Ingenico Self Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Self/3000
Quick start
www.ingenico.com
28-32, boulevard de Grenelle, 75015 Paris - France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 / (F) +33 (0)1 58 01 91 35
Ingenico - SA au capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
2
Contents
1_
Introduction
2_
Recommendation
2_1
Safety
2_2
Security of your terminal
2_3
Integration
2_4
Approvals and markings
2_5
ISED statements
2_6 FCC statement
3_
Maintenance
3_1
Transport and storage
3_2
Environment (WEE, Bateries and
Packaging)
3
6
6
8
8
9
10
10
11
13
13
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
3
1_
Introduction
Thank you for choosing a payment terminal Ingenico.
We recommend you to read carefully this guide
:
It gives you
the necessary information about safety precautions, unpacking,
installation, and maintenance of your terminal.
Danke, dass Sie sich für einen Zahlungsterminal Ingenico entschieden
haben.
Wir empfehlen Ihnen, diese Installationsanleitung sorgfältig
durchzulesen. Sie enthält die erforderlichen Informationen zu den
Sicherheitsvorkehrungen, dem Auspackung, der Installation und der
Wartung Ihres Terminals.
Merci d’avoir choisi un terminal de paiement Ingenico.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide d’installation
:
Il vous donne les informations nécessaires sur les précautions de
sécurité, le déballage, l’installation et l’entretien de votre terminal.
WARRANTY /
SECURITY
To benefit from the guarantee-related product, and to
respect the security, we ask you to use only accessories
delivered in box with the product, entrusting maintenance
operations only to an authorized person.
GARANTIE /
SICHERHEIT
Um die Garantie für dieses Erzeugnis in Anspruch nehmen
zu können und die Sicherheit zu gewährleisten, bitten wir
Sie, nur die in der mit dem Erzeugnis gelieferten Karton
enthaltenen Zubehörteile zu verwenden und die Wartung
einer dazu befugten Person anzuvertrauen.
GARANTIE /
SECURITE
Pour bénéficier de la garantie liée au produit, et afin de
respecter la sécurité, nous vous demandons de n’utiliser
que des accessoires livrés dans la boîte avec le produit, en
confiant les opérations de maintenance seulement à une
personne autorisée.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
4
The Self/3000 can be powered by different sources please respect
these recommendations :
The power sources should comply with Standards IEC60950-
1:2013 Edition 2.2 and EN60950-1:2006 + A11/2009 + A1/2010
+
A12/2011
+
A2:2013. or IEC 62368-1
:
2014. Moreover, they
should be safety Extra-Low Voltage circuits and Power Limited
Sources according to §2.2 and §2.5 (EN 60950-1) or classified ES1/
PS2 according EN62368-1 §6.2.2 and §5.2.1.
Self/3000 CL/Eth power ratings
:
9 45 Vdc /
2A
Self/3000 CL/Off-Line power ratings
:
5 V dc/0.5A
Der Self/3000 kann an verschiedene Stromquellen angeschlossen
werden; beachten Sie bitte diese Empfehlungen.
Die Stromquellen sollten den Normen IEC60950-1:2013 Auflage
2.2 und EN60950-1:2006 + A11/2009 + A12/2011 + A2:2013 oder
IEC 62368-1
:
2014 entsprechen. Zudem solite es sich dabei um
Schutzkleinspannungen und begrenzte Stromquelien gemäß den
Bestimmugen 2.2 und 2.5 (EN60950-1) oder um ES1/PS2 gemäß
EN62368-1 §6.2.2 und §5.2.1 handeln.
Nennleistungen des Self/3000 CL/Eth
:
9 45 Vdc / 2A
Nennleistungen des Self/3000 CL/Off-Line: 5 Vdc / 0.5A
Les Self/3000 peuvent être alimentés par différentes alimentations
électriques. Merci de respecter les recommandations suivantes :
Les alimentations électriques doivent être conformes aux normes
IEC60950-1:2013 Edition 2.2 et EN60950-1:2006 + A11/ 2009 +
A12/2011 + A2:2013. De plus, elles doivent être des circuits Très
Basse Tension de Sécurité et des sources à Puissance Limitée
conformément aux chapitres §2.2 and §2.5 (EN 60950-1) ou
classées ES1/PS2 selon EN62368-1 §6.2.2 et §5.2.1.
Caractéristiques électriques d’alimentation des Self/3000 CL/Eth:
9 45 Vdc / 2A
Caractéristiques électriques d’alimentation des Self/3000 CL/Off-
Line: 5 Vdc / 0.5A
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
5
The screw from the kiosk near the ground marks must be used to
connect the product to the earthing.
Die 2 Bolzen die durch die Bohrungen (GND Markierung) des Terminals´s
führen müssen entsprechend geerdet werden.
La vis du kiosk à côté du logo de mise à la terre doit être utilisé pour
relier les produits à la terre.
Nota
:
Failure to comply with these instructions will void the
manufacturer’s responsibility.
Hinweis
:
Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen wird die
Haftung des Herstellers aufgehoben.
Nota
:
le non respect de ces instructions annule la
responsabilité du fabricant.
This symbol indicates an important Warning.
Dieses Symbol stellt ein wichtiges Warnzeichen dar.
Ce symbole indique un avertissement important.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
6
2_
Recommendation
2_1
Safety
Power on / Power down
To power on or power down the Self/3000 connect or disconnect the
cable connected to the MDB power 9-45V (
Self/3000 CL/Eth
) or USB
connector (
Self/3000 CL/Off-Line
).
Starten / stoppen
Für starten oder stoppen Self/3000 anschließen oder abziehen MDB
Kabel an 9-45V (
Self/3000 CL/Eth
)/ 5V USB (
Self/3000 CL/Off-Line
)
stromanschluss angeschlossen.
Mise en marche / Arrêt
Pour allumer ou éteindre Self/3000 connectez ou débranchez le câble
connecté à la prise d’alimentation MDB 9-45V (
Self/3000 CL/Eth
) / 5V
USB (
Self/3000 CL/Off-Line
).
Lithium battery
The Self/3000 is fitted with a lithium battery which is not accessible to
the user. Only a qualified technician may be authorized to open the unit
and change this component.
For switzerland annex 2.15 of SR 814.81 applies for batteries.
Lithium Batterie
Die Self/3000 sind mit einer Lithium-Batterie ausgestattet, die nicht
für den Benutzer zugänglich.
Nur ein qualifizierter Techniker können ermächtigt werden, das Gerät
zu öffnen und ändern Sie die Komponente werden
Für die Schweiz 2,15 2,15 Anhang von SR 814.81 gilt r Batterien
Pile au lithium
Les Self/3000 sont munis d’une pile au lithium qui n’est pas accessible
à l’utilisateur. Seul un technicien qualifié peut être autorisé à ouvrir
l’appareil et à changer ce composant.
Pour la Suisse l’annexe 2.15 de la SR 814.81 s’applique pour les
batteries.
SAM connectors
They are operator accessible parts.
This is an Electrostatic (ESD) sensitive area and ESD precautions
must be taken when fitting it As a minimum, the operator should
be “Electrostatically Discharged” via his/her hand to a suitable safe
metallic earthing point prior to opening this area.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
7
SAM Steckverbinder
Ersatzteile sind für den Bediener erhältlich.
Dies ist ein elektrostatisch (ESD) empfindlicher Bereich und
ESDVorsichtsmassnahmen müssen bei der Anbringung ergriffen
werden.
Zumindest sollte der Bediener vor dem Öffnen dieses Bereichs an
einem geeigneten, sicheren metallenen Erdungspunkt über die Hand
elektrostatisch entladen”werden.
Connecteurs SAM
Ces connecteurs sont accessibles par l’opérateur.
Il s’agit de zones sensibles aux décharges électrostatiques (DES)
et des précautions DES doivent être prises lors du montage. Avant
toute intervention l’opérateur doit au minimum se décharger
électrostatiquement en posant la main sur un point métallique de mise
à la terre approprié et sécurisé.
Connections to external equipment and circuits
All external circuits and equipment connected to Self/3000 should be
Safety Extra-Low Voltage circuits according to clause 2.2 of Standards
IEC60950-1:2013 Edition 2.2 and EN60950-1:2006 +A11/2009 +
A1/2010 + A12/2011 + A2:2013.
Verbindungen zu externen Geräten und Schaltungen
Alle externen Schaltungen und Geräten, die an Self/3000 sollte Safety
Extra-Low Voltage-Schaltungen werden nach Ziffer 2.2 des Standards
IEC60950-1: 2013 Ausgabe 2.2 und EN60950-1:2006 + A11/2009 +
A12/2011 + A2:2013.
Connexion aux équipements et circuits externes
Tous les circuits et équipements externes connectés aux Self/3000
doivent être des circuits Très Basse Tension de Sécurité conformément
au chapitre 2.2 dans normes IEC60950-1
:
2013 Edition 2.2 et
EN60950-1
:
2006
+
A11 / 2009
+
A12/2011
+
A2:2013.
Operating conditions / Betriebsbedingungen / En fonctionnement :
Temperature/ Temperatur/ Température -20°C to +70°C
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
8
2_2
Security of your terminal
Your device fulfils current applicable PCI PTS security requirements.
Upon receipt of your terminal you should check for signs of tampering
of the equipment. It is strongly advised that these checks are
performed regularly after receipt. You should check, for example
:
that
the keypad is firmly in place; that there is no evidence of unusual wires
that have been connected to any ports on your terminal or associated
equipment, the chip card reader or any other part of your terminal.
Such checks would provide warning of any unauthorised modifications
to your terminal, and other suspicious behaviour of individuals that
have access to your terminal. Your terminal detects any “tampered
state”. In this state the terminal will repeatedly flash the message” Alert
Irruption!” and further use of the terminal will not be possible. If you
observe the “Alert Irruption!” message, you should contact the terminal
helpdesk immediately.
You are strongly advised to ensure that privileged access to your
terminal is only granted to staff that have been independently verified
as being trustworthy.
The terminal must never be put in or left at a location where it could be
stolen or replaced by another device.
2_3
Integration
See installation guide.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
9
2_4
Approvals and markings
Mandatory conformity marking for products sold
within the European Economic Area (EEA). It states
that the product is assessed before being placed on the
market and meets EU safety, health and environmental
protection requirements
Indicates that the product has been certified to applicable
standards including standards written or administered
by the American National Standards Institute (ANSI),
Underwriters Laboratories (UL), CSA Group (CSA), NSF
International (NSF), and other North American and global
Organizations
Indicates that when the end-user wishes to discard this
product, it must be sent to separate collection facilities
for recovery and recycling
Indicates that the product operates with a continuous
voltage. This symbol is followed by the ratings (voltage
and current for instance)
Warning marking which indicates the Mandatory need to read the
instructions / symbols d’avertissement renvoyant obligatoirement
à la lecture de la notice.
IP 65
Indicates the internal protection based on IEC60529:
Front face only. 1
st
digit 6:
Totally dust tight. 2
nd
digit 5:
Protection against low-pressure jets of directed water
from any angle.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
10
2_5 ISED statements
Under Innovation, Science and Economic Development (ISED) Canada
regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
ISED Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Conformément à la réglementation d’ISED Canada, le présent
émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un
gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par ISED
Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
This device complies with Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED) licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions
:
(1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ISED Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes
:
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
2_6
FCC statement
FCC standard compliance marking certifies that the product stipulated
below
:
Self/3000
conforms to the following harmonized standards
:
part 15 of the FCC rules
This class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Information to users:
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
11
:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more
of the following measures
:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with FCC and ISED radiation exposure limits
set forth for general population. This device must be installed to
provide a separation distance of at least 20cm from all persons and
must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
3_
Maintenance
ATTENTION
Before making any operations of maintenance in the terminal, make
sure that power supply is disconnected.
ACHTUNG
Stellen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Terminal
sicher, dass die Stromzufuhr abgeschaltet ist.
ATTENTION
Avant toute opération de maintenance du terminal, s’assurer que
l’alimentation électrique est déconnectée.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
12
Cleaning of the terminal
First of all, unplug all the wires from the terminal.
Reinigung des Terminals
Zunächst ziehen Sie alle Kabel vom Terminal entfernt.
Nettoyage du terminal
Avant cette opération, débrancher tous les câbles du terminal.
Good rules for proper cleaning of the terminal are
:
Use a soft cloth that is very slightly soaked with soapy water
to clean the outside of the terminal.
Do not clean the electrical connections.
Do not use in any case, solvents, detergents or abrasive
products
:
Those materials might damage the plastic or
electrical contacts.
Avoid exposing the terminal to the direct rays of the sun.
Regeln zur Reinigung des Terminals
:
Verwenden Sie zur Reinigung des Äußeren des Terminals ein
weiches Tuch, das leicht in Seifenwasser getaucht wurde.
Die elektrischen Anschlüsse dürfen nicht gereinigt werden.
Auf keinen Fall dürfen Lösungsmittel, Waschmittel oder
Scheuermittel verwendet werden
:
diese könnten die
Kunststoff- oder Elektrokontakte beschädigen.
Der Terminal sollte keiner direkten Sonnenbestrahlung
ausgesetzt werden.
Les règles de bonne pratique pour le nettoyage du terminal sont le
suivantes
:
Utiliser un chiffon doux très légèrement imbibé d’eau
savonneuse pour nettoyer l’extérieur du terminal.
Ne pas nettoyer les connexions électriques.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents ou produits
abrasifs
:
ces produits peuvent endommager les contacts
électriques ou les parties plastiques.
Eviter une exposition directe du terminal aux rayons du
soleil.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
13
3_1
Transport and storage
Use the original packaging for any unit transported or stored.
Disconnect all cables from the terminal during the transport.
Verwenden Sie die Originalverpackung zur Aufbewahrung des
Geräts.
Entfernen Sie während des Transports alle Kabel vom Terminal.
Utiliser l’emballage d’origine pour le transport et le stockage des
produits.
Débrancher tous les câbles du terminal avant le transport.
3_2
Environment (WEEE, Bateries and
packaging)
This product is labeled in accordance with European Directives
2012/19/EU concerning Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and 2006/66/EC concerning Batteries and Accumulators. Those
provisions are requiring producers and manufacturers to become liable
for take-back, treatment and recycling upon end of life of equipment
and batteries.
The associated symbol means that WEEE and waste batteries
must not be thrown away but collected separately and
recycled.
Ingenico ensures that efficient collection and recycling
schemes are set-up for WEEE and batteries according to
the local regulation of your country. Please contact your
retailers for more detailed information about the compliance
solution in place for disposing of your old product and used batteries.
Packaging waste must also be collected separately to assure a proper
disposal and recycling.
Please note that proper recycling of the electrical and electronic
equipment and waste batteries will ensure safety of human health and
environment.
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
14
NOTES
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
15
NOTES
Your contact
“This Document is Copyright © 2021 by INGENICO Group. INGENICO
retains full copyright ownership, rights and protection in all material
contained in this document. The recipient can receive this document
on the condition that he will keep the document confidential and will
not use its contents in any form or by any means, except as agreed
beforehand, without the prior written permission of INGENICO.
Moreover, nobody is authorized to place this document at the disposal
of any third party without the prior written permission of INGENICO.
If such permission is granted, it will be subject to the condition that
the recipient ensures that any other recipient of this document, or
information contained therein, is held responsible to INGENICO for the
confidentiality of that information.
Care has been taken to ensure that the content of this document is
as accurate as possible. INGENICO however declines any responsibility
for inaccurate, incomplete or outdated information. The contents of
this document may change from time to time without prior notice, and
do not create, specify, modify or replace any new or prior contractual
obligations agreed upon in writing between INGENICO and the user.
INGENICO is not responsible for any use of this device, which would be
non consistent with the present document.
All trademarks used in this document remain the property of their
rightful owners.”
www.ingenico.com
28-32, boulevard de Grenelle, 75015 Paris - France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 / (F) +33 (0)1 58 01 91 35
Ingenico - SA au capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre
Self/3000 Quick start
900050709 R11 000 01/0718
Copyright© 2021 Ingenico
All rights reserved
16
Code guide:
296304030
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ingenico Self Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues