electrolux 7
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA
CUISSON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
La fonction de préchauffage automatique
règle la chaleur au niveau le plus élevé (pas
) pour un moment, puis la réduit auto-
matiquement jusqu'au niveau souhaité.
La durée de la fonction de démarrage auto-
matique de la cuisson dépend du réglage
de la chaleur (voir le graphique).
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
le symbole
puis définissez le réglage de
la chaleur correspondant.
s'allume.
Lorsque le réglage de la chaleur est trop
élevé, réduisez-le. La fonction de démarra-
ge automatique de la cuisson s'arrête auto-
matiquement.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE
LA FONCTION BOOSTER
La fonction Booster vous permet d'aug-
menter la puissance des zones de cuisson
à induction. La fonction Booster est activée
pendant une durée maximale de 5 minutes.
Passé ce délai, la zone de cuisson à induc-
tion revient automatiquement au niveau de
cuisson 14. Pour l'activer, appuyez sur
,
s'allume alors. Pour la désactiver, ap-
puyez sur un niveau de cuisson
-
quelconque.
GESTIONNAIRE DE PUISSANCE
Le dispositif de gestion de la puissance ré-
partit la puissance disponible entre deux
zones de cuisson qui sont couplées pour
former une paire (voir la figure). La fonction
de puissance attribue la puissance maxima-
le à l'une des zones de cuisson de la paire
et réduit automatiquement la puissance de
la seconde zone au minimum. L'afficheur
de la zone réduite passe pendant une mi-
nute du réglage effectué au réglage le plus
élevé possible. Ensuite, l'afficheur indique le
réglage réel.
MINUTEUR
Minuteur (Compte à rebours)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson pen-
dant une session.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Il est possible de sélectionner la fonc-
tion de minuterie pour les zones de
cuisson actives et dont le niveau de
cuisson est réglé.
Pour choisir la zone de cuisson : ap-
puyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que l'indicateur correspondant s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
Pour activer le minuteur en fonction
Décompte du temps : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée (
00
-
99
minutes). Lorsque le voyant de la zo-
ne de cuisson clignote plus lentement, le
décompte a commencé.
Pour savoir combien de temps il res-
te : paramétrez la zone de cuisson avec
. Le voyant de la zone de cuisson
8 electrolux
commence à clignoter rapidement. L'affi-
cheur indique le temps qui reste.
Pour modifier le minuteur :paramétrez
la zone de cuisson avec la touche
ou .
Pour désactiver le minuteur : paramé-
trez la zone de cuisson avec
. Touche
. Le temps restant est décompté jus-
qu'à
00
. Le voyant de la zone de cuis-
son commence à clignoter rapidement.
Lorsque le décompte du temps du minu-
teur est terminé, le signal sonore retentit
et
00
clignote. La zone de cuisson se
désactive.
Pour désactiver le signal sonore : ap-
puyez sur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler
la durée de fonctionnement de la zone de
cuisson sélectionnée.
Pour choisir la zone de cuisson (si
plusieurs zones de cuisson sont en
cours de fonctionnement) : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que l'indi-
cateur correspondant s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur
Le symbole s'éteint et s'affiche.
Pour voir comment fonctionne la zo-
ne de cuisson :paramétrez la zone de
cuisson avec
. Le voyant de la zone
de cuisson commence à clignoter rapide-
ment. L'afficheur indique l'heure à laquel-
le la zone de cuisson fonctionne.
Pour désactiver le minuteur progres-
sif : choisissez la zone de cuisson à l'ai-
de de
et appuyez sur ou pour
désactiver le minuteur. Le symbole
s'éteint et s'allume.
Lorsque les deux fonctions de minuteur
fonctionnent en même temps, l'écran
affiche le minuteur progressif en pre-
mier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie lorsque vous n'utilisez pas les
zones de cuisson. Appuyez sur
.
Appuyez sur la touche
ou du minu-
teur pour régler la durée. Une fois le temps
écoulé, le signal sonore retentit et
00
cli-
gnote.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction
permet de basculer simulta-
nément toutes les zones de cuisson actives
au niveau de cuisson le plus bas - Maintien
au chaud (
).
Quand
est activé, le niveau de cuisson
ne peut pas être modifié.
La fonction
n'interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur
. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
VERROUILLAGE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com-
mande à l'exception de la touche
. Vous
éviterez ainsi une modification accidentelle
du réglage du niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuis-
son.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 se-
condes.
Le minuteur reste activé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation du dispositif de sécuri
enfants
Allumez la table de cuisson en appuyant
sur
. Ne sélectionnez pas de ni-
veau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
electrolux 9
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation du dispositif de sécurité
enfants
Allumez la table de cuisson en appuyant
sur
. Ne sélectionnez pas de ni-
veau de cuisson. Appuyez sur
pen-
dant 4 secondes. Le symbole
s'allu-
me.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la sécurité enfants le
temps d'une cuisson
Allumez la table de cuisson en appuyant
sur
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson.
Lorsque vous éteignez la table de cuis-
son en appuyant sur
, le dispositif de
sécurité enfants est de nouveau activé.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES
SIGNAUX SONORES
Mettez à l'arrêt l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'allume, le signal sonore est activé. Ap-
puyez sur
, s'allume, le signal sonore
est désactivé.
Appuyez sur
pour activer les signaux so-
nores.
Lorsque les signaux sonores sont désacti-
vés, vous ne pouvez entendre des signaux
sonores que lorsque :
vous appuyez sur
,
le minuteur arrive en fin de décompte,
quand le décompte du minuteur se termi-
ne,
vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zo-
nes de cuisson à induction.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE
CUISSON À INDUCTION
Important Sur les zones de cuisson, un
champ électro-magnétique puissant
chauffe les plats de cuisson très
rapidement.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier
inoxydable, fond multicouches (homolo-
gué par le fabricant),
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour
l’induction si :
... une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson maximal.
... un aimant adhère au fond du plat de
cuisson.
Le fond du récipient doit être aussi
plat et épais que possible.
Dimensions du récipient : les zones
de cuisson à induction s’adaptent au-
tomatiquement au diamètre du fond du
récipient utilisé, jusqu'à une certaine li-
mite.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez
un craquement : l'ustensile est composé
de différents matériaux (conception
"sandwich").
un sifflement : vous utilisez une ou plu-
sieurs zones de cuisson avec la fonction
Booster et l'ustensile est composé de dif-
férents matériaux (conception "sand-
wich").
un bourdonnement : vous utilisez la fonc-
tion Booster.
un cliquètement : en cas de commuta-
tions électriques.
un sifflement, bourdonnement : le ventila-
teur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dys-
fonctionnement de l'appareil et n'ont
aucune incidence sur son bon fonc-
tionnement.
10 electrolux
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
UTILISATION AUTOMATIQUE DE LA
CHALEUR RÉSIDUELLE
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se coupe automati-
quement avant le signal du minuteur.
La réduction du temps de cuisson dé-
pend de la durée de la cuisson.
EXEMPLES DE CUISSON
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire.
Lorsque vous augmentez le niveau de cuis-
son, l'augmentation énergétique de la zone
de cuisson n'est pas proportionnelle.
Cela signifie que la zone de cuisson utilisée
à un niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le tableau sui-
vant sont fournies à titre indicatif.
Ni-
vea
u de
cuis
son
Utilisation : Durée Conseils Consomma-
tion énergéti-
que nominale
1
Maintenir au chaud les plats
que vous venez de cuire
selon les be-
soins.
Mettez un couvercle sur le
récipient
3 %
1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-
dre : du beurre, du chocolat,
de la gélatine
5 - 25 min Remuez de temps en
temps
3 – 8 %
1 - 3 Solidifier : omelettes baveu-
ses, œufs au plat
10 - 40 min Couvrez pendant la cuis-
son.
3 – 8 %
3 - 5 Cuire à feu doux le riz et les
plats à base de produits lai-
tiers ; réchauffage des plats
cuisinés
25 - 50 min Ajoutez au moins deux
fois plus d'eau que de riz.
Remuez car les aliments à
base de lait se séparent
durant la cuisson.
8 – 13 %
5 - 7 Cuire les légumes, le pois-
son, la viande à la vapeur
20 - 45 min Ajoutez quelques cuille-
rées à soupe de liquide
13 – 18 %
7 - 9 Cuire des pommes de terre
à la vapeur
20 - 60 min Utilisez max. ¼ l d'eau
pour 750 g de pommes
de terre.
18 – 25 %
7 - 9 Cuire de grandes quantités
d'aliments, ragoûts et sou-
pes
60 - 150 min Ajoutez jusqu'à 3 l de li-
quide, plus les ingrédients.
18 – 25 %
9 -
12
Poêler à feu doux : escalo-
pes, cordons bleus de veau,
côtelettes, rissoles, saucis-
ses, foie, roux, œufs, crê-
pes, beignets
au besoin Retournez à la moitié du
temps
25 – 45 %
12 -
13
Poêler à feu vif des pommes
de terre rissolées, filets,
steaks
5 - 15 min Retournez à la moitié du
temps
45 – 64 %
14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf brai-
sé), cuire des frites.
100 %
electrolux 11
Ni-
vea
u de
cuis
son
Utilisation : Durée Conseils Consomma-
tion énergéti-
que nominale
Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de puissance est
activé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets pointus/
tranchants et les produits de nettoyage
abrasifs peuvent endommager
l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer l'appareil avec un appareil
à jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches som-
bres sur la vitrocéramique n'ont aucu-
ne influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de
cette consigne, la salissure risque
d'endommager l'appareil. Utilisez un
racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour
enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cer-
nes de calcaire, traces d'eau, projec-
tions de graisse, décolorations mé-
talliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage spécial pour vitrocéra-
mique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil ou le faire fonctionner.
Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même
temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de com-
mande. Nettoyez le bandeau de commande
Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson
sous 7 secondes.
La Sécurité enfants, le dispositif de verrouillage ou la fonction
STOP+GO est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation
quotidienne ».
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est éteint.
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sen-
sitives. Retirez l'objet des touches sensitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné
que peu de temps. Si la zone de cuisson devrait être très chaude,
contactez votre service après-vente.
Le niveau de cuisson oscille en-
tre deux niveaux.
Le gestionnaire de puissance est activé. Reportez-vous à la sec-
tion « Gestionnaire de puissance ».
12 electrolux
Problème Cause et solution possibles
Un signal sonore retentit et
l'appareil s'allume puis s'éteint.
Au bout de 5 secondes, un au-
tre signal sonore retentit.
Vous avez posé quelque chose sur . Retirez l'objet de la tou-
che sensitive.
s'allume
La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil
puis allumez-le de nouveau.
s'allume
Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson. Placez un
récipient sur la zone de cuisson.
Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté.
Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de
cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus
petite.
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel-
ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique.
Rebranchez. Si
s'allume à nouveau, contactez votre service
après-vente.
s'allume
Une erreur s'est produite dans l'appareil, car un récipient chauffe
à vide. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est
activée. La fonction d'arrêt automatique est activée.
Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ
30 secondes, activez de nouveau la zone de cuisson.
devrait
s'éteindre ; le voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé.
Laissez le récipient refroidir et vérifiez qu'il correspond aux spéci-
fications de la zone de cuisson à induction dans la section « Réci-
pients ».
Aucun signal sonore ne se fait
entendre lorsque vous appuyez
sur les touches sensitives du
bandeau.
Les signaux sonores sont désactivés.
Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapitre « Com-
mande son »).
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin ven-
deur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la pla-
que signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du techni-
cien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
INSTALLATION
Avertissement Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Avant l'installation, notez le numéro
de série (N° de série) figurant sur la pla-
que signalétique.La plaque signaléti-
que est apposée en bas de l'appa-
reil.
Modèle GK38TSIO
Référence du produit 941 560 812
01
Type 55 FED 03 AU
220 – 240 V 50 – 60 Hz
Induction 3.6 kW
Made in Switzerland
N° de série ....................
electrolux 13
3.6 kW
ELECTROLUX
Avertissement Si l'appareil est installé
dans un meuble dont le matériau est
inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection
contre les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les règlements
dictés par l'Association des
établissements cantonaux d'assurance
incendie.
APPAREILS ENCASTRABLES
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
CÂBLE D'ALIMENTATION
L'appareil est fourni avec le câble d'ali-
mentation.
Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05VV-F ou de calibre su-
périeur). Contactez votre service après-
vente.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Installez l'appareil en le raccordant à une
ligne de courant munie d'une prise élec-
trique. En l'absence de prise électrique,
l'installation électrique domestique doit
être pourvue d'un dispositif d'isolement
ayant une ouverture minimale de 3 mm
entre les contacts pour permettre une
coupure omnipolaire simultanée de l'ali-
mentation secteur (conformément à la
norme NIN SEV 1000).
POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE
Nettoyez la rainure sur le plan de travail.
Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la
surface supérieure de la rainure le long
des bords de la section découpée.
Découpez le joint d'étanchéité en quatre
morceaux en fonction de la longueur des
bords de la rainure.
Pour les quatre coins de la rainure, cou-
pez les quatre extrémités du joint auto-
collant en onglet. Faites en sorte que les
extrémités ne se chevauchent pas.
Reliez le joint d'étanchéité au même ni-
veau que le coin de la rainure. Assurez-
vous qu'aucun composant de silicone ne
peut se faufiler sous la céramique en ver-
re lors du jointoiement.
Ne prolongez pas les joints.
POUR FIXER LE JOINT.
Nettoyez la zone de découpe du plan de
travail.
Reliez le joint d'étanchéité fourni au ni-
veau de la surface inférieure de l'appareil
le long des bords externes de la section
vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Les
points de jonction doivent se trouver au
milieu d'un des côtés. Après avoir mesu-
ré la longueur (prévoyez quelques mm en
plus), appuyez fermement les deux extré-
mités l'une contre l'autre.
MONTAGE
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
14 electrolux
360
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
50 mm
50 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
INSTALLATION INTÉGRÉE
386
+1
mm
516
+1
mm
490
+1
mm
360
+1
mm
R10mm
R5mm
13mm
8mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
electrolux 15
min.
38 mm
min.
2 mm
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez
vos produits électriques et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le
symbole
avec les ordures ménagères.
Emmenez un tel produit dans votre centre
local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les com-
posants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre com-
mune.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indus-
triestrasse 10
3018 Bern Morgens-
trasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetals-
trasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
16 electrolux
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
electrolux 17
18 electrolux
electrolux 19
www.electrolux.com/shop 892958579-A-202013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux GK38TSIO Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur