Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s'avérer dangereux, voire illégal. Des
informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Avertissement
› Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE indiqués.
› Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas dans les
hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils médicaux
électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
› Les batteries usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
Précautions d'usage de l'appareil
Avertissement! Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce
modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut s’avérer dangereuse et
annuler les accords ou garanties applicables au téléphone.
› Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou
un ordinateur.
› Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou
une cuisinière.
› Pour nettoyer l'extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N'utilisez pas de solvants.)
› Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il
pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Sécurité
(suite)
Économie
énergie
Sélection du
réseau
Effacer
paramètres
État mémoire
› Changer codes: PIN est l’abréviation de Personal Identification
Number (numéro d’identification personnel) ce numéro permet
d’empêcher l’utilisation du téléphone par une personne non autorisée.
Vous pouvez modifier les codes d’accès: Code de sécurité, Code PIN,
Code PIN2.
Cette fonction permet de passer en mode d'économie d'énergie lorsque
vous n'utilisez pas le téléphone.
Vous pouvez sélectionner un réseau qui sera enregistré
automatiquement ou manuellement. Généralement, la sélection du
réseau est définie sur Automatique.
Vous pouvez initialiser tous les paramètres d’usine par défaut. Pour
activer cette fonction, le code de sécurité est nécessaire.
Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau d'utilisation
de la mémoire de chaque dossier.
Réglages Menu 5 (suite)
Alarme
Calendrier
Mémo
Ce menu permet de définir l'une des trois alarmes disponibles. L'heure
actuelle s'affiche en haut de l'écran lorsque vous sélectionnez une
alarme à configurer. À l'heure définie, l'icône de l'alarme s'affiche à
l'écran LCD et l'alarme retentit.
Cette fonction vous permet de consulter votre agenda par jour ou par mois.
Cette fonction permet de créer une liste de tâches.
Agenda Menu 6
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant d’affecter
les performances des appareils électroniques.
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer
votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche
poitrine).
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones
portables dans les zones où vous conduisez.
› Ne tenez pas le téléphone dans votre main lorsque vous conduisez.
› Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
› Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez
les restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre téléphone à
proximité de depôt de carburant ou de produits chimiques.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre
téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un risque d'étouffement.
Appels d'urgence
Les numéros d'urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous
ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel
d'urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
› Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger.
Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses
performances.
› Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour
optimiser la durée de vie de votre batterie.
› Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
› Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses performances ne sont plus acceptables.
La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la
remplacer.
› N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non
plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
› Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté présente un risque d'explosion.
› Respectez les instructions du fabricant relatives à la mise au rebut des batteries usagées.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS (Débit d’Absorption
Spécifique)
Le téléphone portable KP105 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition
aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui
comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur condition physique.
› Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure
connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests de DAS sont effectués
via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du
téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
› Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils
sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes
radio.
› La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de
tissu humain.
› La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été évaluée par DASY4 à 0.600 W/kg (10
g), dans le cadre d’une utilisation à l’oreille.
› La valeur de DAS applicable aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de DAS
recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1.6
W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissu humain.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
FM Radio (This function may be different in different regions.)
1. Press the corresponding number key of a channel to store the selected radio station.
2. After presetting radio channels, you can listen to another channel by pressing the
corresponding number key.
3. You can access the following option menus by pressing the left soft key [Options].
› Edit channel: You can adjust frequency and channel 0.1 MHz at a time using the
Left/Right navigation keys and number keys.
› Auto scan: If you turn "Auto Scan Now?" on, this automatically sets the radio channel.
When "Save this Station?" message pops up and you select Yes, the selected frequency
will be stored.
› Reset channels: You can delete all channels you saved.
› Listen via wired headset: Select this to listen to the radio through the built-in speaker.
To turn off the speaker, select "Listen via headset" in the [Options].
Généralités
› Code de produit : KP105
› Système : GSM 900 / DCS 1800
Températures de
fonctionnement
› Max. : +55°C, En charge (+45°C)
› Min : -10°C
Données techniques
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular network,
you are provided with a plug-in SIM card
loaded with your subscription details, such as
your PIN, any optional services available and
many others.
Important!
›
The plug-in SIM card and its contacts can be
easily damaged by scratches or bending, so
be careful when handling, inserting or
removing the card. Keep all SIM cards out of
the reach of small children.
›
USIM is not supported in a phone.
Illustrations
Open battery cover
Insert your SIM
Close the battery cover
Charge your battery
5
4
3
21
Installing the SIM Card and Charging the Battery Phone Components
Profils
Date et heure
Langue
Affichage
Appeler
Verr. clavier auto
Sécurité
Ce menu permet de définir les fonctions suivantes à votre gré.
Cette fonction permet de régler et de personnaliser les sonneries pour
différents événements, environnements ou groupes d’appelants.
Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure.
Vous pouvez modifier la langue des textes affichés sur votre téléphone.
Ce changement affecte également le mode Entrée langue.
Cette fonction permet de modifier les paramètres d'affichage du
téléphone.
Cette fonction permet de définir les paramètres d'un appel.
Cette fonction permet de verrouiller le téléphone.
Ce menu permet de sécuriser le téléphone.
› Demander code PIN: Permet de paramétrer le téléphone afin qu'il
demande le code PIN de la carte SIM lors de sa mise sous tension.
› Verrouillage téléphone: Permet de définir un code sécurité afin
d'éviter toute utilisation non autorisée du téléphone.
› Interdiction appel: Le service d’interdiction d’appels empêche votre
téléphone de passer ou de recevoir certaines catégories d’appels.
Cette fonction requiert un mot de passe d’interdiction d’appels.
› Numéro fixe (fonction dépendante de la carte SIM): Vous pouvez
restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone sélectionnés.
Les numéros sont protégés par votre code PIN2. Les numéros auxquels
vous souhaitez autoriser l'accès une fois ce service activé doivent être
ajoutés aux contacts après l'activation de l'option Numéro fixe.
Réglages Menu 5
1 32
4 5
SIM
Fully charge the
battery before using it for the first time.
Earpiece
Display screen
Alphanumeric keys
These keys are used to dial a
number in standby mode and to
enter numbers or characters in
edit mode.
: Send key
You can dial a phone number and
answer incoming calls.
: End /Power key
Allows you to power the phone on
or off, end calls, or return to
Standby Mode.
: Navigation key
Use for quick access to phone
functions.
Soft keys
Each of these keys performs the
functions indicated by the text on
the display immediately above them.
Tous appels
Appels en absence
Numéros
composés
Appels reçus
Durées appels
Cette fonction permet d'afficher toutes les listes correspondant à trois
types d'appels (Appels reçus/Numéros composés/Appels en absence),
dans l'ordre chronologique.
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels auxquels vous
n avez pas repondu.
Cette option permet de consulterles 10 derniers appels émis (numéros
que vous avez appelés ou essayé d’appeler).
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels entrants.
Cette fonction vous permet de consulter la durée des appels entrants et
sortants.
Journal appels Menu 3 (suite)
Jeux
Radio FM
Calculatrice
Chronomètre
Convertisseur
d'unités
Fuseaux horaires
Ce menu vous permet de gérer les applications Java installées sur votre
teléphone.
Permet de rechercher des stations et d'écouter la radio.
Ce menu permet d’exécuter des fonctions standard, telles que des
additions, des soustractions, des multiplications et des divisions (+,
–, x, ÷).
Le chronomètre fonctionne comme les chronomètres classiques.
Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre choix.
Cette fonction permet de connaître l'heure d'un autre fuseau horaire ou
d'un autre pays.
Outils Menu 4