Pentair 348195SR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPTIFLO®
INSTALLATION AND
USER’S GUIDE
ABOVEGROUND POOL PUMP
2
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
Table of Contents
SECTION I. HOW YOUR PUMP WORKS................................................................................................ 3
SECTION II. INSTALLATION ................................................................................................................. 3-6
SECTION III. PUMP OPERATION AND MAINTENANCE ....................................................................... 6
SECTION IV. SEAL REPLACEMENT PROCEDURE ............................................................................ 6-7
SECTION V. WINTERIZING PROCEDURE .............................................................................................. 7
SECTION VI. TROUBLESHOOTING GUIDE ............................................................................................. 8
SECTION VII. TECHNICAL DATA ........................................................................................................ 9-12
WARNING
To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
WARNING
Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions accompanying this pump. Failure to follow
safety warnings and instructions can result in severe injury, death, or property damage. Call (800) 831-7133 for additional free
copies of these instructions.
Important Notice
Attention Installer.
This manual contains important information about the installation, operation and safe use of this product. This
information should be given to the owner/operator of this equipment.
PUMP SAFETY INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION
This pool pump must be installed by a licensed or certified electrician or a qualified pool serviceman in accordance
with the National Electrical Code and all applicable local codes and ordinances. Improper installation will create
an electrical hazard which could result in death or serious injury to pool users, installers, or others due to electrical
shock, and may also cause damage to property.
Always disconnect power to the pool pump at the circuit breaker before servicing the pump. Failure to do so could
result in death or serious injury to serviceman, pool users or others due to electric shock.
WARNING
Risk of Electrical Shock. Connect only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI).
Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI.
WARNING
Do not bury the electrical cord. Locate the cord to minimize the abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, replace damaged cord immediately.
3
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not use an extension cord to connect unit to electric supply; provide a properly located
outlet.
WARNING
For continued protection against possible electrical shock, this unit is to be mounted to the base in accordance with the
installation instructions.
Important Notice
This pump operates with electrical voltage, and can generate both vacuum and pressure in the water system. When properly
wired and plumbed, this pump will operate in a safe manner.
CAUTION
This pump is for use with permanently installed pools and may also be used with hot tubs and spas. Do not use with storable
pools unless pump is protected by factory installed double insulated enclosure. A permanently installed pool is constructed
in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage. A storable pool is constructed so
that it may be readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity and has a maximum dimension of 18
feet and a maximum wall height of 42 inches.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SECTION I. HOW YOUR PUMP WORKS
Your centrifugal pump is designed to operate for years with proper maintenance. The pump housing, seal plate, hair
and lint pot and impeller are made from high quality thermoplastic materials. These materials have been selected for
their corrosion resistance nature. When installed, operated and maintained in accordance with these instructions, your
pump will provide years of service.
Your centrifugal pump is driven by an electric motor. The motor is directly attached to the pump impeller. As the electric
motor turns it causes the impeller to turn and this causes the water to flow. The water flows into the hair and lint pot
inlet and through the basket assembly to pre-strain large particles. The flow then enters the center of the pump housing.
If the pump does not contain the hair and lint pot assembly, the flow simply enters the center of the pump housing. The flow
goes through the impeller and out the pump discharge port.
2-Speed Pump Models:
The performance of this pump will be the same at high speed as the same model single speed pump, hydraulically. At low
speed the pump will produce one half the flow and 1/4 the pressure of high speed. However, the pressure required by the
filter and pool plumbing at half flow will also be greatly reduced due to much lower system friction. These lower friction
losses result in good energy savings. At one half flow (low speed) the electrical energy savings are 60% for equal amounts
of circulated water.
Turn the motor to low speed for quiet operation and electrical cost savings. Since the pump should be operated mostly at
low speed for cost savings, minor adjustments may be required in the automatic chlorine dispenser, the skimmers and the
heater due to the lower flow. (See the equipment manufacturer’s operation manuals.)
Pool owners should use high speed for vacuuming the pool, quick filtering action, priming the system, and to keep up with
heavy bathing loads.
SECTION II. INSTALLATION
1. Check carton for any evidence of damage due to rough handling in shipment. If carton or any pump components
are damaged, notify freight carrier immediately.
2. After inspection, carefully remove pump from carton.
3. The pump should be secured to a flat solid foundation, high enough to prevent flooding of the motor. A sheltered
location is best, being sure to allow for adequate ventilation.
4
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
4. Provide space and lighting for routine maintenance access. Do not mount electrical controls directly over pump.
5. The pump should be installed as near to the pool or spa as practical. Avoid installing the pump above the water
level. Suction lifts of more than 1/2 foot will cause very long priming times, and potentially damage the pump.
6. The location should provide for adequate floor drainage to prevent flooding.
7. When installing your pump, remember to provide valves or other means to disconnect the pump suction and
discharge for servicing.
8. Never store pool chemicals within 10 ft. of your pool filter and pump. Pool chemicals are corrosive and should
always be stored in a cool, dry, well ventilated area.
WARNING
Chemical fumes and/or spills can cause severe corrosive attack to the filter and pump structural components.
Structurally weakened filter or pump components can cause filter, pump or valve attachments to separate and could
cause severe bodily injury or property damage.
9. Assemble piping and pipe fittings to pump and valve. All piping must conform to local and state plumbing and sanitary
codes.
10.Use threaded seal tape or pipe sealants on all male connections of pipe and fittings. Use only pipe sealant compounds
suited for plastic pipe. Support pipe to prevent strains on filter, pump or valve. DO NOT USE PETROLEUM
BASED PRODUCTS.
11.Avoid over tightening the pipe threads when connecting fittings to the pump. Proper procedure is to apply a pipe
sealant to the thread and then install hand tight plus 1 1/2 turns. DO NOT OVER TIGHTEN.
12.Long piping runs and elbows restrict flow. For best efficiency use the fewest possible fittings, large diameter pipe
(at least 1 1/2”) & locate equipment as close to the pool as possible. The pump suction line should not be smaller
than the pipe size on the inlet of the pump.
13.It is essential that the suction line be free of air leaks and air traps.
WARNING
Blockage of suction fittings can cause severe or fatal injury due to drowning. Do not permit children to use
pool/spa equipment.
14.Suction fittings must conform to ASME/ANSI A 112.19.8 M Standards. Use double suction fittings.
15.The maximum operating pressure of this unit is 25 pounds per square inch. Never operate this pump above this
pressure.
This pump is not intended to be operated in series with other pumps.
WARNING
To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product.
16.Wiring of this pump should be performed by a licensed electrician in accordance with the National Electrical Code
or your local electrical code.
WARNING
Never work on pump while it is running or power is still connected; hazardous voltage can cause severe or fatal
injury. A suitable ground fault interrupter should always be installed at the power supply source of this unit.
5
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
17. The pump motor must be wired for the proper voltage in accordance with the wiring diagram supplied with the motor.
Wiring the motor with the incorrect supply voltage will cause damage to the motor and void the warranty.
18. The wiring to the motor should be kept as short as possible and large enough NOT to cause an excessive voltage
drop. Use the wire size table as a guide in selecting minimum conductor size.
19. Install, ground and bond wire according to local or National Electrical Code requirements.
GROUNDING
20. Permanently ground motor. Use green terminal provided under motor canopy or access plate; use size and type wire
required by code. Connect motor ground terminal to electrical service ground. On cord connected circuits, check
for proper grounding.
BONDING - (for permanently wired pumps)
21. The National Electrical Code requires that the motor be electrically bonded to appropriate
permanently installed pool or spa/hot tub structure by a solid copper conductor no smaller than No. 8 AWG. Bonding
wire should be connected from the accessible wire connector on the motor shell to all metal parts of the swimming
pool, spa or hot tub structure and to all electrical equipment, metal conduit and metal piping within 5 feet of the inside
walls of a swimming pool, spa or hot tub. A grounding lug is provided on the exterior of the motor shell for this
purpose.
WARNING
(For cord and plug-connected units) Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge
trimmers and other equipment.
WARNING
(For cord and plug-connected units) To reduce the risk of electric shock, replaced damaged cord immediately.
WARNING
(For cord and plug-connected units) To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit
to electric supply; provide a properly located outlet.
CAUTION
Do not install within an outer enclosure or beneath the skirt of a hot tub or spa unless so marked.
ATADGNIRIWDNAREKAERBTIUCRICDEDNEMMOCER
ROTOM PH HCNARB TIUCRIC STLOV ESAHP/zH TIUCRICHCNARBFO.TFNI.TSID
ECIVRES.NIM
ERIW
EZIS
ROTOMOT
.TF05-0.TF001-05
4/3A511/06/51141#41#
1A511/06/51121#21#
2/1-1A021/06/51121#01#
2/1-1A511/06/03241#41#
6
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
INITIAL START-UP
1. Relieve all system pressure and open all air bleeders on total hydraulic system prior to starting the pump. See filter
owner's manual.
2. Ensure that all fittings, clamps, closures and couplings are tight and in accordance with equipment manufacturer's
recommendations.
3. Open suction and discharge valving to allow free flow of water. On flooded suction pumps with strainer pot the
water source is higher than the pump. The water will flow into the pump strainer pot and the pot will fill with water.
On pumps without strainer pot the water will fill the pump housing.
4. On non-flooded suction systems the pot lid clamp will have to be removed by rotating the lid counter-clockwise to
a stop and lifting the clamp.
5. The pump strainer pot should be filled with water up to suction opening on the pump.
6. It is good practice to lubricate the lid o-ring with silicone lubricant each time the lid is removed. The o-ring should
be cleaned and inspected every time the strainer pot is opened.
7. The lid should be replaced on the pot by aligning the clamp ears with the slots on the strainer pot. Press the lid and
clamp down and twist the clamp clockwise to engage.
8. The pump is now ready to prime. Turn the motor on and the pump will prime. The time to prime will depend on the
suction lift and the distance and size of suction piping. Turn off power if the pump does not prime within five minutes
and refer to the Troubleshooting Guide section of this manual.
CAUTION
DO NOT run the pump dry. Continued operation in this manner could cause a loss of pressure, resulting in
damage to the pump case, impeller and seal, and may cause property damage or personal injury.
SECTION III.PUMP OPERATION AND MAINTENANCE
WARNING
DO NOT open the strainer pot if pump fails to prime or if pump has been operating without water in the strainer pot.
Pumps operated in these circumstances may experience a build up of vapor pressure and may contain scalding hot
water. Opening the pump may cause serious personal injury. In order to avoid the possibility of personal injury,
make sure the suction and discharge valves are open and strainer pot temperature is cool to touch, then open with
extreme caution.
The strainer basket in the pump should be inspected and cleaned twice each week. Remove the clear lid and the basket,
and clean debris from basket. Inspect the lid o-ring; if damaged, replace. The pump seal requires no lubrication.
Refer to motor service centers for motor servicing.
SECTION IV.DISASSEMBLY/ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEAL REPLACEMENT
WARNING
Never work on pump while it is running or power is still connected. Hazardous voltage can cause severe or fatal
injury.
1. Stop pump and relieve system pressure.
2. Disconnect motor power at Circuit Breaker.
7
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
3. Close suction and discharge valves.
4. Use extreme care when handling the mechanical seal. The mating seal surfaces are polished and are easily
damaged.
5. The mechanical seal can be changed without disconnecting piping by removing 4 bolts (see item 14 on page 9) and
pulling the motor with pump seal plate and impeller assembly away from front pump housing body.
6. Remove impeller and rotating portion of seal by holding motor shaft and rotating the impeller counter-clockwise
when facing the shaft extension on the motor.
7. The rotating portion of the seal can now be removed from the impeller. Clean the impeller hub and lubricate with
soapy water. Wipe off shining carbon sealing surface of new mechanical seal with a clean tissue to remove oily
fingerprints or other foreign materials. The new rotating seal can be pressed back onto the impeller.
8. To remove the stationary ceramic seal seat, first loosen the four motor bolts which run through the entire length
of the motor into the seal plate. Remove the seal plate from the motor. Press the ceramic seat and rubber gasket
out of the seal plate.
9. Clean the seal plate seal area and lubricate with soapy water. Press the new ceramic seal and gasket into the seal
plate, being sure it is fully seated. Wipe off the ceramic sealing surface with a clean tissue to remove oily fingerprints
or foreign substances.
10. Place the seal plate on the motor and carefully align the four motor through bolts. Secure the seal plate onto the
motor being careful not to overtighten the bolts. Gradually bring bolts up to final tightness by moving across in a criss-
cross pattern.
11. Check the position of the mechanical seal set in the seal plate and ensure the motor shaft is in the center of the seal
set.
12. Screw the impeller with new rotating seal onto the motor shaft. Rotate the motor shaft to make sure the impeller
is not touching the seal plate.
13. Clean the seal plate “O” Ring and check to make sure it is in position. Replace the motor and seal plate on the front
pump housing body and bolt into position with 4 bolts. Gradually bring bolts up to final tightness by moving across
in a criss-cross pattern.
14. Refer to initial start-up procedures to restart the pump.
SECTION V. WINTERIZING PROCEDURE
NOTICE
Allowing the water to freeze in pump will damage the pump and cause potential water damage/flooding and
potential property damage.
1. Drain all water from pump housing and piping when freezing temperatures are expected. A drain plug is provided
to drain the pump. If the pump has a strainer pot both the strainer drain plug and the housing drain plug should be
removed. If pump has no strainer pot then only remove the housing plug.
2. If the pump can be removed and placed in an inside dry location this should be done.
3. For an outdoor unprotected location it is best to protect the equipment in a weatherproof enclosure.
4. Do not wrap the motor with plastic because condensation could form inside the motor.
5. In installations where the pump cannot be drained a 40% propylene glycol 60% water solution will protect
to -50° F.
NOTICE
Do not use anti-freeze solutions except propylene glycol, as other anti-freeze is highly toxic and will damage the
pump.
8
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
SECTION VI. TROUBLESHOOTING GUIDE
The following are some common causes of problems that may arise.
PROBLEM CAUSE REMEDY
Pump will not prime. No water in strainer pot. Add water to pot.
Strainer pot lid is not tight. Tighten lid.
Damaged lid o-ring. Replace o-ring.
Water level is below skimmer. Adjust pool water level.
Strainer basket or skimmer basket Clear basket.
is clogged.
Closed valve in piping system. Check all valves and open all
necessary valves.
Pump is on low speed Adjust to high speed.
(two-speed units only).
Air leak in suction line. Find and fix leak.
Water level is too low and the Adjust pump level and insure
pump cannot lift. it is below water level.
Low flow — high filter pressure. Filter is dirty. Clean filter.
Restriction in return line. Open return line restriction.
Low flow — low filter pressure. Strainer basket or skimmer basket Clean basket.
clogged.
Clogged impeller. Clean obstruction.
Air leak in suction line. Find and fix leak.
Restriction in suction line. Find and open restriction.
Motor does not turn. Power switch is off. Check power switch and reset.
Circuit breaker has tripped. Check circuit breaker and reset;
if retrips contact electrician.
Pump is in off-mode of a timer Check timer mode.
controlled circuit.
Motor terminal connections are incorrect.Have terminal connections checked
by electrician.
Motor shaft is locked by bad bearing. Have motor bearings replaced
or replace pump.
Motor over-heating. Electrical supply connections are Have terminal connections
incorrect. checked by electrician.
Wiring to pump is undersized. Consult electrician to rewire pump.
Power Company supply voltage is low. Notify Power Company.
Ventilation is inadequate for motor. Remove any restrictions to air flow.
9
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
SECTION VII. TECHNICAL DATA
REPLACEMENT PARTS
9
7
11
8
4
114
5
12
10
15
2
6
3
13
Item No.Part No. Description
1 357161 Drain Plug, 3 req.
2 354545 Mechanical Seal
3 354552 Impeller – 3/4 hp, 1 hp SPL
3 350017 Impeller – 1 hp, 1.5 hp SPL
3 350018 Impeller – 1.5 hp
4 192115 O-ring, 3 req.
5 357213 Volute Assembly
6 357255 O-ring 2-357, 2 req.
7 357227 Lid
8 357228 Pot Assembly
9 357239 Clamp Ram & Cam
10 357254 1/4-20 Square Nut, 4 req.
11 355667 Basket
12 357215 Seal Plate
13 350103 O-ring
14 98209000 1/4-20 x 1.5 Machine Screw, 4 req.
NOT SHOWN
79137800 Cord – 3 Ft. long, Standard 15 Amp Plug
155234 Cord – 3 Ft. long, Twist Lock 15 Amp Plug
FOR MOTOR REPLACEMENT
CONSULT FACTORY CUSTOMER
SERVICE (800) 831-7133
10
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
REPLACEMENT PARTS (BASE MOUNTED UNITS)
For cord and plug connected
units, the base should be
mounted as shown.
Suction
Vertical
Discharge
7.75"
4.09"
3.50"
7.26"
10.00"
9.33"
Item No. Part No. Description
1 354621 Enclosure Housing
2 FOR MOTOR REPLACEMENT CONSULT
FACTORY CUSTOMER SERVICE
(800) 831-7133
3 354881 Cap, CSA Mtr. Enclsr. w/3 Screws
4 154716 Screw - Self Tapping HH #10, 3 req.
5 155371 Cord - 25 ft. 16 Ga. Power Supply
6 155187 Switch Toggle Double Insulated
7 155193 Conn. #16 Switch
8 354658 Insulated Foam w/Adhsve. Back
9 155109 Nut - T4 Prong
10 153263 Base CSA 4 in. High
DIMENSIONAL DATA
11
OPTIFLO® Aboveground Pool Pump Installation and User's Guide
OptiFlo® Aboveground Pool Pump Curves
OptiFlo Series 50 Hz Pump Curves
0
5
10
15
20
25
30
35
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Flow Rate in US GPM
Total Dynamic Head in Ft. of Water
METERS OF WATER
CUBIC METERS PER HOUR
3/4 HP
1 HP
1.5 HP
3/4 HP
1 HP
1.5 HP
0
2
4
6
8
10
0 5 10 15
OptiFlo Series 60 Hz Pump Curves
0
10
20
30
40
50
60
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Flow Rate in U.S GPM
Total Dynamic Head in Ft. of Water
1.5 HP
1.0 HP
3/4 HP
1.5 HP
1.0 HP
3/4 HP
METERS OF WATER
CUBIC METERS PER HOUR
0
5
10
15
510150 20
1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000
10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000
WWW.PENTAIRPOOL.COM
All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair, Inc. Pentair Aquatic Systems and OptiFlo® are trademarks and/or registered trademarks
of Pentair Water Pool and Spa, Inc. and/or its affiliated companies in the United States and/ or other countries. Unless expressly noted, names and
brands of third parties that may be used in this document are not used to indicate an affiliation or endorsement between the owners of these names
and brands and Pentair Water Pool and Spa, Inc. Those names and brands may be the trademarks or registered trademarks of those third parties.
Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair
is an equal opportunity employer.
© 2012 Pentair Aquatic Systems. All rights reserved. This document is subject to change without notice.
P/N 152012 REV. B 9/24/12
*152012*
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OPTIFLO®
GUÍA DE INSTALACIÓN
Y DEL USUARIO
BOMBAS PARA PISCINAS ELEVADAS
2
Guía de instalación y del usuario de bombas para piscinas elevadas OPTIFLO®
Tabla de Contenido
SECCIÓN I CÓMO SU BOMBA TRABAJA............................................................................................. 3
SECCIÓN II.INSTALACIÓN...................................................................................................................3-6
SECCIÓN III.FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA Y MANTENIMIENTO ............................................ 6
SECCIÓN IV. PROCEDIMIENTO DEL REEMPLAZO DEL SELLO...................................................... 6-7
SECCIÓN V. PROCEDIMIENTO PARA ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO..................... 7
SECCIÓN VI.GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................... 8
SECCIÓN VII. DATOS TÉCNICOS ......................................................................................................... 9-12
AVISO
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños utilicen este producto a menos que sean supervisados de cerca en todo momento.
AVISO
Antes de instalar este producto, lea y siga todos los avisos e instrucciones que acompañan esta bomba. El dejar de leer y seguir los siguientes avisos
e instrucciones podría resultar en lesión severa, muerte o daños a la propiedad. Llame al (800) 831-7133 para obtener gratuitamente copias adicionales
de estas instrucciones.
Notificación Importante
Atención Instalador:
Este manual contiene importantes instrucciones sobre la instalación, funcionamiento y uso seguro de este producto. Esta informacn
debe ser suministrada al propietario / operador de este equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BOMBA
Siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad cuando se instale y utilice este equipo eléctrico,
incluyendo lo siguiente:
AVISO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN
Esta bomba de piscina debe ser instalada por un técnico electricista o un electricista certificado o un técnico de piscinas calificado
conforme al Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. Una instalación incorrecta creará un peligro
eléctrico que podría resultar en la muerte o lesión grave para los usuarios de la piscina, instaladores, u otros debido a descarga eléctrica,
y también podría causar daños a la propiedad. Siempre desconecte la alimentación eléctrica a la bomba de la piscina en el cortacircuitos
antes de darle servicio a la bomba. Dejar de hacerlo podría resultar en la muerte o lesión grave del técnico, usuarios de la piscina u otros
debido a descarga eléctrica.
AVISO
Riesgo de Descarga Eléctrica. Conéctese solamente a un receptáculo con descarga a tierra protegido por un interruptor del circuito de fallos de conexión
a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). Comuníquese con un electricista calificado si usted no puede verificar si el receptáculo está protegido por un GFCI.
AVISO
No entierre el cable eléctrico. Ubique el cable para minimizar daños causados por cortadoras de césped, podadoras de setos, y otros equipos.
AVISO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, reemplace inmediatamente el cable dañado.
3
Guía de instalación y del usuario de bombas para piscinas elevadas OPTIFLO®
AVISO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice una extensión de cable para conectar la unidad al suministro eléctrico, provea una toma
apropiadamente localizada.
AVISO
Para la protección continua contra la descarga eléctrica, esta unidad tiene que ser montada a la base conforme a las instrucciones de instalación.
Notificación Importante
Esta bomba funciona con voltaje eléctrico y puede generar vacío y presión en el sistema del agua. Cuando la instalación eléctrica y el sistema de tubería
son hechos correctamente, esta bomba funcionará de una manera segura.
PRECAUCIÓN
Esta bomba es para uso con piscinas permanentemente instaladas y también puede ser utilizada con jacuzzis y spas. No la utilice con piscinas que
se pueden almacenar a menos que la bomba esté protegida por una carcasa de doble aislamiento instalada en la fábrica. Una piscina permanentemente
instalada está construida en o sobre el suelo o en un edificio de forma tal que no puede ser desmantelada fácilmente para almacenaje. Una piscina que
se puede almacenar está construida con el propósito de que pueda ser desmantelada fácilmente para almacenaje y reensamblada a su integridad original
y tiene una dimensión máxima de 5.49 metros y un máximo de altura de pared de 106.68 centímetros.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SECCIÓN I. CÓMO SU BOMBA TRABAJA
Su bomba centrífuga está diseñada para funcionar por muchos años con el mantenimiento apropiado. La carcasa de la
bomba, la placa de sellado, el recipiente de pelos y pelusa, y el impulsor están hechos de materiales termoplásticos de alta
calidad. Estos materiales han sido seleccionados por su naturaleza de resistencia a la corrosión. Cuando su bomba es
instalada, operada y mantenida de acuerdo a estas instrucciones, le proporcionará años de servicio.
Su bomba centrífuga es movida por un motor eléctrico. El motor está directamente conectado al impulsor de la bomba. A
medida que el motor eléctrico gira hace que el impulsor gire y esto hace que el agua fluya. El agua fluye hacia la entrada
del recipiente de pelos y pelusa y a través del ensamblaje de la canasta para prefiltrar las partículas grandes. Luego el flujo
de agua entra al centro de la carcasa de la bomba. Si la bomba no incluye el ensamblaje del recipiente de pelos y pelusa,
el flujo de agua simplemente entra al centro de la carcasa de la bomba. El flujo de agua va a través del impulsor y sale
hacia afuera a través del puerto de descarga de la bomba.
Modelos de Bombas de 2 Velocidades:
El desempeño hidráulico de esta bomba será el mismo a velocidad alta como el mismo modelo de la bomba de una sola
velocidad. A velocidad baja la bomba producirá la mitad del flujo y 1/4 de la presión de la velocidad alta. Sin embargo, la
presión requerida por el filtro y la tubería de la piscina a medio flujo también será reducida en gran medida debido a una
fricción más baja en el sistema. Estas pérdidas de fricción más bajas resultaran en GRANDES ahorros de energía. A medio
flujo (velocidad baja) los ahorros de energía eléctrica son 60% para cantidades equivalentes de agua circulada.
Coloque el motor a velocidad baja para una operación silenciosa y ahorros en el coste eléctrico. Debido a que la bomba
debe ser operada mayormente a velocidad baja para ahorros de coste, ajustes menores podrían ser requeridos en el
dispensador automático de cloro, los skimmers y el calentador debido al bajo flujo de agua. (Ver los manuales de operación
de los fabricantes.)
Los propietarios de piscina deben usar velocidad alta para pasar la aspiradora por la piscina, acción rápida de filtración,
cebar el sistema, y para cuando el uso de la piscina sea pesado.
SECCIÓN II. INSTALACIÓN
1. Verifique la caja de cartón para evidencia de daños debido a manejo brusco durante el envío. Si la caja de cartón
o cualquier componente de la bomba han sufrido daño, notifíqueselo inmediatamente al acarreador.
2. Después de la inspección, remueva cuidadosamente la bomba de la caja de cartón.
3. La bomba debe estar asegurada a una base plana sólida, lo suficientemente alta para prevenir inundación del motor.
Una ubicación protegida es mejor, pero hay que asegurarse de permitir la ventilación adecuada.
4
Guía de instalación y del usuario de bombas para piscinas elevadas OPTIFLO®
4. Proporcione espacio y alumbrado para el acceso durante el mantenimiento de rutina. No instale controles eléctricos
directamente sobre la bomba.
5. La bomba debe ser instalada tan cerca como sea práctico a la piscina o al spa. Evite instalar la bomba sobre el
nivel del agua.Elevaciones de succión de s de ½ pie causarán períodos largos de cebado, y potencialmente
dañarán la bomba.
6. La ubicación debe proporcionar desae adecuado del suelo para prevenir inundación.
7. Cuando es instalando su bomba, recuerde proveer válvulas u otros medios para desconectar la succión de la
bomba y descargarla para poder brindarle servicio.
8. Nunca almacene químicos de piscinas dentro de un área de 3.05 metros del filtro y la bomba de su piscina. Los
químicos de piscina son corrosivos y siempre deben ser guardados en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
AVISO
Las emanaciones químicas y/o derrames pueden causar ataques corrosivos severos a los componentes estructurales del filtro y la bomba.
Componentes del filtro o la bomba que estén estructuralmente debilitados pueden causar que anexos del filtro, la bomba o la lvula
vuelen y podría causar daños corporales severos o daños a la propiedad.
9. Monte la tubería y los adaptadores de tubería a la bomba y a la válvula. Toda la tubería debe cumplir con los códigos
estatales de tubería y sanidad.
10.Use cinta de Cinta de sellado de roscaen todas la conexiones machos de la tubería y los adaptadores. Use solamente
compuestos de selladores de tuberías adecuados para tubería pstica. Soporte la tubería para prevenir tensión en
el filtro, la bomba o la válvula. NO UTILICE PRODUCTOS DERIVADOS DE PETRÓLEO.
11.Evite sobreajustar las roscas de la tubería cuando conecte los adaptadores a la bomba. El procedimiento correcto
es aplicar un sellador de tubería a la rosca y luego instalar ajustado a mano más 1 ½ vueltas. NO SOBREAJUSTE.
12.Los tendidos largos de tuberías y los codos restringen el flujo. Para mejor eficiencia utilice los menos posibles
adaptadores, tubería de diámetro grande (al menos 1 ½") y ubique el equipo lo más cercano posible a la piscina.
La nea de succión de la bomba no debe ser s pequeña que el tamaño del tubo en la entrada de la bomba.
13. Es esencial que la nea de succión es libre de fugas y trampas de aire.
AVISO
La obstrucción de los adaptadores de succión puede causar lesiones severas o fatales debido a ahogamiento. No permita que los
niños utilicen este equipo para piscinas / spa.
14.Los adaptadores de succión deben cumplir con los Estándares ASME/ANSI A 112.19.8 M. Utilice adaptadores
de doble succión.
15.La xima presión de operación de esta unidad es 25 libras por pulgada cuadrada. Nunca opere esta bomba sobre
esta presión.
Esta bomba no es hecha para ser operada en serie con otras bombas.
AVISO
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños utilicen este producto.
16.La instalación eléctrica de esta bomba debe ser llevada a cabo por un técnico electricista conforme al Código
Eléctrico Nacional o su código eléctrico local.
AVISO
Nunca trabaje con la bomba mientras esté corriendo o si la alimentación eléctrica aun está conectada; el voltaje peligroso puede causar
lesión severa o fatal. Siempre se debe instalar un interruptor de falla a tierra apropiado a la fuente de suministro eléctrico de esta unidad.
5
Guía de instalación y del usuario de bombas para piscinas elevadas OPTIFLO®
17. La instalación eléctrica del motor de la bomba debe ser hecha de acuerdo con el diagrama del cableado
proporcionado con el motor. El hacer la instalación eléctrica del motor con el suministro de voltaje incorrecto
causará daños al motor y anulará la garantía.
18. La instalación eléctrica al motor debe ser mantenida lo más corta posible y lo suficientemente larga para no causar
una caída excesiva de voltaje. Utilice la tabla de tamaño del cable como guía para seleccionar el tamaño mínimo
del conductor.
19. Instale la toma a tierra y el cable de conexión conforme a los requisitos del Código Eléctrico Nacional.
CONEXIÓN A TIERRA
20. Conecte a tierra el motor de forma permanente. Utilice el terminal verde proporcionado bajo la cubierta del motor
o la placa de acceso; utilice el tamaño y el tipo de cable requerido por el código. Conecte el terminal de toma a tierra
del motor a la toma a tierra del sistema eléctrico. En circuitos conectados por cable, verifique que tengan la conexión
a tierra apropiada.
CONEXIÓN - (para instalaciones eléctricas permanentes de bombas)
21. El Código Eléctrico Nacional requiere que el motor esté eléctricamente conectado a una piscina
que esté permanentemente instalada o a una estructura de un spa/jacuzzi por medio de un conductor sólido de cobre
no más pequeño de 8 (8.35 mm2) AWG. El cable de conexión debe estar conectado desde el cable de conexión
accesible en el casco del motor a todas las partes de metal de la piscina, estructura del spa o jacuzzi y a todo equipo
eléctrico, tubería de conducción y tubería de metal localizadas dentro de un área de 1.524 metros de las paredes
interiores de la piscina, spa o jacuzzi. Una orejeta para conexión a tierra es proporcionada en el exterior del casco
del motor para este propósito. AVISO
(Para unidades conectadas por cable y enchufe) No entierre el cable. Ubique el cable para minimizar daños causados por cortadoras de
césped, podadoras de setos, y otros equipos.
AVISO
(Para unidades conectadas por cable y enchufe) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, reemplace inmediatamente el cable dañado.
AVISO
Para unidades conectadas por cable y enchufe) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice una extensión de cable para conectar
la unidad al suministro eléctrico, provea una toma apropiadamente localizada.
PRECAUCIÓN
No instale dentro del área de un recinto exterior o debajo de la cubierta de un jacuzzi o spa a menos que esté marcado para este propósito.
ODAELBACEDSOTADYODADNEMOCERSOTIUCRICATROC
ROTOM PH -OTIUCRIC ODAVIRED SOITL0V ESAF/zH
LEDSEIPNEAICNATSID ODAVIREDOTIUCRIC
OÑAMAT
LEDOMINÍM
EDELBAC
OICIVRES
LEAICAH
ROTOM
SEIP05-0SEIP001-05
4/3A511/06/51141#41#
1A511/06/51121#21#
2/1-1A021/06/51121#01#
2/1-1A511/06/03241#41#
6
Guía de instalación y del usuario de bombas para piscinas elevadas OPTIFLO®
ENCENDIDO INICIAL:
1. Libere toda la presión del sistema y abra todos los sangradores de aire en un sistema totalmente hidráulico antes
de poner en marcha la bomba. Ver el manual del propietario del filtro.
2. Asegúrese que todos los adaptadores, abrazaderas, cierres y acopladores estén apretados y de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante del equipo.
3. Abra la succión y descargue la válvula para permitir el flujo libre del agua. El origen del agua es más alto que la
bomba en las bombas de succión inundada con recipientes para el filtro. El agua fluirá al recipiente para el filtro
de la bomba y el recipiente se llenará con el agua. En las bombas sin recipiente para el filtro, el agua llenará la carcasa
de la bomba.
4. En los sistemas de succión no inundada la abrazadera de la tapa del recipiente tendrá que ser removida rotando la
tapa hacia la izquierda hasta que se detenga y levantando la abrazadera.
5. El recipiente del filtro de la bomba debe estar lleno de agua hasta la abertura de la succión en la bomba.
6. Es una buena práctica lubricar la junta tórica de la tapa con lubricante de silicón cada vez que la tapa es retirada.
La junta tórica debe ser limpiada e inspeccionada cada vez que el recipiente del filtro es abierto.
7. La tapa debe ser colocada nuevamente sobre el recipiente alineando las orejas de la abrazadera con las ranuras
en el recipiente del filtro. Presione hacia abajo la tapa y la abrazadera y déle vuelta a la abrazadera hacia la derecha
para engranar.
8. La bomba está ahora lista para cebar. Encienda el motor y la bomba cebará. El tiempo para cebar dependerá de
la elevación de la succión y la distancia y tamaño de la tubería de succión. Apague la bomba si ésta no ceba dentro
de un plazo de cinco minutos y refiérase a la sección en este manual de la Guía de Localización y Solución de
Problemas.
NOTIFICACIÓN
Nunca corra la bomba sin agua. Correr la bomba sin agua podría dañar los sellos y la carcasa de la bomba. Esto podría permitir
fuga de agua e inundación.
SECCIÓN III. FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA Y MANTENIMIENTO
AVISO
NO ABRA el recipiente del filtro si la bomba no comienza a cebar o si la bomba ha estado funcionando sin agua en el recipiente del filtro.
Las bombas operadas bajo estas circunstancias podrían experimentar una acumulación de presión de vapor y podrían contener agua
muy caliente. Abrir la bomba podría causar graves lesiones corporales. A fin de evitar la posibilidad de una lesión corporal, asegúrese
que las válvulas de succión y descarga estén abiertas y que la temperatura del recipiente del filtro esté fría al tacto, luego abra con extrema
precaución.
La canasta del filtro en la bomba debe ser inspeccionada y limpiada dos veces a la semana. Retire la tapa clara y la canasta,
y limpie los escombros de la canasta. Inspeccione la junta tórica; si está dañada, reemplace. El sello de la bomba no requiere
lubricación. Refiérase a centros de servicios de motor para servicio y reparación del motor.
SECCIÓN IV. PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE / MONTAJE PARA EL REEMPLAZO DEL
SELLO
AVISO
Nunca trabaje con la bomba mientras esté corriendo o si la alimentación eléctrica aun está conectada. Voltaje peligroso puede causar
lesión severa o fatal.
1. Detenga la bomba y libere la presión del sistema.
2. Desconecte el suministro de electricidad del motor en el cortacircuitos.
3. Cierre las válvulas de succión y descarga.
7
Guía de instalación y del usuario de bombas para piscinas elevadas OPTIFLO®
4. Tenga extremo cuidado cuando maneje el sello mecánico. Las superficies de aparejamiento del sello son pulidas
y pueden dañarse fácilmente.
5. El sello mecánico puede ser cambiado sin tener que desconectar la tubería quitando los 4 pernos (ver artículo 14
en la página 9) y jalando el motor con la placa de sellado de la bomba y el montaje del impulsor lejos de la parte
delantera de la carcasa de la bomba.
6. Remueva el impulsor y la parte que rota del sello sujetando el eje del motor y girando el impulsor hacia la izquierda
al estar de frente a la extensión del eje en el motor.
7. La parte que rota del sello puede ahora ser removida del impulsor. Limpie el eje del impulsor y lubrique con agua
jabonosa. Limpie la superficie brillante del sellado de carbón del sello mecánico nuevo con una hoja de papel limpia
para remover impresiones digitales aceitosas o cualquier otro material foráneo. El nuevo sello rotativo puede ser
presionado de regreso al Impulsor.
8. Para retirar el asiento fijo de cerámica del sello, primero afloje los cuatro pernos del motor que corren a través del
motor entero hasta la placa de sellado. Remueva del motor la placa de sellado. Presione el asiento de cerámica y
la junta de goma fuera de la placa de sellado.
9. Limpie el área de la placa de sellado y lubrique con agua jabonosa. Presione el sello de cerámica nuevo y la junta
hacia dentro de la placa de sellado, asegurándose que esté completamente asentada. Limpie la superficie del sellado
de cerámica con una hoja de papel limpia para remover impresiones digitales aceitosas o cualquier otro material
foráneo.
10. Coloque la placa de sellado en el motor y cuidadosamente alinee los cuatro pernos del motor. Asegure la placa de
sellado al motor teniendo mucho cuidado de no sobreajustar los pernos. Lleve gradualmente los pernos hasta su
ajuste final moviéndose en un patrón entrecruzado.
11. Verifique la posición del porte del sello mecánico en la placa de sellado y asegúrese que el eje del motor esté en
el centro del porte del sello.
12. Enrosque el impulsor con el nuevo sello rotativo al eje del motor. Gire el eje del motor para asegurarse que el impulsor
no esté tocando la placa de sellado.
13. Limpie la junta tórica de la placa de sellado y verifique para asegurarse que esté en su posición. Coloque nuevamente
la placa del motor y de sellado en la parte delantera de la carcasa de la bomba y atornille los cuatro pernos. Lleve
gradualmente los pernos hasta su ajuste final moviéndose en un patrón entrecruzado.
14. Refiérase a los procedimientos de encendido inicial para poner en marcha la bomba nuevamente.
SECCIÓN V. PROCEDIMIENTO PARA ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO
NOTIFICACIÓN
Permitir que el agua se congele en la bomba dañará la bomba y podría causar daños potenciales de agua / inundación y daños a la
propiedad.
1. Vacíe toda el agua de la carcasa de la bomba y de la tubería cuando temperaturas de congelación son esperadas.
Un tapón de drenaje es proporcionado para drenar la bomba. Si la bomba tiene un recipiente para el filtro también
debe ser removido junto con el tapón de drenaje de la carcasa de la bomba. Si la bomba no tiene un puerto de filtro
remueva solamente el tapón de la carcasa de la bomba.
2. Si la bomba puede ser retirada y colocada en un lugar seco en el interior se debe hacer.
3. Para una ubicación en el exterior sin protección es mejor proteger el equipo en una cubierta resistente a la
intemperie.
4. No envuelva el motor con plástico porque se podría crear condensación desde el interior del motor.
5. En una instalación en donde la bomba no puede ser drenada se debe usar una solución a 40% propileno 60% glicol,
la cual protegerá hasta temperaturas de -45.56° C.
NOTIFICACIÓN
No utilice soluciones anticongelantes con excepción de propileno glicol, ya que los demás anticongelantes son altamente tóxicos y
dañaran la bomba.
8
Guía de instalación y del usuario de bombas para piscinas elevadas OPTIFLO®
SECCIÓN VI. GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los siguientes son algunas causas comunes de los problemas que pueden presentarse.
NÓICULOSASUACAMELBORP
La bomba no bombea No hay agua en el recipiente del filtro. Échele agua al recipiente.
La tapa del recipiente del filtro no esapretada.Apriete la tapa.
.acirót atnuj al ecalpmeeR.adañad átse acirót atnuj aL
El nivel del agua está por debajo del skimmer. Ajuste el nivel de agua de la piscina.
La canasta del filtro o la canasta del skimmer es
obstruida. Despeje la canasta.
Válvula cerrada en el sistema de tubería.Verifique todas las válvulas y abra todas las válvulas
que sean necesarias.
La bomba está en la velocidad lenta. (unidades de dos
velocidades solamente) Ajuste a velocidad alta.
Fuga de aire en la línea de succión. Busque y corrija la fuga.
El nivel de agua es muy bajo y la bomba de puede
levantar. Ajuste el nivel de la bomba y asegúrese que está por
debajo del nivel del agua.
.ortlif le eipmiL.oicus átse ortliF.atla ortlif led nóiserp ojab ojulF
.onroter ed aeníl al ed nóiccirtser al arbA.onroter ed aeníl al ne nóiccirtseR
Flujo bajo – presión del filtro baja.La canasta del filtro o la canasta del skimmer es
obstruida.Limpie la canasta.
.nóiccurtsbo al eipmiL.odiurtsbo roslupmI
Fuga de aire en la línea de succión. Busque y corrija la fuga.
.nóiccirtser al arba y euqsuB.nóiccus ed aeníl al ne nóiccirtseR
El motor no da vueltas.Interruptor de encendido esapagado. Verifique el interruptor de encendido y vuelva a
arrancar.
El cortacircuito se ha desconectado. Verifique el cortacircuito y restabzcalo, si se vuelve a
desconectar comuquese con un electricista.
La bomba es en el modo de apagado en un
temporizador de circuito controlado. Verifique el modo del temporizador.
Las conexiones de los terminales del motor esn
incorrectas.Haga que un electricista verifique las conexiones de los
terminales.
El eje del motor está trabado debido a un cojinete
defectuoso. Haga que le reemplacen los cojinetes del motor o
reemplace la bomba.
Motor se essobrecalentando. Las conexiones eléctricas de suministro están
incorrectas.Haga que un electricista le verifique las conexiones de
los terminales.
El cableado hacia la bomba esta por debajo del tamaño. Consulte con un electricista para que le cambie la
instalación eléctrica.
El suministro del voltaje de parte de la compañía
eléctrica es bajo. Notifíqueselo a la compañía eléctrica.
La ventilación es inadecuada para el motor. Remueva cualquier restricción al flujo de aire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pentair 348195SR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues