Panasonic TYSP65PV500 Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi
TY-SP65PV500
Model No.
TQZH690-1
Högtalare för plasma-TV
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasma-TV för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller
flyttning av hållaren.)
Højttalere til plasma-TV
Monteringsvejledning
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasma-TV en for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget
skal flyttes.)
Altavoces para televisor con Pantalla de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
del televisor con Pantalla de Plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Enceintes pour téléviseur à Plasma
Instructions d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d’emploi de téléviseur à Plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin
pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Altoparlanti per il televisore al Plasma
Istruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dee televisore al Plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto
(conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa).
Luidsprekers voor Plasmatelevisie
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmatelevisie zorgvuldig
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Lautsprecher für Plasma-Fernseher
Installationsanleitung
Vor der Montage lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Montage richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Montage der Lautsprecher benötigt werden.)
Speakers for Plasma Television
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual
for the plasma television to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskMagyar PolskiČeskyRomână
Zestawy głośnikowe dla telewizora plazmowego
Instrukcja instalacji
Przed przystąpieniem do pracy przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i
instrukcję telewizora plazmowego, aby zapewnić prawidłowe zamocowanie.
(Zachowaj niniejszą instrukcję. Może być ona potrzebna przy konserwacji
lub przenoszeniu.)
Hangszórók plazma televízióhoz
Telepítési útmutató
Mielőtt munkához látna, a helyes telepítés érdekében figyelmesen
olvassa el ezt az útmutatót és a plazma televízió kézikönyvét.
(Őrizze meg az útmutatót! Karbantartáskor vagy költözéskor
szüksége lehet rá.)
Reproduktory pro plazmový televizor
Návod k instalaci
Dříve než začnete s instalací si pečlivě přečtěte tento návod a návod k
obsluze plazmového televizoru, abyste zajistili provedení správné montáže.
(Uschovejte si prosím tento návod. Můžete jej potřebovat při provádě
údržby nebo při stěhování.)
Difuzoare pentru televizoare cu plasmă
Instrucţiuni de instalare
Înainte de a începe lucrul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi manualul pentru
televizoarele cu plasmă pentru a vă asigura că montarea este efectuată corect.
(Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni. Puteţi avea nevoie de ele în caz de
întreţinere sau mutare.)
ATTENTION
Après avoir installé les enceintes, n’essayez pas de déplacer le téléviseur à plasma en le tenant par les
enceintes.
Les supports de montage risqueraient d'être endommagés et vous pourriez vous blesser.
Ne suspendez pas les enceintes.
Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attention pour assurer la sécurité
des enfants.
Ces enceintes sont conçues pour être utilisées avec le téléviseur à plasma seulement.
Si vous les raccordez à un autre amplificateur, veillez à ce que le niveau d’entrée maximum soit compris dans les
limites du niveau nominal (15 W). Si le niveau d’entrée nominal est dépassé, ceci pourrait causer un incendie.
Veillez à bien serrer toutes les vis lors de l’installation.
Veillez à ce que l’installation soit effectuée correctement pour éviter que les enceintes ne se détachent ce qui
pourrait causer des blessures.
Mesure de sécurité
Accessoires
1. Si vous prévoyez d’utiliser un amplificateur extérieur qui
dépasse l’entrée nominale des enceintes, baissez le
volume de l’amplificateur à un niveau suffisamment bas afin
de ne pas endommager les enceintes. Si des anomalies se
produisent lors de I’utilisation des enceintes, débranchez le
cordon d’alimentation de l’amplificateur et adressez-vous à
un technicien de service qualifié.
2. Ne placez pas les enceintes dans les endroits suivants :
Dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil
À proximité d’appareils de chauffage ou de sources de
chaleur
Dans un endroit très humide
3. Ces enceintes contiennent des haut-parleurs à
résistance magnétique mais faites attention de ne pas
les placer trop près d’un téléviseur à tube cathodique
ou d’un téléviseur à plasma car cela pourrait causer des
tâches de couleur.
4. Pour nettoyer les enceintes, essuyez-les avec un
chiffon doux. Si elles sont très sales, essuyez-les avec
un chiffon humecté d’une petite quantité de détergent
domestique, puis séchez-les en les essuyant avec un
autre chiffon.
N’utilisez pas de solvants tels que de I’alcool ou des
diluants.
Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez
les instructions fournies avec le chiffon.
Remarques pour l’utilisation
Montez les supports A
...................................... (4)
Montez les supports B
(droit) .......................... (2)
(gauche) ..................... (2)
Vis de fixation de
support ...............(28)
Éponge
.................(2)
Câble d’enceinte
(25 cm) ..............(2)
GaucheDroit
Montez les supports C
...................................... (2)
Vis de fixation
............................. (4)
14
Français
Installation
Garniture
Garniture
Éponges
Pour le côté gauche
Pour le côté droit
Enceinte (droite)
Enceinte(gauche)
Vis de fixation
de support
Montez les
supports B (droit)
Montez les
supports B (gauche)
3. Montez les supports B sur
les enceintes.
(Quatre supports B:gauche,
droite, haut et bas)
Crochet
Trou de crochet
Arrière du téléviseur à Plasma
Vis de
fixation
de support
Montez les
supports A
2. Montez les supports A sur
le téléviseur à plasma.
(Quatre supports A:gauche, droit,
haut et bas)
Fixez chaque crochet dans la fente de l’écran
téléviseur à plasma et serrez solidement avec
deux vis.
Fixez les broches (griffes) sur le dessus.
Attention
Trou de crochet
1. Fixez les éponges sur les
enceintes.
Fixez les éponges sur les surfaces qui sont en
contact avec le téléviseur à plasma.
Nettoyez les surfaces avant de fixer les
éponges.
Broches (Griffes)
15
Français
Ajustez la position du téléviseur à plasma et des enceintes
(face avant et hauteur) avant de serrer les supports A et B.
4.
Insérez les griffes du support
B dans les supports A (côté
téléviseur à plasma).
Serrez les supports A et B avec
les vis de fixation de support.
Remarque
Si vous fixez le téléviseur à plasma à
l'applique de fixation au mur, fixez d'abord le
téléviseur à plasma puis fixez les enceintes.
Les supports gauche et droit sont différents.
Vérifiez attentivement avant de les monter.
Attention
Vis de fixation
de support
Arrière du téléviseur
à Plasma
Montez le
support A
Montez le
support B
Préparatifs pour les extrémités
des câbles d’enceinte.
Retirez en
torsadant
Après avoir préparé les extrémités des câbles
de l’enceinte droite, branchez-les comme
indiqué sur l’illustration.
Le câble rouge est utilisé pour le oôté (+) et le
câble noir est utilisé pour le côté (-). N’inversez
pas les câbles.
Si vous fixez le téléviseur à plasma à l'applique
de fixation au mur, connectez d'abord les
câbles d'enceinte au téléviseur à plasma.
6. Branchez les câbles
d’enceintes.
1. Faites pression sur le levier.
2. Insérez le câble.
3.
Relâchez le levier.
1. Baissez le levier.
3. Replacez le levier dans sa
position d’origine.
2.
Insérez le câble.
Installation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Pour fixer chaque enceinte, utilisez les vis de
fixation de support. Pour fixer le téléviseur à
plasma, utilisez les vis de fixation.
5. Fixation des supports C
Vis de fixation de support Vis de fixation
Montez le support C
Arrière de
Enceinte
Arrière du téléviseur
à Plasma
16
Français
Noir
Rouge
1. Faites pression sur le levier.
2.
Insérez le câble.
3.
Relâchez le levier.
Noir
Rouge
Specifications / Technische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche / Spécifications /
Espeificaciones / Specifikationer / Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje / Specificaţii
Speaker unit
Rated impedance
Rated input
Dimensions (W x H x D)
Midrange
5.7 cm x 12.6 cm, Oval-shaped, x2
Tweeter 5.2 cm dia.
8
15 W
100 (3.9 ") mm x 985 (38.8 ") mm x 90 (3.5 ") mm
Weight
Cabinet material
2.3 kg (per speaker)
Styrene plastic
Lautsprecher
Nennimpedanz
Nennbelastung
Abmessungen (B x H x T)
Mittelbereich 5,7 cm x 12,6 cm ovalförmig, x 2
Hochton 5,2 cm dia.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Gewicht
Gehäusematerial
2,3 kg
(ein Lautsprecher)
Styrol
Luidsprekereenheid
Nominale impedantie
Nominaal ingangsvermogen
Afmetingen (L x H x B)
Midrange
5,7 cm x 12,6 cm, ovaalvormig x 2
Tweeter 5,2 cm dia.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Gewicht
Behuizingmateriaal
2,3 kg (per luidspreker)
Styreen plastic
Altoparlante
Impedenza nominale
Livello di ingresso
Dimensioni (L x A x P)
Gamma media
2 altoparlanti ovali da 5,7 x 12,6 cm
Gamma alta 1 alto parlante da 5,2 cm di diam.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Peso
Composizione involucro
2,3 kg (per altoparlante)
Stirene
Enceinte
Impédance nominale
Entrée nominale
Dimensions (L x H x P)
Médiums
5,7 cm x 12,6 cm, de forme ovale, x 2
Tweeter 5,2 cm de dia.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Poids
Matériau du coffret
2,3 kg (par enceinte)
Plastique styrène
Unidad de altavoz
Impedancia de régimen
Entrada de régimen
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
Registro medio
5,7 cm x 12,6 cm, ovalados, x 2
Altavoz para agudos
5,2 cm de diá.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Peso
Material del mueble
2,3 kg (por altavoz)
plástico de estireno
Högtalarlåda
Märkimpedans
Märkineffekt
Mått (B x H x D)
Mellanregister
5,7 x 12,6 cm, ovalformad, x 2
Diskantelement
5,2 cm dia.
8 ohm
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Vikt
Materialhölje
2,3 kg (per högtalare)
Styrenplast
Højttalerenhed
Nom. impedans
Nom. effekt
Dimensioner (B x H x D)
Mellemtone
5,7 cm x 12,6 cm, ovalformet x 2
Diskant ø 5,2 cm
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Vægt
Kabinetmateriale
2,3 kg (pr. højttaler)
Styrenplast
Głośnik
Impedancja znamionowa
Moc wejściowa znamionowa
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Średniotonowy
5,7 cm x 12,6 cm, owalny, x2
Wysokotonowy
śred. 5,2 cm
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Ciężar
Materiał obudowy
2,3 kg
(na zestaw głośnikowy)
Styren
Hangszóróegység
Névleges impedancia
Névleges teljesítmény
Méretek (szélesség x magasság x mélység)
2 db ovális 5,7 x 12,6 cm-es középsugárzó
1 db 5,2 cm átmérőjű magassugárzó
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Súly
Készülékház anyaga
2,3 kg
(hangszórónként)
Műanyag (sztirol)
Reproduktorová jednotka
Jmenovitá impedance
Jmenovitý příkon
Rozměry (Š x V x H)
Středový
5,7 cm x 12,6 cm, oválného tvaru, x2
Výškový průměr 5,2 cm
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Hmotnost
Materiál skříně
2,3 kg
(jeden reproduktor)
Styrénový plast
Unitate difuzor
Impedanţă nominală
Putere de intrare nominală
Dimensiuni (L x Î x A)
La mijlocul gamei
5,7 cm x 12,6 cm, formă ovală, x2
Difuzor pentru frecvenţe înalte (Tweeter) 5,2 cm diametru.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Greutate
Material carcasă
2.3 kg (fiecare difuzor)
Plastic stirenic
NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE
APPROXIMATE DESIGN AND
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE WITHOUT NOTICE.
38
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançais
Español
Svenska
Dansk
Magyar PolskiČeskyRomână
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic TYSP65PV500 Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi