Tamron A041 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TLM-A041-T/T-1808-01
Model:
A 041
Owner’s manual
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
* 标志表示符合欧州共同体(EC)指标
The EEC Conformity Report applies to the Council
Directive 2014/30/EU, 2011/65/EU and is used by
Tamron Co., Ltd., manufacturer of this product.
SP 15-30mm F/2.8
Di VC USD G2
For Nikon DSLR
For Canon DSLR
12
Canon
Nikon
11
10
8 9
8 9
11
10
Focusing
Zooming
7
8
9
4
5
6
2
1
3
34mm
(1.35inch)
29mm
(1.15inch)
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté cet objectif Tamron pour compléter votre équipement
photographique. Avant d’utiliser votre nouvel objectif, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
pour vous familiariser avec son utilisation et certaines techniques de prises de vue, an d’obtenir
des images de la meilleure qualité possible. Manipulé avec soin, votre objectif Tamron vous
permettra de faire de belles et superbes photographies pendant de nombreuses années.
Ce symbole indique les précautions à prendre pour éviter des problèmes.
Ce symbole indique des informations à connaître en complément des opérations de base.
NOMENCLATURE DES PIECES (Voir g. )
Pare-soleil d’objectif Bague de zoom
Échelle de distance focale Repère de distances focale
Bague de mise au point Échelle de distance
Repère de distance Bouton VC (Compensation des vibrations)
Commutateur AF/MF Repère de xation d’objectif
Contacts d’interface entre l’objectif et l’appareil photo
Porte-ltre arrière
Avant d’utiliser l’objectif, retirez le ruban adhésif.
SPECIFICATIONS PRINCIPALES
Modèle A041
Distance focale 15-30 mm
Ouverture maximale F/2,8
Angle de vue 110
˚
32
'
- 71
˚
35
'
Construction de l’objectif 13/18
Distance focale minimale 0,28 m
Rapport de grossissement maximal 1:5
Longueur 142,5 mm
*
Diamètre
ø
98,4 mm
Poids 1 100 g
*
*
Les valeurs correspondent aux spécications des produits Nikon.
Longueur : distance de l’avant de l’objectif à la surface de la monture.
Les fonctions et l’apparence des objectifs nommés dans ce mode d’emploi sont sujets à
modications sans préavis.
FIXATION ET RETRAIT DE L’OBJECTIF
Retirez le cache arrière de l’objectif. Alignez le repère de xation d’objectif et le repère de
montage sur l’appareil photo, puis insérez l’objectif.
Tournez l’objectif dans le sens antihoraire pour les modèles Nikon ou dans le sens horaire pour les
modèles Canon jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Pour retirer l’objectif, tournez l’objectif dans le sens opposé tout en appuyant sur le bouton de
déblocage sur l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo avant de xer ou de retirer l’objectif.
Pour les appareils photos Canon, alignez le repère d’objectif EF (cercle rouge).
Pour les détails, veuillez lire le manuel d’instructions de votre appareil photo.
COMMUTATION AU MODE DE MISE AU POINT (Voir g. - )
Pour la prise de vue en mise au point automatique (AF), réglez le commutateur AF/MF sur
« AF ». (Voir g.
)
Pour la prise de vue en mise au point manuelle (MF), réglez le commutateur AF/MF
sur « MF »,
puis utilisez votre main pour tourner la bague de mise au point
et effectuer la mise au point de
l’image. (Voir g.
, )
L’échelle de distance est fournie à titre de guide. Elle peut différer de l’emplacement de la mise
au point réelle.
En mode AF mode, la mise au point automatique peut avoir des difcultés de fonctionnement
selon le sujet.
Grâce au mécanisme manuel à temps plein, lors de la mise au point avec AF, il est possible de passer à
MF en tournant la bague de mise au point
pendant que le commutateur AF/MF est réglé sur AF. L’AF
peut reprendre si vous retirez votre doigt de l’obturateur et appuyez à nouveau sur l’obturateur jusqu’à
mi-course.
An de garantir la mise au point dans différentes conditions, la bague de mise au point peut tourner
au-delà de la position inni (
). Par conséquent, vériez toujours la mise au point dans le viseur lors de la
prise vue en mise au point manuelle, même lorsque la mise au point est en alignement avec la position
inni.
Pour les détails, veuillez lire le manuel d’instructions de votre appareil photo.
MÉCANISME VC (Voir g. , )
Le mécanisme VC (Compensation des vibrations) réduit le ou d’image causé par la prise de vue à
la main.
Comment utiliser le VC (Voir g. )
Lorsque vous utilisez le VC, réglez le commutateur VC sur ON.
Appuyez sur l’obturateur jusqu’à mi-course et conrmez que l’image du viseur est stable avant
de prendre une photo.

Le mécanisme VC produit un effet dans les conditions suivantes
Lieux mal éclairés
Lieux où la photographie au ash est interdite
Lieux où la base est instable

Le mécanisme VC peut ne pas avoir sufsamment d’effet dans les conditions
suivantes
Lorsqu’une photo est prise depuis un véhicule soumis à de fortes secousses
Mouvements trop brusques de l’appareil photo pendant la prise de vue
Prise de vue lors de l’utilisation d’un trépied
Réglez le commutateur VC sur OFF lorsque vous prenez des photos en pose B (longues
expositions). Sinon, le VC risque de provoquer un dysfonctionnement.
L’image du viseur peut devenir oue immédiatement après avoir enfoncé l’obturateur jusqu’à
mi-course. Cela est dû au principe de fonctionnement du VC et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lorsque le commutateur VC est réglé sur ON, le nombre de clichés possibles diminue en raison
de la puissance utilisée par l’appareil photo.
Réglez le commutateur VC sur OFF lorsque vous êtes en prise de vue et que l’appareil est
sécurisé par autre chose que votre main (par ex., un trépied).
Ne retirez pas l’objectif de l’appareil photo alors que le VC est activé. Si l’objectif est retiré alors
que le VC est activé, l’objectif risque d’émettre un clic si l’objectif est secoué. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si l’objectif est installé sur l’appareil photo et l’appareil photo est allumé, le
son s’arrête.
Pour les appareils photo Nikon équipés d’un ash intégré, le VC sera désactivé lorsque le ash
intégré est en cours de chargement.
ZOOM (Voir g. , )
Tout en regardant par le viseur de l’appareil photo, tournez la bague de zoom de l’objectif pour
régler la distance focale qui convient à l’image, puis prenez la photo.
PARE-SOLEIL D’OBJECTIF (Voir g. )
Le pare-soleil d’objectif est fourni de série. Le pare-soleil est xé à l’objectif et ne peut pas
être retiré.
Porte-ltre arrière (uniquement pour les modèles Canon) (Voir g. , - )
L’objectif des appareils Canon est équipé d’un porte-ltre à l’arrière.
Vous pouvez couper une feuille ltrante disponible dans le commerce le long du guide illustré en
Fig.
et l’insérer dans le porte-ltre.
Réglez la bague de zoom
sur le côté téléobjectif pour faciliter l’insertion du ltre.
Après avoir réglé le ltre, vériez que les quatre coins du ltre sont correctement insérés dans le
porte-ltre (Fig.
).
Le ltre peut tomber si les quatre coins ne sont pas correctement insérés.
Faites attention à la lentille arrière lors de l’insertion du ltre.
N’utilisez qu’un ltre à la fois.
Des images fantômes peuvent apparaître selon le ltre utilisé.
TAP-in Console (Vendu séparément)
Les réglages suivants sont rendus possibles grâce à l’utilisation de la TAP-in Console vendue en
option.
Commutation au mode de priorité VC
Réglage de la mise au point
Mise à jour du rmware
Réglage de la sensibilité au mouvement manuelle à temps plein
Il est nécessaire de télécharger le logiciel depuis le site web Tamron.
Consultez le manuel de la TAP-in Console pour plus de détails.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA PRISE DE VUE
Un système de mise au point interne (IF) est utilisé pour réduire la distance de mise au point
minimale. Pour cette raison, l’angle de vue peut être plus large que celui des objectifs utilisant
d’autres systèmes de mise au point lors de la prise de vue à une distance inférieure à celle de
l’inni.
Lorsque vous utilisez le ash intégré sur l’appareil photo lors de la photographie au ash,
l’objectif peut bloquer le ash et un demi-cercle foncé peut apparaître au bas de l’écran.
Pour la photographie au ash, nous recommandons d’utiliser un ash externe fourni auprès du
fabricant de l’appareil photo.
Les différences dans les systèmes d’afchage des appareils photos peuvent mener à l’afchage
de valeurs différentes des valeurs d’ouverture minimale et maximale indiquées dans les
spécications. Il ne s’agit pas d’une erreur.
Un ltre avant général ne peut pas être placé à l’avant de l’objectif.
Les ltres arrière ne peuvent pas être placés ou utilisés sur les objectifs Nikon.
Une utilisation avec des appareils photos à objectifs interchangeables sans miroir n’est pas
garantie.
POUR GARANTIR UNE UTILISATION LONGUE DURÉE SANS PROBLÈMES
Retirez toute poussière et saleté de l’objectif au moyen d’une soufette ou d’une brosse douce.
Ne touchez pas l’objectif avec les doigts.
La surface de l’objectif de la lentille frontale a été traitée pour empêcher l’eau et les substances
huileuses d’adhérer. Puisque ce traitement repousse l’eau, n’utilisez pas de nettoyants pour
objectif ou d’autres substances, mais uniquement un chiffon sec pour nettoyer la lentille
frontale.
Pour nettoyer la surface de l’objectif de la lentille arrière, essuyez-la légèrement en partant du
centre avec du papier de nettoyage pour objectif disponible dans le commerce, un chiffon en
coton propre ou un chiffon en microbre (chiffon de nettoyage pour lunettes, etc.) imprégné de
nettoyant pour objectif. N’utilisez pas de chiffon en silicone.
Nettoyez le cylindre de l’objectif avec un chiffon en silicone. N’utilisez jamais de benzène, de
diluant ou d’autres solvants organiques.
La moisissure est un grave problème pour les objectifs. Conservez votre objectif dans un endroit
propre, frais et sec. Lorsque vous rangez l’objectif dans son étui, rangez-le avec un desséchant
disponible dans le commerce et remplacez celui-ci de temps en temps.
Ne touchez pas les contacts d’interface entre l’objectif et l’appareil photo. Si de la poussière ou
des taches causent des problèmes de contact, les signaux ne sont pas transmis correctement
entre l’objectif et l’appareil photo, et des dysfonctionnements peuvent se produire.
Si la température change brusquement, de l’humidité peut se générer dans l’appareil et l’objectif
et provoquer des dysfonctionnements.
An d’éviter cela, enfermez votre équipement dans un sac en plastique ou un contenant
similaire. Une fois votre équipement adapté à la température ambiante, retirez-le du sac et
utilisez-le comme d’habitude.
Élimination des équipements électriques et électroniques pour les
ménages privés. Élimination des équipements électriques & électroniques
usagés (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres pays
d’Europe disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Il doit être collecté séparément, an d’être recyclé en tant qu’équipement électrique et
électronique.
Si de nouveaux produits sont achetés, ce produit pourra être remis au distributeur ou
nalement au système de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques.
En vous assurant de l’élimination correcte de ce produit, vous contribuez à éviter des
conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient
être causées par une mauvaise manipulation des déchets de ce produit ou de ses
composants.
L’élimination illégale de ce produit peut entraîner de possibles sanctions. Pour obtenir des
informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau
municipal local, votre service d’élimination des déchets ménagers ou bien le magasin où
vous avez acheté ce produit.
Pour un fonctionnement sûr, prenez soin de lire attentivement les « Précautions pour une utilisation en
toute sécurité des objectifs Tamron » et le manuel avant d’utiliser le produit.
Après leur lecture, rangez-les dans un endroit où ils peuvent facilement être relus en cas de besoin.
Les instructions de mise en garde sont réparties dans les deux catégories suivantes en fonction du
degré de risque encouru.
Ne regardez pas le soleil ou une autre source de lumière forte ou ne les prenez pas en photo en
utilisant cet objectif ou un appareil photo sur lequel l’objectif est fixé.
Cela pourrait entraîner une perte de la vision, d’autres dommages à l’objectif ou l’appareil photo
ou un incendie.
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas l’objectif.
Cela pourrait endommager l’objectif ou l’appareil photo.
Gardez l’objectif hors de la portée des jeunes enfants.
Il y a un risque de blessure si vous lâchez ou laissez tomber l’objectif.
Ne placez pas l’objectif en plein soleil ou ne le laissez dans un endroit extrêmement chaud comme
dans une voiture. Ceci pourrait endommager les pièces internes de l’objectif ou provoquer un
incendie.
Fixez toujours le cache de l’objectif lorsque l’objectif n’est pas utilisé.
Lors de la fixation de l’objectif à l’appareil photo, veillez à ce que l’objectif ait été correctement fixé à
l’appareil photo et fermement verrouillé.
Si l’objectif n’est pas fixé correctement, il pourrait être difficile à retirer ou il pourrait tomber, causant
ainsi des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas cet objectif pour d’autres applications que la photographie.
Ne transportez pas l’objectif alors qu’il est encore attaché à un trépied.
TP L-F R- Le n s-T-1701
Ceci indique des instructions qui, si elles ne sont pas suivies ou si
elles sont effectuées de façon incorrecte, pourraient entraîner la
mort ou des blessures graves.
Ceci indique des instructions qui, si elles ne sont pas prises en compte
ou si elles sont effectuées de façon incorrecte, pourraient entraîner des
blessures corporelles ou des dommages physiques.
Précautions pour une utilisation en toute
sécurité des objectifs Tamron
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tamron A041 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur