ARIETE 2768 Cordlessweeper Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
Internet: www.ariete.net
COD. 5185107400
REV. 0 del 29/06/2016
MOD. 2768
827070
Scopa elettrica senza li
Cordless sweeper
Balai électrique sans l
Schnurloser Akku-Kehrer
Escoba eléctrica inalámbrica
Vassoura elétrica sem o
Draadloze steelstofzuiger
Ηλεκτρική σκούπα χωρίς καλώδια
Беспроводной пылесос
Бездротова електрична прибиральна машина
Fig. 1
Fig. 7
Fig. 4
Fig. 8
A
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 2
I
B
C
E
F
G
H
D
Fig. 5
C
D
3
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Questo apparecchio è stato concepito solo per un uso privato ed è quindi da
considerarsi inadeguato l’uso per scopi commerciali o industriali.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc).
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
• L’apparecchiopuòessereusatodapersonechehannocapacitàsiche,senso-
riali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo
se sono seguiti da una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le
istruzioni e i pericoli presenti durante l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni in su se
sotto sorveglianza oppure se hanno ricevuto le istruzioni riguardanti I’utilizzo
dell'apparecchio in sicurezza e se capiscono i pericoli implicati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Tenere sempre l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di
bambini con età inferiore a 8 anni.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono
essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un'età superiore a 8 anni
e operino sotto sorveglianza.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la
tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
Collegare sempre l’apparecchio ad una presa con messa a terra.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
Non raccogliere oggetti molto caldi o che stanno fumando o bruciando come
sigarette,ammiferiocenereancoracalda.
• Nonraccoglierematerialeinammabileocombustibile(liquidivolatili,benzina,
kerosene, etc) né usare in presenza di grandi quantità d’acqua.
Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua o
altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia.
Spegnere l’apparecchio quando l’utilizzo è terminato e prima di inserire o toglie-
re le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare
gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti
di alimentazione.
Non scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente tirandolo per il cavo.
• Non lasciare il cavo di alimentazione in contrasto con spigoli vivi o con parti
taglienti.
• Eventualimodicheaquestoprodotto,nonespressamenteautorizzatedalpro-
duttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del
suo utilizzo da parte dell’utente.
4
IT
• Allorchésidecidadismaltirecomeriutoquestoapparecchio,siraccomandadi
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre
di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i
propri giochi.
Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se
l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte le riparazioni, compresa la sostitu-
zione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro
Assistenza o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
A Spazzola rotante
B Maniglia
C Segmento inferiore dell'asta
D Segmenti superiori dell'asta
E Supporto per l'asta
F Caricabatterie
G Pulsante di accensione
H Spia di funzionamento
I Contenitore della polvere
COME MONTARE L'APPARECCHIO
1) Inserire il supporto per l'asta (E) nella sede sul retro dell'apparecchio (Fig.2).
2) Ruotare il supporto per l'asta in senso orario, verso l'alto, sino a bloccarlo (Fig.3).
3) Tirare verso l'alto il supporto per l'asta (Fig.4).
4) Inserire il segmento inferiore con l'inserto in plastica più corto (C) nel supporto per l'asta. Colle-
gare i due segmenti restanti (D) al segmento inferiore per formare l'asta (Fig.5).
5) Inserire la maniglia (B) nella parte superiore dell'asta.
PRIMO USO
L'apparecchio è venduto con la batteria scarica. Prima di usarlo per la prima volta, tenere in carica
l'apparecchio per almeno 10-12 ore.
Una ricarica incompleta prima del primo uso può compromettere le prestazioni dell'appa-
recchio.
CARICA DELLE BATTERIE
1) Collegare il caricabatteria alla base (Fig. 6).
2) Inserire la spina del caricabatterie in una presa standard. La spia di funzionamento (H) si accen-
de.
5
IT
3) Per una ricarica completa, tenere in carica l'apparecchio per 6-8 ore.
4) Scollegare il caricabatterie dalla base. Dopo una ricarica completa, l'apparecchio può funzionare
per 40-50 minuti.
ISTRUZIONI PER L'USO
Accendere e spegnere l'apparecchio
Premere il pulsante di accensione (G) per avviare l'apparecchio.
Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere l'apparecchio.
Non usare l'apparecchio se il contenitore della polvere non è inserito nella base.
Svuotare il contenitore della polvere
1) Tirare il contenitore della polvere (I) verso sinistra per estrarlo (Fig.7).
2) Svuotare e pulire il contenitore.
3) Inserire nuovamente il contenitore nella base.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Unamanutenzioneedunapuliziaregolaripreservanoemantengonoefcientel’apparecchioper
un periodo maggiore.
Attenzione!
Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate con l’apparecchio spen-
to e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente.
Non tentare di riparare da soli l’apparecchio. Rivolgersi sempre a centri assistenza o tecnici
autorizzati.
Pulizia dell'apparecchio
Attenzione!
Non immergere la base in acqua. Non usare detergenti aggressivi o solventi che possono
danneggiare la plastica.
Pulire l’apparecchio usando un panno umido non abrasivo leggermente inumidito di acqua e poche
gocce di detergente non aggressivo.
6
IT
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI
In caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente l'apparecchio.
Problemi Cause Rimedi
L'apparecchio non
funziona.
Batterie scariche. Caricare le batterie.
Apparecchio guasto. Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
La spazzola rotante
non raccoglie la
polvere.
Il contenitore della polvere è pieno. Svuotare il contenitore della
polvere.
La spazzola è bloccata.
Rimuovere il materiale che ha causa-
to il blocco.
Le batterie sono scariche. Ricaricare le batterie.
Ci sono fuoriuscite
di polvere
dall'apparecchio.
Il contenitore della polvere è pieno. Svuotare il contenitore della
polvere.
L'apparecchio non
si ricarica adeguata-
mente.
Il caricabatterie non funziona. Sostituire il caricabatterie.
Le batterie non sono più utilizzabili. Le batterie sono da sostituire. Per
accedere al vano batterie svitare la
vite nella parte inferiore dell'appa-
recchio (Fig. 8).
7
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
This appliance is designed only and solely for private use, and is therefore to be
considered unsuitable for industrial or professional purposes.
Do not leave the appliance exposed to weathering ( rain, sun, etc..).
Do not leave the packaging near children because it is potentially dangerous.
• This appliance can be used by persons who have reduced physical sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they are
monitored by a responsible person or if they have received and understood the
instructions and dangers which may arise during the appliance use.
This appliance can be used by children aged 8 years and up if properly moni-
tored or if you have received instructions regarding the appliance safe use and
if they understand the dangers involved.
Children shall not play with the appliance or its components.
Always keep the appliance and the power cord out of the reach of children under
the age of 8 years.
Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children un-
less they are older than 8 years and are monitored during the operation.
• Before plugging the appliance into the mains socket, ensure that the voltage
shown on the rating plate matches the local voltage supply.
Always connect the appliance to an earthed socket.
Do not place the appliance on or near heat sources.
Do not collect very hot objects or objects that are smoking or burning such as
cigarettes, matches or ashes that are still hot.
• Donotpickupammableorcombustiblematerial(volatileliquids,suchasgaso-
line, kerosene, etc.) or use in the presence of large amounts of water.
Do not immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liq-
uids. Clean them with a damp cloth.
Switch off the appliance when its use is completed and before inserting or re-
moving individual parts or before cleaning it.
Make sure that your hands are dry before using or adjusting the switches on the
appliance, or before touching the plug and power connections.
Do not disconnect the charger from the power socket pulling it by the cord.
Do not leave the power cord against sharp edges or sharp parts.
• Anymodicationsmadeonthisproductthatarenotexplicitlyauthorisedbythe
manufacturer may lead to the forfeiture of its safety and guarantee of its use by
the user.
• In the event that this appliance is to be disposed of, it is suggested that the
power cord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous com-
ponents including the power cord are rendered harmless to prevent personal
injury. Do not let children play with the appliance or its components.
8
EN
Do not use the appliance if the power cord or the plug are damaged, or if the
appliance is faulty. All repairs, including the power cord replacement, must be
carried out only by the Service Center or by authorized technicians, in order to
avoid any risk.
To dispose of product correctly according to European Directive 2012/19/EU,
pleaserefertoandreadtheprovidedleaetenclosedwiththeproduct.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A Rotating brush
B Handle
C Lower rod segment
D Upper rod segments
E Rod support
F Charger
G On/Off button
H Operation indicator
I Dust container
HOW TO INSTALL THE APPLIANCE
1) Insert the rod support (E) in the seat on the back of the appliance (Fig 2).
2) Rotate the rod support in clockwise direction, upwards, until it locks (Fig 3).
3) Pull up the rod support (Fig 4).
4) Insert the lower segment with the shortest plastic insert (C) in the rod support. Connect the two
remaining segments (D) to the lower segment to form the rod (Fig 5).
5) Insert the handle (B) in the upper part of the rod.
FIRST USE
Theapplianceissoldwithunchargedbattery.Beforeusingitforthersttime,keepchargingthe
appliance for at least 10-12 hours.
Incomplete charging before rst use can compromise the appliance performance.
BATTERY CHARGE
1) Connect the charger to the base (Fig 6).
2) Insert the charger plug into a standard outlet. The ON indicator light (H) turns on.
3) For a full charge, keep the appliance charging for 6-8 hours.
4) Disconnect the charger from the base. After a full charge, the appliance can work for 40-50 min-
utes.
INSTRUCTIONS FOR USE
Turn the appliance on and off
Press the on/off button (G) to start the appliance.
Press again the on/off button to turn off the appliance.
9
EN
Do not use the appliance if the dust container is not inserted into the base.
Empty the dust container
1) Pull the dust container (I) to the left to remove it (Fig 7).
2) Empty and clean the container.
3) Insert again the container in the base.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regularmaintenanceandcleaningpreserveandmaintaintheapplianceefcientforalongerpe-
riod.
Warning!
All cleaning operations described below must be made with power off and the electrical plug
disconnect from the power outlet.
Don't try to repair the appliance on your own. Always contact authorized service centers or
technicians.
Appliance cleaning
Warning!
Don't immerse the base in water. Don't use aggressive products or solvents that may dam-
age the plastic.
Wash the appliance using a slightly wet, non-abrasive cloth, water and few drops of a non-ag-
gresive product.
TROUBLESHOOTING
In the event of malfunctions, switch off the appliance immediately
Problems Causes Remedies
The appliance
does not work.
Low batteries. Charge the batteries.
Faulty appliance. Contact an authorized Service Center.
The rotating
brush does not
collect dust.
The dust container is full. Empty the dust container.
The brush is blocked.
Remove the material that caused the
block.
The batteries are low. Recharge the batteries.
There are leaks
of dust from the
appliance.
The dust container is full. Empty the dust container.
The appli-
ance does
not charge
properly.
The charger does not work. Replace the charger.
The batteries are no longer usable. The batteries must be replaced. To
access the battery compartment, loosen
the screw on the bottom of the appliance
(Fig 8).
10
FR
CONSEILS DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est destiné seulement à un usage domestique et ne doit en aucun cas
serviràdesnscommercialesouindustrielles.
Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants
car ils représentent une source de danger.
• L’appareil peut être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou bien ne possédant ni l’expérience, ni les
connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous la surveillance
d’une personne responsable ou qu’elles aient reçu les instructions et compris
les dangers liés à l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans à condition d'être
surveillés par un adulte ou d'avoir reçu les instructions pour utiliser l'appareil en
toute sécurité, après avoir compris les dangers liés à son emploi.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Toujours conserver l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
Le nettoyage et l’entretien effectués par l’utilisateur ne doivent pas être délé-
gués aux enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et soient surveillés par un
adulte.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la pla-
quette corresponde effectivement à celle du réseau.
Branchez toujours l’appareil à une prise pourvue de mise à terre.
Ne pas disposer l'appareil sur des sources de chaleur ou à proximité.
Ne pas ramasser les objets très chauds ou fumants ou pouvant brûler, comme
les cigarettes, les allumettes ou les cendres encore chaudes.
• Nepasramasserdematériauxinammablesoucombustibles(liquidesvola-
tiles, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l'appareil s'il y a beaucoup d'eau au sol.
Ne trempez jamais l’appareil, la prise et le cordon électrique dans l’eau ni tout
autre liquide, utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
• Eteindrel'appareilquandonanidel'utiliser,avantdemonterouretirerdes
pièces et avant de le nettoyer.
S'assurer d'avoir les mains bien sèches avant d'utiliser ou de régler les interrup-
teurs situés sur l'appareil ou avant de toucher la prise et les branchements.
Ne pas débrancher le chargeur de la prise de courant en tirant sur le cordon.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation contre les angles vifs ou les parties
coupantes.
• Les éventuelles modications apportées à ce produit, qui n'auraient pas été
permises par le fabricant, peuvent altérer la sécurité et annuler la garantie de
l'appareil lors de son utilisation.
11
FR
Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de le mettre hors
d’usage en coupant le câble d’alimentation. Il est également recommandé de
protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les
enfants qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, ou
sil’appareilestdéfectueux.And'évitertouslesrisquespossibles,l'ensemble
des réparations, y compris le remplacement du cordon d'alimentation, doivent
exclusivement être effectuées par l'Assistance du Service Après-Vente.
Pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive Européenne
2012/19/EU, nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
A Brosse tournante
B Poignée
C Segment inférieur du manche
D Segments supérieurs du manche
E Support du manche
F Chargeur de batterie
G Bouton d’allumage
H Témoin de fonctionnement
I Bac à poussière
COMMENT MONTER L'APPAREIL
1) Introduire le support du manche (E) dans le logement situé à l'arrière de l'appareil (Fig. 2).
2) Tourner le support du manche dans le sens des aiguilles d'une montre, vers le haut, jusqu'à ce
qu'il se bloque (Fig. 3).
3) Tirer le support du manche en direction du haut (Fig.4).
4) Introduire le segment inférieur avec l'insert en plastique plus court (C) dans le support du
manche. Raccorder les deux segments restants (D) dans le segment inférieur pour former le
manche (Fig.5).
5) Introduire la poignée (B) dans la partie supérieure du manche.
PREMIÈRE UTILISATION
L'appareil est vendu avec la batterie déchargée. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
recharger pendant 10-12 au minimum.
Une recharge incomplète avant la première utilisation pourrait porter préjudice aux perfor-
mances de l'appareil.
RECHARGE DES BATTERIES
1) Brancher le chargeur de batterie à la base (Fig.6).
2)Introduirelacheduchargeurdebatteriedansuneprisestandard.Letémoindefonctionnement
(H) s'allume.
12
FR
3) Pour obtenir une recharge complète, recharger l'appareil pendant 6-8 heures.
4) Débrancher le chargeur de batterie de la base. Après avoir effectué une recharge complète,
l'appareil pourra fonctionner pendant 40-50 minutes.
MODE D'EMPLOI
Allumer et éteindre l'appareil
Appuyer sur le bouton de mise en marche (G) pour mettre l'appareil en marche.
Appuyer à nouveau sur le bouton de mise en marche pour éteindre l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil si le bac à poussière n'est pas introduit dans la base.
Vider le bac à poussière
1) Tirer le bac à poussière (I) vers la gauche pour l'extraire (Fig.7).
2) Vider et nettoyer le bac.
3) Introduire à nouveau le bac dans la base.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un entretien et un nettoyage réguliers permettent de préserver les qualités de l'appareil et de les
maintenir dans le temps.
Attention!
Pour procéder aux opérations de nettoyage indiquées ci-dessous, éteindre l'appareil et
débrancher la fiche de la prise de courant.
Ne pas essayer de réparer l'appareil de son propre chef. Toujours contacter des services
après-vente ou des réparateurs agréés.
Nettoyage de l'appareil
Attention!
Ne pas plonger la base dans l'eau. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants qui
pourraient endommager le plastique.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide non abrasif, légèrement imbibé d'eau et quelques
gouttes de détergent non agressif.
13
FR
COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS
En cas de fonctionnement anormal, éteindre immédiatement l'appareil.
Problèmes Causes Remèdes
L'appareil ne
fonctionne pas.
Batteries déchargées. Charger les batteries.
Appareil défectueux. Contacter un Service Après-vente agréé.
La brosse
rotative ne
ramasse pas la
poussière.
Le bac à poussière est plein. Vider le bac à poussière.
La brosse est bloquée.
Eliminer le matériau qui a provoqué le
blocage.
Les batteries sont déchargées. Recharger les batteries.
La poussière
ressort de
l'appareil.
Le bac à poussière est plein. Vider le bac à poussière.
L'appareil ne se
recharge pas
correctement.
Le chargeur ne fonctionne pas. Remplacer le chargeur.
Les batteries ne sont plus utili-
sables.
Il faut remplacer les batteries. Pour
accéder au compartiment des batteries,
dévisser la vis située en bas de l'appa-
reil (Fig.8).
14
DE
WICHTIGE HINWEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE-
SEN.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerb-
liche oder industrielle Zwecke verwendet werden.
Das Gerät nicht der Witterung ausgesetzt lassen (Regen, Sonne, usw.).
Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine mögliche Gefahren-
quelle bilden.
Dieses Gerät ist NICHT geeignet für die Verwendung durch Personen mit ein-
geschränkter Wahrnehmung oder vermindert physischen oder geistigen Fähig-
keiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der
Bedienung angeleitet werden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab dem 8. Lebensjahr verwendet werden, unter
der Bedingung, dass eine angemessen Aufsicht ausgeübt wird oder dass die
Kinder über den sicheren Gebrauch des Gerätes unterrichtet worden und der
entsprechenden Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Das Gerät und das Stromkabel sollen außerhalb der Reichweite von Kindern,
die jünger als 8 Jahren sind, gehalten werden.
• Kindern ab 8 Jahren dürfen Reinigungs- und Wartungseingriffe nur unter der
Aufsicht von Erwachsenen ausüben.
• Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netz-
spannung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Das Gerät nie auf oder neben anderen Hitzequellen hinstellen.
Keine heißen, rauchenden oder brennenden Gegenstände, wie Zigaretten,
Streichhölzer oder noch sehr heiße Asche saugen.
• KeinentammbaresoderbrennbaresMaterialsammeln(volatileFlüssigkeiten,
Benzin, Petroleum, usw.). Das Gerät darf bei großen Mengen Wasser nicht ver-
wendet werden.
Das Gerät, den Stecker und das Stromkabel nie in Wasser oder andere Flüssig-
keiten tauchen. Zum reinigen ein feuchtes Tuch benutzen.
Am Ende des Betriebes, das Gerät ausschalten. Vor der Montage/Demontage
einiger seiner Bestandteilen, sowie vor der Reinigung, muss man das Gerät
immer ausgeschaltet sein.
Immer darauf achten, dass die Hände gut trocken sind, bevor Schalter am Gerät
betätigt bzw. eingestellt werden, oder bevor der Stecker oder die Speiseleitung
angefasst wird.
Nie den Stecker des Ladegeräts am Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen.
Das Versorgungskabel soll nicht mit scharfen Kanten bzw Teilen in Kontakt
15
DE
kommen.
Eventuelle Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller geneh-
migt worden sind, können die Sicherheit beeinträchtigen und führen zum Verfall
der Garantie.
Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden, empfehlen wir es durch Abschneiden
des Anschlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir empfehlen außerdem die
Geräteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder gefährlich sein
könnten, falls sie eventuell das Gerät für ihre Spiele verwenden sollten.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt sind. Um jegliches Risiko vorzubeugen, dürfen alle Reparaturen,
einschließlich des Stromkabelwechsels, nur durch das Service Center bzw. au-
torisierte Fachtechniker durchgeführt werden.
Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2012/19/
EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen.
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBEWAHREN
GERÄTEBESCHREIBUNG
A Drehbürste
B Griff
C Unteres Segment des Stiels
D Obere Segmente des Stiels
E Stielhalter
F Ladegerät
G Einschalttaste
H Betriebskontrolllampe
I Staubbehälter
MONTAGE DES GERÄTES
1) Den Stielhalter (E) in den Sitz im hinteren Teil des Geräts (Abb. 2) einstecken.
2) Den Stielhalter im Uhrzeigersinn nach oben drehen, bis er blockiert ist (Abb. 3).
3) Den Stielhalter nach oben ziehen (Abb. 4).
4) Das untere Segment mit dem kürzeren Kunststoffstecker (C) in den Stielhalter einstecken. Die
beiden restlichen Segmente (D) mit dem unteren Segment verbinden, um den Stiel zu bauen
(Abb. 5).
5) Den Griff (B) in den oberen des Stiels einstecken.
ERSTER GEBRAUCH
Beim Verkauf ist der Akku nicht geladen. Vor dem ersten Gebrauch soll der Akku mindestens für
10-12 Stunden geladen werden.
Eine unvollständige Ladung vor dem ersten Gebrauch kann den korrekten Betrieb des Ge-
räts beeinträchtigen.
16
DE
LADUNG DES AKKUS
1) Das Ladegerät mit der Basis anschließen (Abb. 6).
2) Den Stecker des Ladegeräts in eine Standard-Steckdose einstecken. Die Betriebskontrolllampe
(H) schaltet sich ein.
3) Für eine komplette Ladung muss das Gerät für 6-8 Stunden geladen werden.
4) Das Ladegerät von der Basis trennen. Nach einer vollen Ladung hat das Gerät 40-50 Minuten
Betriebszeit.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Das Gerät ein- und ausschalten
Die Einschaltaste (G) drücken, um das Gerät einzuschalten.
Den Ein-/Ausschalter nochmals drücken, um das Gerät auszuschalten.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn der Staubbehälter nicht in der Basis montiert
ist.
Den Staubbehälter entleeren
1) Den Staubbehälter (I) nach links herausziehen (Abb. 7).
2) Den Behälter ausleeren und reinigen.
3) Den Behälter wieder in die Basis einstecken.
REINIGUNG UND WARTUNG
Regelmäßige Wartungs- und Reinigungseingriffe schützen und erhalten das Gerät für eine längere
Zeit wirksam.
Achtung!
Alle unten beschriebenen Reinigungseingriffe sind bei ausgeschaltetem Gerät und bei ge-
trenntem Stecker auszuführen.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig zu reparieren. Wenden Sie sich immer an die
Servicezentren oder an die autorisierten Fachtechniker.
Pege des Gerätes
Achtung!
Den Sockel nicht ins Wasser eintauchen. Keine aggressiven kunststoffschädlichen Wasch-
mitteln oder Lösungsmittel verwenden.
Das Gerät mit einem feuchten nicht scheuernden Tuch, der mit Wasser und wenige Tropfen eines
leichten Waschmittel getränkt ist.
17
DE
WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT
Bei Betriebsstörungen sofort das Gerät ausschalten.
Probleme Ursachen Abhilfe
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Leere Akkus. Den Akku laden.
Defektes Gerät. Sich an einen autorisierten Service
Center wenden.
Die Drehbürste
saugt den
Staub nicht.
Der Staubehälter ist voll. Den Staubbehälter entleeren.
Die Bürste ist fest.
Das Material, das die Bürste festhält,
entfernen.
Die Akkus sind leer. Den Akku laden.
Aus dem Gerät
tritt Staub
heraus.
Der Staubehälter ist voll. Den Staubbehälter entleeren.
Das Gerät wird
nicht korrekt
geladen.
Das Ladegerät funktioniert nicht. Das Ladegerät ersetzen.
Die Akkus sind nicht mehr verwend-
bar.
Die Akkus müssen ersetzt werden. Um
zum Akkufach zu gelangen, den Schrau-
ben im unteren Teil des Geräts (Abb. 8)
abschrauben.
18
ES
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe
considerar inadecuado para un uso comercial o industrial.
No deje nunca el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc).
Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niños, ya que
podrían originar peligros.
El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia o de conocimientos,
sólo si están vigilados por una persona responsable o si han recibido y com-
prendido las instrucciones y los peligros presentes durante el uso del aparato.
Los niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo la supervisión de
un adulto o si han recibido las instrucciones para utilizar el dispositivo de forma
segura y si entienden los peligros que eso conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Mantener el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños
de edad inferior a 8 años.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento por el usuario no deben ser efec-
tuadas por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén vigilados.
• Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica controlar que la tensión
indicada en la etiqueta corresponda a la tensión de la red local.
Conectar siempre el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra.
No colocar el aparato encima o cerca de fuentes de calor.
No hay que recoger objetos muy calientes o que están echando humo o que-
mando, como cigarrillos, fósforos o ceniza todavía caliente.
• Norecojainamablesocombustibles(líquidosvolátiles,gasolina,queroseno,
etc) ni use el aparato en presencia de grandes cantidades de agua.
No sumergir nunca el aparato, el enchufe, y el cable eléctrico en agua u otros
líquidos, usar un trapo húmedo para la limpieza.
Apagar el aparato una vez terminado su uso y antes de insertar o quitar piezas
individuales o antes de efectuar su limpieza.
Asegurarse de que las manos estén bien secas antes de utilizar o regular los
interruptores colocados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexio-
nes de alimentación.
No desconecte el cargador de la toma de corriente tirando del cable.
• Nodejenrozarelcabledealimentaciónenesquinasopartesaladas.
• Cualquiermodicacióndeesteproducto,noautorizadaexpresamenteporel
fabricante, puede ser peligroso y lleva a la caducidad de la garantía de uso.
Si se decide dejar de utilizar el aparato, antes de tirarlo a la basura se reco-
mienda cortar el cable de alimentación. Se recomienda además eliminar las
partes del aparato que puedan originar peligro, especialmente para los niños,
19
ES
que podrían utilizarlo para sus juegos.
No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o
si el aparato presenta defectos. Todas las reparaciones, incluido el reemplazo
del cable de alimentación, tienen que ser efectuadas exclusivamente por el
Centro de Asistencia o por técnicos autorizados, para evitar cualquier riesgo.
Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2012/19/
EU se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.
GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Cepillo giratorio
B Mango
C Segmento inferior del palo
D Segmentos superiores del palo
E Soporte para el palo
F Cargador de baterías
G Botón de encendido
H Testigo luminoso de funcionamiento
I Bandeja de suciedad
CÓMO MONTAR EL APARATO
1) Coloque el soporte para el palo (E) en su alojamiento en la parte posterior del aparato (Fig 2).
2) Gire el soporte para el palo en el sentido de las agujas del reloj, hacia arriba, hasta bloquearlo
(Fig 3).
3) Tire hacia arriba el soporte para el palo (Fig 4).
4) Introduzca el segmento inferior con la pieza de plástico más corta (C) en el soporte para el palo.
Conecte al segmento inferior los dos segmentos que quedan (D) para formar el palo (Fig 5).
5) Coloque el mango (B) en la parte superior del palo.
PRIMERA UTILIZACIÓN
El aparato se vende con la batería descargada. Antes de utilizarlo por primera vez, mantenga la
unidad en carga por lo menos durante 10-12 horas.
Una carga incompleta antes del primer uso puede perjudicar las prestaciones del aparato.
CARGA DE LAS BATERÍAS
1) Conecte el cargador a la base (Fig 6).
2) Introduzca la clavija del cargador en una toma de corriente estándar. El testigo luminoso de
funcionamiento (H) se enciende.
3) Para una carga completa, mantenga el aparato en carga durante 6-8 horas.
4) Desenchufe el cargador de la base. Después de una carga completa, el aparato puede funcionar
por unos 40-50 minutos.
20
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Encienda y apague el aparato
Para encender el aparato presione el botón de encendido (G).
Para apagar el aparato vuelva a presionar el botón de encendido.
No utilice el aparato si la bandeja de suciedad no está colocada en la base.
Vaciar la bandeja de suciedad
1) Para extraer la bandeja de suciedad (I), tírela hacia la izquierda (Fig 7).
2) Vacíe y limpie la bandeja.
3) Vuelva a colocar la bandeja en la base.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Unmantenimientoyunalimpieza periódicos protegen ymantienenecienteelaparatopor un
periodo más largo.
¡Atención!
Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben efectuar con el apa-
rato apagado y con la clavija desenchufada de la toma de corriente.
No intente reparar la máquina usted mismo. Acuda siempre a los centros de servicio o a los
técnicos autorizados.
Limpieza del aparato
¡Atención!
No sumerja nunca la base en agua. No utilice detergentes agresivos o disolventes que
puedan dañar el plástico.
Limpie el aparato utilizando un paño húmedo no abrasivo ligeramente humedecido con agua y
unas gotas de detergente suave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

ARIETE 2768 Cordlessweeper Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur