Mr. Heater BIG Buddy MH18B Operating Instructions And Owner's Manual

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Operating Instructions And Owner's Manual
01/15 Rev14A 78438CAN
For Canada & Massachusetts Sale
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or
home.
DANGER:
!FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
PORTABLE PROPANE HEATER FOR
RECREATIONAL, COMMERCIAL AND
EMERGENCY INDOOR USE
PORTABLE BIG BUDDY
RADIANT HEATER
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble,
light, adjust or operate the heater.
MH18B
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNERS MANUAL
www.mrheater.com 800-251-0001
Model #
LANGUAGES INCLUDED:
•ENGLISH
•FRENCH
2
Mr. Heater | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
This Page Intentionally Left Blank
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | Big Buddy 3
CAUTION:
Some carpets or linoleum surfaces may discolor if heater is
placed directly on these floor coverings.
When operating the heater at altitudes over 7,000 FT above sea
level the heater may shut off. (Please read the GENERAL INFORMATION)
SPECIFICATIONS
MODEL NO. .................................................... MH18B
GAS TYPE .....................................................PROPANE
INPUT BTU/HR. ........................4,000 / 9,000 /18,000
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
TOP ....................................................................... 30”
FRONT ................................................................... 24”
SIDES ...................................................................... 6”
REAR ....................................................................... 0”
CONTENTS
General Safety Instructions ............................................... 3
General Information ......................................................... 4
Operating with Disposable Propane Cylinders ...................5
Operating With Hose Connected to Remote Cylinder ....... 6
Maintenance .................................................................... 7
Troubleshooting ............................................................... 7
Parts List ...........................................................................8
Parts Ordering Information .............................................10
Service Information .........................................................10
WARNING:
Every time hose or tank is connected to unit, connection must be checked for leaks in one or more ways: Apply
soapy water to connection, look for bubbles, listen for hiss of escaping gas, feel for extreme cold, smell for rotten
egg odor. Do not use if leaking!
THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNINGS:
WARNING: Combustion by-products produced when using this product contain carbon monoxide, a
chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects (or other reproductive harm).
WARNING:
Early signs of carbon monoxide poisoning resemble
the flu, with headache, dizziness and/or nausea. If
you have these signs, heater may not be working
properly. Get fresh air at once! Have heater serviced.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
WARNING:
Any changes to this heater or its controls can be
dangerous.
NOTICE: Not for use in a “dwelling home” in California.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
THIS IS A HEATING APPLIANCE. DO NOT OPERATE
THIS APPLIANCE WITHOUT THE FRONT WIRE GUARD
INSTALLED. DO NOT ATTEMPT TO WARM OR COOK
FOOD ONTHIS HEATER.
Do not use non-approved attachments on this heater.
Due to high temperatures, the appliance should be lo-
cated out of traffic and away from combustible materials.
Children and adults should be alerted to the hazard
of high surface temperatures and should stay away to
avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when
they are near the appliance.
Do not place clothing or other flammable material on or
near the appliance.
Do not operate heater in any moving vehicle.
This heater requires a vent area of 18 square inches
(example 4 1
/4” x 4 1
/4” opening) minimum for adequate
ventilation during operation. Do not use other fuel burn-
ing appliances inside.
GAS PRESSURE AT HEATER IS REGULATED AND FIXED AT
11” W.C. WHEN USING A REMOTE HOSE CONNECTION
TO HEATER TANK SWIVEL(S), DO NOT REGULATE OR
REDUCE PROPANE TANK SUPPLY PRESSURE TO HEATER.
WARNING: ANY HOSE CONNECTION TO A QUICK DIS-
CONNECT FITTING ON HEATER MUST BE REGULATED
TO 11” W.C. PRESSURE
REGULATOR IN HEATER MUST ALWAYS BE IN PLACE
DURING OPERATION.
Any safety screen or guard removed for servicing the ap-
pliance must be replaced prior to operating the heater.
4
Mr. Heater | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
GENERAL INFORMATION:
When the heater is cold or at room temperature, it will
take a few minutes for the burner(s) tile to turn bright
orange. This is normal and the heater is working prop-
erly. If burner(s) tile is visibly flaming, turn heater off
and call a qualified service technician.
When the unit is lit, there should be about a quarter
inch border around the tile that will not turn bright
orange. This is normal.
When operating the heater at altitudes over 7,000 FT.
above sea level, the unit may not burn as bright as in
lower altitudes. This is normal. At higher altitudes, the
heater may shut-off. If this happens, provide fresh air,
wait 5 minutes and re-light. Due to local atmospheric
conditions heater may not re-light.
Operating time will vary depending on the heater set-
ting and the supply cylinder size. (One 1 lb. cylinder: 1.5
to 6 hours. Two 1 lb. cylinders: 3 to 12 hours. Two 20
lb. cylinders: 50 to 220 hours.) Heater may be operated
from quick disconnect, one or both tank swivel inlets.
Due to the properties of LP gas, run times can be signifi-
cantly reduced when operating continuously at temper-
atures below 20º F. Use of a 20lb tank is recommended
in these conditions.
When moving heater when lit or bumping heater set-
ting it down, tip over switch may shut off heater. If this
happens, re-light.
NOTE: THIS HEATER MAY BE OPERATED WITH (1) OR
(2) DISPOSABLE 1 LB. PROPANE CYLINDERS OR WITH
A REMOTE REFILLABLE CYLINDER(S) MAX. 20 LBS US-
ING (1) OR (2) F273701, F273702 OR F272702 HOSE
ASSEMBLIES WITH FUEL FILTERS (F273699) ON EACH
HOSE ASSEMBLY. IT MAY ALSO BE OPERATED WITH
(1) F271802 HOSE ASSEMBLY CONNECTED TO A REGU-
LATED (11” W.C.) PROPANE SOURCE OR (1) F271803
HOSE ASSEMBLY WITH 11” REGULATOR WITH ACME
NUT.
The appliance should be inspected before each use.
Frequent cleaning may be required. The control com-
partments, burner(s) and circulating air passageways of
the appliance must be kept clean, see MAINTENANCE.
DO NOT use this heater if any part has been under
water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the heater and to replace any part of the control
system and any gas control, which has been under
water.
When used without adequate combustion and ventila-
tion air, this heater may give off excessive CARBON
MONOXIDE, an odorless, poisonous gas.
Some people - pregnant women, persons with heart
or lung disease, anemia, those under the influence of
alcohol, those at high altitudes - are more affected by
carbon monoxide than others.
When heater is placed on the ground, make sure the
ground is level and keep any objects at least 24 inches
from the front of the heater. THIS HEATER IS EQUIPPED
WITH A TIP OVER SWITCH THAT WILL SHUT THE
HEATER OFF IF THE HEATER TIPS OVER.HOWEVER, DO
NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR WHERE CHIL-
DREN MAY CAUSE THE HEATER TO TIP OVER. NEVER
OPERATE THE HEATER WHILE SLEEPING!
WARNING:
Every time hose or tank is connected to unit, connection
must be checked for leaks in one or more ways: Apply
soapy water to connection, look for bubbles, listen for
hiss of escaping gas, feel for extreme cold, smell for rot-
ten egg odor. Do not use if leaking!
WARNING:
Any changes to this heater or its controls can be dan-
gerous.
WARNING:
Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the
flu, with headache, dizziness and/or nausea. If you have
these signs, heater may not be working properly. Get
fresh air at once! Have heater serviced.
WARNING:
DO NOT USE THIS HEATER INSIDE!
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | Big Buddy 5
Figure1
Control Knob
Fan Switch
If the heater does not light on the first attempt, repeat
the procedure.
Once the pilot has lit, hold the Control Knob down for
an additional 30 seconds to heat the thermocouple. Af-
ter 30 seconds, release the Control Knob and the pilot
should remain lit.
If the pilot goes out repeat the lighting procedure.
After lighting pilot, release Control Knob. Control Knob should
return to fully extended position. To operate heater slightly
depress knob and gently turn to lock in desired position.
Turn control knob to “LO” or “MD” position to light
heater. Leave on “LO” or “MD” position until first
burner tile has turned bright orange.
After first burner tile has turned bright orange, adjust
heat output by turning Control Knob to desired position
(“LO”, “MD” or “HI”) NOTE: Both tiles ignite only when
Control Knob is positioned on ‘HI’. (2) 1 LB. propane
bottles are needed to use heater in (HI) position.
Warning:
DO NOT OPERATE HEATER UNLESS CONTROL KNOB IS LOCKED
IN A POSITION MARKED “HI”, “MD”, “LO” or “PILOT”. NEVER
SET CONTROL KNOB BETWEEN LOCKED POSITIONS. POOR
COMBUSTION AND HIGHER LEVELS OF CARBON MONOXIDE
MAY RESULT.
For added heat circulation turn red fan switch to on.
The fan switch is located just left of control knob side
handel support. See Figure 1.
Installation of 4 D-cell batteries is required for fan
operation. Battery box is located on lower back panel of
heater. Follow instructions on battery cover for correct
battery installation. See figure 2.
Heater fan can also be powered by electrical adapter
F276127. Required adapter to be 6 volt DC up to 800
milliamp current with positive tip polarity. See figure 2.
To shut off heater, slightly push down and turn Control
Knob clockwise to “OFF” position.
CAUTION: After turning heater off, wire guard will
remain hot. Allow to thoroughly cool before storing.
Do not operate, store or remove cylinder(s) near flam-
mable items or ignition sources.
LP-GAS CYLINDERS MUST BE DISCONNECTED FROM
HEATER WHEN NOT IN USE!
LIGHTING / OPERATING INSTRUCTIONS
FOR USE WITH DISPOSABLE 1 LB.
PROPANE CYLINDERS:
WARNING: Always inspect propane cylinder and heater propane
connections for damage, dirt, and debris before attaching
propane cylinder. Do not use if head of cylinder is damaged,
punctured or deteriorated.
ALWAYS ATTACH OR DETACH CYLINDER OUTDOORS AWAY
FROM FLAMES, OTHER IGNITION SOURCES, AND ONLY WHEN
HEATER IS COOL TO TOUCH. NEVER SMOKE WHEN ATTACHING
OR REMOVING PROPANE CYLINDER OR MAKING REMOTE
CONNECTIONS!
Use only LP-gas cylinders marked in accordance with the
U.S. Dept. of Transportation (DOT).
Use only 16.4 oz. (1 lb.) disposable cylinders that mate
with No. 600 valve connection.
Heater and attached cylinder(s) must be in an upright
position during operation.
Make sure five-position Control Knob is in “OFF” posi-
tion; see Figure 1.
Screw 1 lb. disposable LP-gas supply cylinder(s) clock-
wise (from bottom) into portable heater until hand-
tight.
DO NOT use thread sealant on this connection.
Check cylinder(s) connection for leaks with soapy water
at the threaded connection under the domed plastic
cover where the cylinder screws into the tank swivel.
SEE WARNING!
Depress the Control Knob and turn counterclockwise to
the pilot postion.
Hold Control Knob down in the pilot position for 30-40
seconds.
While holding down the Control Knob, rotate clockwise
to the OFF position and immediately turn back to the
pilot position, a spark will be generated at the pilot as-
sembly and the heater should light.
6
Mr. Heater | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
LIGHTING / OPERATING INSTRUCTIONS
FOR USE WITH HOSE(S) CONNECTED TO
A REMOTE CYLINDER, MAXIMUM SIZE 20
LBS:
WARNING: ANY HOSE CONNECTION TO A QUICK DIS-
CONNECT FITTING ON HEATER MUST BE REGULATED
TO 11” W.C. PRESSURE
Mr. Heater Hose No. F271802 which includes a quick
disconnect fitting and a 3/8” female flare fitting con-
nected to a regulated (11” W.C.) propane source.
Mr. Heater Hose No. F271803 which includes a quick
disconnect fitting and a 11” W.C. regulator.
DANGER! NEVER bring a refillable propane cylinder
indoors. A fire or explosion can occur causing property
damage, serious injury or death!
Inspect the hose before each use of the heater. If there
is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, replace
prior to using the heater with one of the Mr. Heater
Hose No’s. shown above.
The propane cylinder must include a listed overfilling
protection device as well as a collar to protect the cylin-
der valve.
Heater must be in an upright position during operation.
Make sure five-position control knob is in “OFF” posi-
tion; see Figure 1, at left.
Mr. Heater strongly recommends using disposable fuel
filter F273699, which connects to tank swivel on heater
to trap any oil substances when connected to a remote
cylinder that can make the heater inoperable.
Screw hose connector into tank swivel or fuel filter on
heater or connect to quick disconnect and screw con-
nector on other end of hose into LP-gas supply cylinder
valve. Tighten all hose connections. DO NOT use thread
sealant on any of these connections.
Open valve at LP-gas supply cylinder.
Check all hose connections for leaks with soapy water
at the threaded connection under the domed plastic
cover where the hose connector screws into the tank
swivel and/or fuel filter and at LP-gas supply cylinder.
SEE WARNING!
Depress the control knob and turn counter-clockwise to
the pilot position.
Figure 2
Electrical Adapter Outlet
Electrical adapter
Hold control knob down in the pilot position for 1-5
seconds.
While holding down the control knob, rotate clockwise
to the OFF position and immediately turn back to the
pilot position, a spark will be generated at the pilot as-
sembly and the heater should light.
If the heatere does not light on the first attempt, repeat
the procedure.
Once the pilot has lit, hold the control knob down for
an additional 30 seconds to heat the thermocouple.
After 30 seconds, release the control knob and the pilot
should remain lit.
If the pilot goes out repeat the lighting procedure.
After lighting pilot, release knob. Knob should return
to fully extended position. To operate heater slightly
depress knob and gently turn to lock in desired position.
Turn control knob to “LO” or “MD” position to light
heater. Leave on “LO” or “MD” position until first
burner tile has turned bright orange.
After first burner tile has turned bright orange, adjust
heat output by turning Control Knob to desired position
(“LO”, “MD” or “HI” setting).(2) 1 LB. propane bottles
are needed to use heater in (HI) position.
Caution: Do not try to adjust heating levels by using
the propane tank shut-off valve,
Warning:
DO NOT OPERATE HEATER UNLESS CONTROL KNOB IS LOCKED
IN A POSITION MARKED “HI”, “MD”, “LO”or “PILOT”. NEVER SET
CONTROL KNOB BETWEEN LOCKED POSITIONS. POOR COMBUS-
TION AND HIGHER LEVELS OF CARBON MONOXIDE MAY RESULT.
Installation of 4 D-cell batteries is required for fan
operation. Battery box is located on lower back panel of
heater. Follow instructions on battery cover for correct
battery installation. See figure 2.
Heater fan can also be powered by electrical adapter,
F276127. Required adapter to be 6 volt DC up to 800
milliamp current with positive tip polarity. See figure 2.
To shut off heater, shut off propane at supply tank, al-
low heater to use-up propane in supply line until heater
shuts off, then slightly push down and turn Control
Knob clockwise to “OFF” position.
CAUTION: After turning heater off, wire guard will
remain hot. Allow to thoroughly cool before storing.
When not in use, the gas must be turned off at the LP-
gas supply cylinder. As stated before allow heater to use
up propane in supply line until heater shuts off. When
the LP-gas supply cylinder is not disconnected from
the heater, the heater and the cylinder must be stored
outdoors, in a well ventilated space, out of reach of
children, and must not be stored in a building, garage
or any other enclosed area.
Indoor storage of the heater is permissible only if the
cylinder is disconnected and removed from the heater.
Cylinders must be stored outdoors out of the reach of
children and must not be stored in a building, garage or
any other enclosed area.
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | Big Buddy 7
MAINTENANCE:
Always keep the heater area clear and free from combustible
materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep the vent areas (slots in the bottom and the top at the front
of heater) clear at all times.
Visually inspect the pilot flame and burner periodically during
use. The pilot flame should be blue in color (not yellow) and will
extend beyond the thermocouple. The flame will surround the
thermocouple just below the tip, see Figure 3. A slight yellow
flame may occur where the pilot flame and main burner flame
meet. The burner(s) should be bright orange (with a slight blue
color around the border, a red-orange haze that is visible on the
ceramic tile is acceptable) and without a noticeable flame. A
blue flame that rolls out at the top of the ceramic tile indicates
an accumulation of dust, lint or spider webs inside the casing
assembly and main burner assembly. If the pilot is yellow or the
burner has a noticeable flame, cleaning may be required. Use
the following procedure to inspect the casing assembly and main
burner assembly.
It is necessary to periodically check the burner(s) orifice and
burner venturi tube to make sure they are clear of insects/nests or
spider webs that may accumulate over time. A clogged tube can
lead to a fire.
1 Allow heater to thoroughly cool before performing any
maintenance.
2 Remove disposable 1 lb. cylinder(s) from heater or turn
OFF gas supply at remote cylinder valve, and disconnect
hose from heater.
3 Remove wire guard from front of heater by gently bend-
ing to remove from holes in front cover.
4 Remove (4) screws securing back cover to heater. Lift
up slightly to release (2) plastic hooks on top of back
cover.
5 Remove back cover.
6 Remove (3) screws attaching lower baffle to expose
burner air openings.
7 Inspect interior of casing assembly for accumulation
of dust, lint or spider webs. If necessary, clean interior
of casing assembly with a vacuum cleaner or apply air
pressure (max. 30 psi). Do not damage any components
within casing assembly when you are cleaning.
TROUBLESHOOTING INFORMATION:
If Spark electrode does not produce spark.
CHECK
Spark electrode broken – replace.
Igniter wire may not be attached to spark electrode –
attach.
Igniter wire damaged – replace.
Piezo igniter on control valve defective – replace control
valve.
If Spark electrode produces spark but pilot does not light.
CHECK
No gas to heater – install disposable cylinder or connect
hose and fuel filter then turn on valve at remote
cylinder.
“PILOT” position not properly aligned – turn gas
control knob to “PILOT” position and depress.
Pilot is blocked from spider web or dirt – clean pilot, see
MAINTENANCE.
If Pilot flame does not stay lit when knob is released.
CHECK
Control knob in “PILOT” position not completely
depressed or held in long enough to purge air from
lines.
Pilot flame not surrounding thermocouple – clean pilot,
see MAINTENANCE.
Pilot Assembly defective – replace.
Tip switch wires disconnected – connect.
If Main burner(s) does not ignite.
CHECK
Main burner(s) orifice is blocked – clean burner(s), see
MAINTENANCE.
If Heater keeps shutting “OFF” during normal operation.
CHECK
Pilot is blocked – clean pilot, see MAINTENANCE.
Provide minimum fresh air opening of 18 square inches
(example 4 1/4” x 4 1/4” opening).
Tip over switch activated from bumping heater. Re-
light
8 Inspect and clean main burner orifice located at bottom
of burner venturi tube, by using a vacuum or apply air
pressure at orifice opening.
9 Inspect and clean pilot (mounted to bracket) by using a
vacuum or apply air pressure through the holes in the
pilot indicated by the arrows in Figure 3.
WARNING: Never use needles, wires, or similar cylin-
drical objects to clean the pilot to avoid damaging the
calibrated ruby that controls the gas flow.
10 Apply air pressure (max. 30 psi) into ceramic tile of
burner(s) assembly and the venturi tube (with [2] air
openings) to remove dust, lint or spider webs.
11 Reinstall lower baffle with (3) screws
12 Slide back cover over (2) plastic hooks on top of heater.
Make sure rear cover aligns with plastic side covers.
Install (4) screws to hold in place.
Figure 3
8
Mr. Heater | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
F271802 - 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY w/quick disconnect fittings and 3/8” female flare fitting
F271803 - 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY w/quick disconnect fittings and 11” W.C. regulator w/Acme nut.
The following hose assemblies can also be used (with fuel filter F273699).
F273699 - Fuel Filter (Replace Annually)
F273701 - 5 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”- 20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel)
F273702 - 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”- 20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel)
F272702 - 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”- 20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel)
F273704 - 10 ft. BUDDY-SERIES HOSE ASSEMBLY (Fuel filter not required)
ACCESSORIES
ITEM# DESCRIPTION
RECOMMEDED
PARTS LIST:
SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INFORMATION
REF. # ITEM # DESCRIPTION
1 ................78402 ................HANDLE, ASSEMBLY
2 ................78403 ................FAN, SWITCH
3 ................78442 ................BACK, FAN, COVER
4 ................78404 ................BACK PANEL ASSEMBLY
(Includes parts 3, 5, 6, 7, and 8)
5 ................78405 ................FAN, BLOWER, WHEEL
6 ................78407 ................FAN, INTAKE, COVER
7 ................78408 ................DOOR, BATTERY, COVER
8 ................78409 ................BATTERY, TERMINALS
9 ................78410 ................DOOR LEFT SIDE COVER
10 ..............78411 ................LEFT, SIDE, COVER
11 ..............78412 ................(2) REGULATORS, MH18B
12 ..............78413 ................TIE, WRAPS
13 ..............78414 ................BRACKET, LEFT, SIDE, REG,
14 ..............78415 ................LEFT, SIDE, GAS, SUPPLY, LINE
15 ..............78518 ................FRAME, ASSEMBLY
16 ..............78417 ................BRACKET, RIGHT, SIDE, REG,
17 ..............78418 ................KNOB, CONTROL
18 ..............78419 ................DOOR, RIGHT, SIDE, COVER
19 ..............78420 ................RIGHT, SIDE, COVER
20 ..............78421 ................VALVE, CONTROL, ASSEMBLY
21 ..............78422 ................PILOT, ASSEMBLY
22 ..............78423 ................SHIELD, HEAT, BACK
23 ..............78424 ................SHIELD, HEAT, FRONT
24 ..............78516 ................COVER, FRONT
25 ..............78519 ................GUARD, WIRE, FACE
26 ..............78427 ................BRACKET, BOTTOM, PLENUM,
ASSEMBLY
27 ..............78428 ................PILOT, BRACKET
28 ..............78515 ................REFLECTOR
29 ..............78526 ................TILE
30 ..............78525 ................TILE, GASKET (NOT SHOWN)
31 ..............78517 ................PLENUM, BODY (2 REQUIRED)
32 ..............78432 ................BRACKET, TOP, PLENUM,
ASSEMBLY
33 ..............78527 ................BURNER ORIFICE
(NOT SHOWN)
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | Big Buddy 9
Mr. Heater • Big Buddy • Model # MH18B
10
Mr. Heater | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
Mr. Heater Group, Inc. reserves the right to make changes at any time, without
notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL MH18B
Model #
Mr. Heater GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater and Big Buddy are registered trademarks of Mr. Heater Group, Inc.
© 2015, Mr. Heater/Mr. Heater. All rights reserved
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE
DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE
AGENCY. MR. HEATER HOSES F273701 F273702 AND F272702 ARE SPECIFICALLY
DESIGNED FOR USE WITH THIS HEATER ALONG WITH F273699 DISPOSABLE FUEL
FILTER. (REPLACE ANNUALLY). USE OF OTHER HOSES MAY CAUSE THE HEATER TO
BECOME INOPERABLE.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater local dealer or direct
from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001
www.mrheater.com
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
LIMITED WARRANTY
Mr. Heater Group, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in
material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Mr. Heater
Group, Inc. will repair or replace this product free of charge if it has been proven to be
defective within the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of
purchase to Mr. Heater Group, Inc. within the warranty period.
CAN1-2.23-M82
PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase.
Please log in to http://www.egiregistration.com to register your product.
LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et suivre toutes les instructions. Conservez les instructions
en sécurité pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions
d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.
PRODUCTION DE MONOXYDE
DE CARBONE
Cet appareil produit du monoxyde de
carbone, un gaz inodore.
Par conséquent, le fait de l’utiliser dans un
endroit fermé risque de causer la mort.
N’utilisez jamais cet appareil dans un
endroit fermé tel qu’une tente, un
véhicule récréatif, une automobile ou
une maison.
DANGER: POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. N’essayez pas d’allumer l’appareil de chauffage.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Coupez l’alimentation en combustible.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N’entreposez ni n’utilisez d’essence ou autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de ce type d’appareil.
01/15 Rev15A 78438CAN
Pour la Vente du Canada et Massachusetts
APPAREIL DE CHAUFFAGE PORTATIF AU
GAZ PROPANE À USAGE RÉCRÉATIF ET
COMMERCIAL
PORTABLE BIG BUDDY
RADIANT HEATER MH18B
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET GUIDE D’UTILISATION
www.mrheater.com 800-251-0001
Modèle #
LANGUES INCLUSES:
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
2
Mr. Heater | Big Buddy
Page laissée intentionnellement en blanc
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Mr. Heater | Big Buddy 3Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE N° ..................................................... MH18B
TYPE DE GAZ ...............................................PROPANE
PUISSANCE BTU/H ................. 4 000 / 9 000 / 18 000
DISTANCE DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
DESSUS ............................................................. 76 cm
AVANT .............................................................. 61 cm
CÔTÉS ............................................................... 15 cm
ARRIÈRE .............................................................. 0 cm
TABLE DES MATIÈRES
Instructions générales en matière de sécurité ................... 3
Informations générales ..................................................... 4
Fonctionnement avec des bonbonnes jetables de
gaz propane ..................................................................... 5
Fonctionnement avec un tuyau raccordé à une
bonbonne distante ...........................................................6
Entretien ........................................................................... 7
Dépannage ....................................................................... 7
Liste des pièces ................................................................. 8
Informations sur la commande de pièces ........................10
Informations sur le service .............................................. 10
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE IMPOSE L’AVERTISSEMENT SUIVANT :
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de cet appareil crée des sous-produits de combustion contenant du monoxyde de carbone, un produit chimique
reconnu par l’État de la Californie comme cause de cancer et d’anomalies congénitales (ou autres risques pour la reproduction).
AVERTISSEMENT :
D’après l’État de Californie, ce produit contient des substances chimiques susceptibles d’être cancérigènes, de causer des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes reproductifs.
REMARQUEZ :
Pas pour l’utilisation dans une ‘habition a la maison’ a Californie.
AVERTISSEMENT :
Chaque fois que l’appareil est raccordé au réservoir,
l’étanchéité des raccords doit être vérifiée d’au moins
une façon : enduisez les raccords d’eau savonneuse
et surveillez l’apparition de bulles; soyez attentif au
sifflement produit par une fuite de gaz, à une sensa-
tion de grand froid ou à une odeur d’œuf pourri.
N’utilisez pas l’appareil s’il y a des fuites!
AVERTISSEMENT :
Toute modification de cet appareil de chauffage ou
de ses commandes constitue un danger.
AVERTISSEMENT :
Les signes avant-coureurs d’intoxication au monoxyde
de carbone ressemblent aux symptômes de la grippe
accompagnés de mal de tête, d’étourdissement et
de nausée. Si vous ressentez ces maux, l’appareil de
chauffage ne fonctionne peut-être pas correctement.
Allez immédiatement à l’air libre! Faites inspecter
l’appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DE CHAUFFAGE NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISÉ À L’INTÉRIEUR!
ATTENTION:
•Quelques tapis ou surfaces de linoléum peuvent décolorer si le
chauffage est placé directement sur ces revêtements de
plancher.
• Lorsque vous utilisez l’appareil de chauffage à des altitudes
plus de 7000 pieds au-dessus la mer niveler le chauffage peut se
éteindre. (Se il vous plaît lire les informations générales)
4
Mr. Heater | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
INFORMATIONS GÉNÉRALES :
Lorsque l’appareil de chauffage est froid ou à la tem-
pérature de la pièce, il faudra quelques minutes pour
que le bloc de brûleur devienne orangé. Ceci est normal :
l’appareil de chauffage fonctionne correctement. Si
le bloc de brûleur est visiblement enflammé, éteignez
l’appareil de chauffage et appelez un technicien qualifié.
Lorsque l’unité est allumée, il doit y avoir un espace
d’un demi-centimètre entourant le bloc qui ne devienne
pas orangé. Ceci est normal.
En faisant fonctionner l’appareil à une altitude supéri-
eure à 2 200 m, il est possible que l’unité ne brûle
pas aussi intensément qu’en basse altitude. Ceci est
normal. À des altitudes encore plus élevées, l’appareil
de chauffage risque de s’éteindre. Si cela se produisait,
faites circuler de l’air frais, attendez cinq minutes et
allumez-le de nouveau. En raison des conditions atmo-
sphériques locales, l’appareil est susceptible de ne pas
pouvoir s’allumer de nouveau.
La durée de fonctionnement dépend du réglage de
la température et de la capacité de la bonbonne de
gaz. (Une bonbonne de 500 g : 90 mn à 6 h. Deux
bonbonnes de 500 g : 3 à 12 heures. Deux bonbonnes
de 10 kg : 50 à 220 heures). Il est possible de faire
fonctionner l’appareil de chauffage en débranchant
rapidement l’une des entrées pivotantes du réservoir, ou
les deux.
En raison des proprietes de gaz de petrole liquefie, les
temps d’execution peut etre considerablement reduite
lorsqu’on opere en continu a? Destemperaturesin-
ferieures a -6.6º C. Nous d’un reservoir de GPL de 9 Kg
est recommende dans ces conditions.
En déplaçant l’appareil de chauffage en marche ou en
le heurtant, il est possible que l’interrupteur antibascule
l’éteigne. Si cela se produisait, allumez-le de nouveau.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL SERT AU CHAUFFAGE. NE LE FAITES
PAS FONCTIONNER SANS LA GRILLE PROTECTRICE. NE
PAS ESSAYER DE CHAUFFER OU CUIRE LES ALIMENTS
SUR LA CHAUFFAGE.
Ne pas utiliser non accessoires approuves sur ce
chauffage.
En raison des températures élevées qu’il atteint, cet
appareil doit être placé à distance des lieux de passage
et des matériaux combustibles.
Les adultes comme les enfants doivent être mis au
courant des risques qu’entraînent les températures
élevées des surfaces afin d’éviter les brûlures et
l’inflammation des vêtements.
Les jeunes enfants doivent être étroitement surveillés
lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil.
Ne placez pas de vêtements ou de matière inflammable
sur l’appareil ou près de celui-ci.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un véhicule en
mouvement.
Cet appareil nécessite un espace de ventilation de
46 cm2 (par exemple, une ouverture de 10,8 cm x 10,8 cm)
minimum pour obtenir une bonne ventilation en cours
de fonctionnement. N’utilisez pas d’autres appareils
consommant du gaz à l’intérieur.
LA PRESSION DE GAZ DANS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE EST RÉGLÉE ET FIXÉE À 28 CM D’EAU. EN
L’UTILISANT RACCORDÉ À UNE BONBONNE DISTANTE,
NE RÉGLEZ
NI NE RÉDUISEZ LA PRESSION D’APPROVISIONNEMENT
EN GAZ PROPANE VERS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE!
AVERTISSEMENT : TOUT BRANCHEMENT PAR TUYAU
À UN RACCORD À DÉBRANCHEMENT RAPIDE SUR
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE RÉGLÉ SUR
UNE PRESSION DE 28 CM D’EAU.
LE RÉGULATEUR DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
DOIT TOUJOURS ÊTRE EN PLACE LORS DE SON
FONCTIONNEMENT.
Tout dispositif de protection enlevé lors de l’entretien
de l’appareil doit être replacé avant de faire fonctionner
ce dernier.
L’appareil doit être inspecté avant chaque utilisation. De
fréquents nettoyages peuvent s’avérer nécessaires. Les
boîtiers de commande, le(s) brûleur(s) et les passages
de ventilation de l’appareil doivent rester propres (voir
ENTRETIEN).
N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’une de ses parties est
mouillée. Appelez immédiatement un technicien qualifié
pour qu’il inspecte l’appareil de chauffage et remplace
les parties du système de commandes et de contrôle du
gaz qui ont été exposées à l’eau.
Si l’appareil de chauffage est utilisé sans l’apport d’air
nécessaire à la combustion et à la ventilation, il produira
une quantité excessive de MONOXYDE DE CARBONE,
un gaz toxique et inodore.
Certaines personnes, notamment les femmes enceintes,
celles affectées de problèmes cardio-respiratoires,
sous l’influence de l’alcool et se trouvant à de hautes
altitudes, seront davantage affectées par le monoxyde
de carbone que les autres.
Lorsque l’appareil de chauffage est placé sur le sol,
assurez-vous que ce dernier est de niveau. Gardez
les objets à une distance de 61 cm de l’avant de
l’appareil. CET APPAREIL DE CHAUFFAGE EST MUNI
D’UN INTERRUPTEUR QUI L’ÉTEINDRA EN CAS
DE BASCULEMENT. NE LAISSEZ CEPENDANT PAS
L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE, PARTICULIÈREMENT
SI DES ENFANTS RISQUENT DE LE FAIRE BASCULER. NE
FAITES JAMAIS FONCTIONNER L’APPAREIL PENDANT
VOTRE SOMMEIL!
Mr. Heater | Big Buddy 5Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Vérifiez si les raccords fuient en enduisant d’eau savon-
neuse le raccord fileté situé sous le couvercle bombé en
plastique, là où la bonbonne se visse
dans le pivot du réservoir. LISEZ L’AVERTISSEMENT!
Enfoncez et tournez le bouton de commande dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la posi-
tion « pilot » (veilleuse).
Maintenez enfoncé le bouton de commande sur la posi-
tion pilote pendant 30 à 40 secondes.
Tout en maintenant le bouton de commande enfoncé,
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position OFF (arrêt) puis tournez-le immédiate-
ment en position « pilot » (veilleuse). Une étincelle se
produira sur le compartiment de la veilleuse.
Si l’appareil de chauffage ne s’allume pas dès la pre-
mière tentative, répétez la procédure.
Une fois la veilleuse allumée, maintenez le bouton
de commande enfoncé pendant 30 secondes supplé-
mentaires, afin de réchauffer le thermocouple.
À l’issue de ces 30 secondes, relâchez le bouton de
commande. La veilleuse devrait rester allumée.
Si la veilleuse s’éteint, répétez la procédure d’allumage.
Relâchez le bouton de commande une fois la veilleuse
allumée. Le bouton de commande devrait revenir en
position d’ouverture complète. Pour faire fonctionner
l’appareil de chauffage, appuyez légèrement sur le bou-
ton et tournez-le doucement pour le verrouiller
dans la position souhaitée.
Tournez le bouton de commande en position « LO » (Bas)
ou « MD » (Moyen) pour allumer l’appareil. Maintenez-le
en position « LO » (Bas) ou « MD » (Moyen) jusqu’à ce que
le premier bloc de brûleur devienne orange vif.
Lorsque le premier bloc de brûleur devient orange vif,
réglez la chaleur en tournant le bouton de commande
sur la position souhaitée (« LO », « MD » ou « HI »).
REMARQUE : Les deux brûleurs s’allument uniquement
lorsque le bouton de commande est en position
« HI » (Élevé). (2) 1 LB. bouteilles de propane sont
nécessaires pour utiliser le radiateur en position (HI).
Avertissement :
NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE SI LE
BOUTON DE COMMANDE N’EST PAS VERROUILLÉ DANS L’UNE
DES POSITIONS SUIVANTES : « HI » (Élevé), « MD » (Moyen),
« LO » (Bas) ou « PILOT » (Veilleuse). NE RÉGLEZ JAMAIS LE
BOUTON DE COMMANDE ENTRE DEUX POSITIONS VERROUIL-
LÉES. CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE MAUVAISE COMBUS-
TION ET UNE AUGMENTATION DES NIVEAUX DE MONOXYDE
DE CARBONE.
Pour augmenter la circulation de la chaleur, activez
l’interrupteur de ventilateur rouge. L’interrupteur de
ventilateur est situé juste à gauche de la poignée
latérale du bouton de commande. Voir Figure 1.
4 batteries D-cell sont nécessaires au fonctionnement
du ventilateur. L’emplacement des batteries est situé
sur le panneau arrière inférieur de l’appareil de
chauffage. Suivez les instructions sur le couvercle à bat-
teries pour savoir comment installer correctement ces
dernières.
Voir Figure 2.
Ventilateur de chauffage peut egalement etre alimente
par adaptateur électrique F276127. Adaptateur requis :
6 volts en CC, jusqu’à 800 mA avec polarité positive.
Voir Figure 2.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ET
DE FONCTIONNEMENT AVEC DES
BONBONNES DE GAZ PROPANE JETABLES
DE 500 G.
AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours les raccords de la bonbonne
et de l’appareil de chauffage avant de les relier pour détecter
la présence de particules, de poussières et de dommages. Si
l’embout de la bonbonne est endommagé ou percé, ne vous
en servez pas.
FAITES ET DÉFAITES TOUJOURS LE RACCORDEMENT À LA
BONBONNE À L’EXTÉRIEUR, LOIN D’UNE FLAMME NUE
OU D’UNE AUTRE SOURCE DE CHALEUR ET SEULEMENT SI
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE EST FROID AU TOUCHER. NE FUMEZ
JAMAIS EN RACCORDANT OU EN RETIRANT LA BONBONNE DE
GAZ NI EN RACCORDANT À DISTANCE!
N’utilisez que des bonbonnes de gaz propane liquéfié con-
formes aux normes du U.S. Dept. of Transportation (DOT).
N’utilisez que des bonbonnes jetables de 500 g munies
du raccord de soupape n°600.
L’appareil de chauffage et la/les bonbonne(s) doivent
être en position verticale pendant le fonctionnement.
Assurez-vous que le bouton de commande à quatre
positions est à la position « OFF » (Arrêt); voir figure 1.
Vissez la/les bonbonne(s) jetable(s) de gaz propane
liquéfié de 500 g dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre (vue du bas) dans l’appareil de chauffage portatif
jusqu’à ce qu’elle(s) soi(en)t bien serrée(s). NE PAS
utiliser du produit d etancheite pour filetages sur cette
liaison
Figure 1
Bouton de
commande
Interrupteur du
ventilateur
REMARQUE : CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT FONC-
TIONNER AVEC (1) OU (2) BONBONNE(S) JETABLE(S)
DE GAZ PROPANE DE 500 G,OU AVEC UNE OU DES
BONBONNE(S) RÉUTILISABLE(S) DISTANTE(S) DE 10 KG
MAXIMUM, EN UTILISANT (1) OU (2) TUYAU(X) F273701,
F273702 OU F272702 DOTÉ(S) DE FILTRES À COMBUSTIBLES
(F273699). CET APPAREIL PEUT ÉGALEMENT FONCTIONNER
AVEC (1) TUYAU F271802 RACCORDÉ À UNE SOURCE DE
GAZ PROPANE RÉGLÉE ET FIXÉE À 28 CM D’EAU OU AVEC
(1) TUYAU F271803 DISPOSANT D’UN RÉGULATEUR DE
28 CM AVEC ÉCROU À FILETAGE TRAPÉZOÏDAL.
6
Mr. Heater | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
le compartiment de la veilleuse, et l’appareil de chauffage
devrait s’allumer.
Si l’appareil de chauffage ne s’allume pas dès la première
tentative, répétez la procédure.
Une fois la veilleuse allumée, maintenez le bouton de commande
enfoncé pendant 30 secondes supplémentaires, afin de
réchauffer le thermocouple. À l’issue de ces 30 secondes,
relâchez le bouton de commande. La
veilleuse devrait rester allumée.
Si la veilleuse s’éteint, répétez la procédure d’allumage.
Relâchez le bouton de commande une fois la veilleuse allumée.
Le bouton de commande devrait revenir en position d’ouverture
complète. Pour faire fonctionner l’appareil de chauffage, appuyez
légèrement sur le bouton et tournez-le doucement pour le
verrouiller dans la position souhaitée.
Tournez le bouton de commande en position « LO » (Bas)
ou « MD » (Moyen) pour allumer l’appareil. Maintenez-le en
position « LO » (Bas) ou « MD » (Moyen) jusqu’à ce que le
premier bloc de brûleur devienne orange vif.
Une fois que le premier bloc est devenu orange vif, réglez la
sortie de chaleur en tournant le bouton de commande sur la
position souhaitée (« LO », « MD » ou « HI »).
Attention : N’essayez pas d’ajuster les niveaux de chauffage
en utilisant la soupape de fermeture du réservoir de gaz
propane.
Avertissement :
NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
SI LE BOUTON DE COMMANDE N’EST PAS VERROUILLÉ SUR
L’UNE DES POSITIONS SUIVANTES : « HI » (Élevé), « MD »
(Moyen), « LO » (Bas) ou « PILOT » (Veilleuse). NE RÉGLEZ
JAMAIS LE BOUTON DE COMMANDE ENTRE DEUX POSITIONS
VERROUILLÉES. CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE MAUVAISE
COMBUSTION ET UNE AUGMENTATION DES NIVEAUX DE
MONOXYDE DE CARBONE.
4 batteries D-cell sont nécessaires au fonctionnement du
ventilateur. L’emplacement des batteries est situé sur le panneau
arrière inférieur de l’appareil de chauffage. Suivez les instructions
sur le couvercle à batteries pour savoir comment installer
correctement ces dernières. Voir Figure 2.
L’appareil de chauffage peut également être alimenté au
moyen d’un adaptateur électrique F276127. Adaptateur
requis : 6 volts en CC, jusqu’à 800 mA avec polarité positive.
Voir Figure 2.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ET DE
FONCTIONNEMENT AVEC RACCORDEMENT
PAR TUYAU À UNE BONBONNE DE GAZ
DISTANTE D’UN POIDS MAXIMUM DE
10 KG :
AVERTISSEMENT : TOUT BRANCHEMENT PAR TUYAU
À UN RACCORD À DÉBRANCHEMENT RAPIDE SUR L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE RÉGLÉ SUR
UNE PRESSION DE 28 CM D’EAU
Tuyau Mr. Heater n°F271802 comprenant un raccord à
débranchement rapide et un raccord conique femelle
de 1 cm à une source de gaz propane réglée sur une pression
de 28 cm d’eau.
Tuyau Mr. Heater n°F271803 comprenant un raccord à
débranchement rapide et un régulateur de 11 cm d’eau.
• DANGER! NE JAMAIS utiliser la bonbonne de gaz propane
réutilisable à l’intérieur. Une explosion ou un incendie causant
des dommages matériels, des blessures graves et des pertes
de vie risquerait de se produire.
Inspectez le tuyau chaque fois avant d’utiliser l’appareil de
chauffage. S’il y a apparence de frottement ou
d’usure excessifs ou de coupure, remplacez le tuyau avant
d’utiliser l’appareil de chauffage, par l’un des modèles de
tuyau Mr. Heater mentionnés ci-dessus.
La bonbonne de gaz doit être munie d’un dispositif de
protection contre le remplissage excessif et d’un collet pour
protéger la soupape de la bonbonne.
L’appareil de chauffage doit être en position verticale pendant
son fonctionnement.
Assurez-vous que le bouton de commande à cinq positions est en
position « OFF » (Arrêt); voir figure 1, à gauche.
Mr. Heater recommande fortement l’utilisation d’un filtre
à combustible jetable F273699, à raccorder au pivot du
réservoir situé sur l’appareil de chauffage afin de bloquer
toute substance graisseuse pouvant empêcher ce dernier de
fonctionner en cas de raccordement à une bonbonne distante.
Vissez le raccord de tuyau dans le pivot du réservoir
ou dans le filtre à combustible situé sur l’appareil de
chauffage, ou branchez au raccord à débranchement rapide,
et vissez l’autre dans la soupape de la bonbonne de gaz
propane liquéfié. Serrez tous les raccords de tuyau. NE PAS
utilizer du produit d’etancheite pour filetages sur l’une de ces
connexions.
Ouvrez la soupape de la bonbonne de gaz liquéfié.
Vérifiez les fuites en enduisant d’eau savonneuse le raccord
fileté situé sous le couvercle bombé en plastique, là où le
raccord se visse dans le pivot du réservoir et/ou le filtre à
combustible, et celui de la bonbonne de gaz propane liquéfié.
LISEZ L’AVERTISSEMENT!
Tout en maintenant le bouton de commande enfoncé,
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position OFF (arrêt), puis tournez-le immédiatement en
position « pilot » (veilleuse). Une étincelle se produira sur
Figure 2
Sortie de l’adaptateur
électrique
Adaptateur électrique
Enfoncez et tournez le bouton de commande dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « pilot »
(veilleuse).
Maintenez enfoncé le bouton de commande sur la position
pilote pendant 1 à 5 secondes.
ATTENTION : Après avoir fermé l’appareil de
chauffage, la grille protectrice sera encore chaude.
Laissez-la refroidir complètement avant de remiser
l’appareil.
N’utilisez pas, ne remisez pas et ne retirez pas la bon-
bonne de gaz près d’objets inflammables ou de sources
de chaleur.
LA BONBONNE DE GAZ PROPANE LIQUÉFIÉ DOIT ÊTRE
RETIRÉE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE LORSQU’IL
N’EST PAS UTILISÉ!
Pour éteindre l’appareil de chauffage, enfoncez légère-
ment le bouton de commande et tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre à la position OFF (Arrêt).
Mr. Heater | Big Buddy 7Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
ENTRETIEN
Conservez les alentours de l’appareil de chauffage propres et
libres de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres liquides
ou vapeurs inflammables. Conservez les espaces de ventilation (les
fentes à l’avant en haut et en bas) dégagés en tout temps.
Inspectez visuellement la flamme de la veilleuse et le brûleur
régulièrement au cours de l’utilisation. La flamme de la veilleuse
doit être bleue, et non jaune, et s’étendra au-delà du
thermocouple.
La flamme doit entourer le thermocouple juste en dessous de son
extrémité (voir Figure 3, ci-dessous). Il est possible qu’une faible
flamme jaune apparaisse là où se rencontrent la flamme veilleuse
et la flamme principale du brûleur. Le(s) brûleur(s) doit/doivent
être orange vif (avec un peu de bleu sur le contour; une brume
rouge orangée visible sur le bloc céramique est acceptable) sans
flamme apparente. Une flamme bleue qui s’échappe du bloc
céramique indique une accumulation de poussière, de fibres ou
de toiles d’araignée à l’intérieur du boîtier ou du compartiment
du brûleur. Si la flamme de la veilleuse est jaune ou que le brûleur
dégage une flamme visible, un nettoyage s’impose. Respectez la
méthode suivante pour inspecter le boîtier et le compartiment du
brûleur.
Flamme de
la veilleuse Détecteur de raréfaction
de l’oxygène
8 Inspectez et nettoyez l’orifice du brûleur principal
situé en bas du tube venturi du brûleur à l’aide d’un
aspirateur ou d’air comprimé.
9 Inspectez et nettoyez la veilleuse (installée sur le
support) à l’aide d’un aspirateur ou injectez de l’air
comprimé dans les trous de la veilleuse, indiqués par
les flèches de la figure 3.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’aiguilles, de
broches ou d’autres objets de ce type pour nettoyer la
veilleuse afin d’éviter d’endommager la pointe calibrée
qui contrôle le débit du gaz.
9 Injectez de l’air comprimé sur le bloc céramique du
compartiment du brûleur et sur le tube diffuseur (avec
[2] ouvertures d’air) pour enlever la poussière, les fibres
et les toiles d’araignée.
11 Installez à nouveau la chicane inférieure avec (3) vis
12 Faites glisser le couvercle arrière sur les (2) crochets en
plastique situés sur la surface supérieure de l’appareil
de chauffage. Assurez-vous que le couvercle arrière soit
aligné avec les couvercles en plastique latéraux. Serrez
(4) vis pour fixer le tout.
Il est nécessaire de vérifier régulièrement l’orifice du/des brûleur(s)
et son/leur tube diffuseur pour vous assurer qu’ils sont dégagés
des nids d’insectes et des fils d’araignées qui s’y accumulent avec
le temps. Un tube obstrué peut causer un incendie.
1 Laissez l’appareil de chauffage refroidir complètement
avant d’en effectuer l’entretien.
2 Retirez la bonbonne de gaz jetable de 500 g de
l’appareil de chauffage ou fermez l’alimentation à partir
de la bonbonne distante et retirez le tuyau de l’appareil
de chauffage.
3 Retirez la grille protectrice de l’avant de l’appareil de
chauffage en la pliant légèrement pour la sortir des
trous du couvercle avant.
4 Retirez les (4) vis fixant le couvercle arrière à l’appareil
de chauffage. Soulevez-le légèrement pour libérer les
(2) crochets en plastique situés sur le couvercle arrière.
5 Retirez le couvercle arrière.
6 Retirez les (3) vis fixant la chicane inférieure, de manière
à exposer les ouvertures d’air du/des brûleur(s).
7 Vérifiez à l’intérieur du boîtier la présence de poussière,
de fibres ou de toiles d’araignée. Au besoin, nettoyez
l’intérieur du boîtier à l’aide d’un aspirateur ou d’air
comprimé (30 kPa maximum). N’endommagez aucune
pièce du boîtier au cours du nettoyage.
Pour éteindre l’appareil de chauffage, fermez
l’approvisionnement en gaz sur la bonbonne, laissez l’appareil
s’éteindre de lui-même après avoir épuisé le gaz restant dans
le tuyau, enfoncez légèrement le bouton de commande et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre à la position
« OFF » (Arrêt).
• ATTENTION : Après avoir fermé l’appareil de chauffage,
la grille protectrice sera encore chaude. Laissez-la refroidir
complètement avant de remiser l’appareil.
La bonbonne doit être fermée lorsque l’appareil de chauffage
ne fonctionne pas. Une fois encore, laissez l’appareil s’éteindre
de lui-même après avoir épuisé le
gaz propane restant dans le tuyau Si la bonbonne est
raccordée à l’appareil de chauffage, l’ensemble doit être
remisé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré, hors de la
portée des enfants et ne doit pas être remisé dans un édifice,
un garage ou tout autre endroit fermé.
Il n’est permis de remiser l’appareil de chauffage à l’intérieur
que s’il n’est plus raccordé à la bonbonne. Les bonbonnes
doivent être remisées à l’extérieur, hors de la portée des
enfants, et ne doivent pas être remisées dans un édifice, un
garage ou tout autre endroit fermé.
8
Mr. Heater | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
F271802 - TUYAU À GAZ PROPANE de 30 cm avec raccords à débranchement rapide et raccord conique
femelle de 1 cm
F271803 - TUYAU À GAZ PROPANE de 30 cm avec raccords à débranchement rapide et régulateur 28 cm d’eau
avec écrou à filetage trapézoïdal.
Les types de tuyaux suivants peuvent également être utilisés (avec un filtre à combustible F273699).
F273699 Filtre à combustible (à remplacer annuellement)
F273701 - TUYAU À GAZ PROPANE de 12,7 cm (orientable 2,54 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X
P.O.L. avec volant)
F273702 - TUYAU À GAZ PROPANE de 30 cm (orientable 2,54 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X P.O.L.
avec volant)
F273702 - TUYAU À GAZ PROPANE de 30 cm (orientable 2,54 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X P.O.L.
avec volant)
F273704 - 10 ft ASSEMBLEE BUDDY-flexible série (filtre à carburant pas nécessaire).
ACCESSOIRES
ARTICLE DESCRIPTION
RECOMMANDÉ
LISTE DES PIÈCES
CONSULTEZ LA DERNIÈRE PAGE POUR DES INFORMATIONS SUR LES
COMMANDES DE PIÈCES
# #
DE RÉF. DE L’ARTICLE DESCRIPTION
1 .............78402 ............ POIGNÉE, COMPARTIMENT
2 .............78403 ............ VENTILATEUR, INTERRUPTEUR
3 .............78442 ............ARRIÈRE, VENTILATEUR, COUVERCLE
4 .............78404 ............ASSEMBLAGE DE PANNEAU ARRIÈRE
(Inclut des parties 3, 5, 6, 7 et 8)
5 .............78405 ............VENTILATEUR, SOUFFLEUR, ROUE
6 .............78407 ............ VENTILATEUR, ADMISSION, COUVERCLE
7 .............78408 ............PORTE, BATTERIE, COUVERCLE
8 .............78409 ............ BATTERIE, TERMINAUX
9 .............78410 ............COUVERCLE LATÉRAL GAUCHE DE LA PORTE
10 ...........78411 ............GAUCHE, CÔTÉ, COUVERCLE
11 ...........78412 ............RÉGULATEUR, MH18B
12 ...........78436 ............ PIED, CAOUTCHOUC
13 ...........78454 ............SUPPORT, PIVOT DU RÉSERVOIR, GAUCHE
14 ...........78452 ............SUPPORT, MONTAGE, RÉGULATEUR
15 ...........78518 ............ STRUCTURE, COMPARTIMENT
16 ...........78455 ............SUPPORT, PIVOT DU RÉSERVOIR, DROIT
17 ...........78418 ............ BOUTON, COMMANDE
18 ...........78419 ............PORTE, DROIT, CÔTÉ, COUVERCLE
19 ...........78420 ............DROIT, CÔTÉ, COUVERCLE
20 ...........78421 ............SOUPAPE, RÉGLAGE, COMPARTIMENT
21 ...........78422 ............PILOT, VEILLEUSE, COMPARTIMENT
22 ...........78423 ............ BOUCLIER, CHALEUR, ARRIÈRE
23 ...........78424 ............ BOUCLIER, CHALEUR, AVANT
24 ...........78516 ............ COUVERCLE, AVANT
25 ...........78519 ............PROTECTEUR, FIL, FACE
26 ...........78427 ............SUPPORT, BAS, INFÉRIEUR, CHAMBRE
27 ...........78428 ............ VEILLEUSE, SUPPORT
28 ...........78515 ............ RÉFLECTEUR
29 ...........78526 ............ BLOC
30 ...........78525 ............BLOC, JOINT D’ÉTANCHÉITÉ (NON ILLUSTRÉ)
31 ...........78517 ............CHAMBRE, STRUCTURE (2 REQUIS)
32 ...........78432 ............SUPPORT, HAUT, SUPÉRIEUR, CHAMBRE
33 ...........78527 ............BRÛLEUR ORIFICE (NON ILLUSTRÉ)
DÉPANNAGE
Si l’électrode ne produit pas d’étincelle.
VÉRIFIEZ
Si l’électrode est cassée, remplacez-la.
Si le fil de l’allumeur n’est pas attaché à l’électrode,
attachez-le.
Si le fil de l’allumeur est endommagé, remplacez-le.
Si l’allumeur Piezo de la soupape de réglage est
défectueux; remplacez cette dernière.
Si l’électrode produit une étincelle mais que la veilleuse ne
s’allume pas.
VÉRIFIEZ
S’il n’y a pas de gaz dans l’appareil : installez une
bonbonne jetable ou raccordez le tuyau et ouvrez la
soupape de la bonbonne.
Si le bouton de commande n’est pas bien aligné avec la
position VEILLEUSE : tournez-le à la position VEILLEUSE
et enfoncez-le.
Si la veilleuse est obstruée par des fils d’araignée ou de
la saleté : nettoyez-la (voir ENTRETIEN).
Si la flamme de la veilleuse ne reste pas allumée lorsque vous
relâchez le bouton.
VÉRIFIEZ
Si le bouton de commande n’est pas complètement enfoncé
en position « PILOT » (veilleuse) ou n’est pas maintenu
enfoncé assez longtemps pour extraire tout l’air du
tuyau.
Si la flamme de la veilleuse n’entoure pas le
thermocouple : nettoyez la veilleuse (voir ENTRETIEN).
Si le compartiment de la veilleuse est défectueux,
remplacez-le.
Si les fils de l’interrupteur de bascule sont débranchés,
rebranchez-les.
Si le(s) brûleur(s) principal/principaux ne s’allume(nt) pas.
VÉRIFIEZ
Si l’orifice du brûleur principal/des brûleurs principaux est obstrué :
nettoyez le brûleur (voir ENTRETIEN).
Si l’appareil ne cesse de s’éteindre pendant un fonctionnement normal.
VÉRIFIEZ
Si la veilleuse est obstruée : nettoyez-la (voir
ENTRETIEN).
Cet appareil nécessite un espace de ventilation de
46 cm2 (par exemple, une ouverture de 10,8 x
10,8 cm).
Si l’interrupteur de bascule a été activé en heurtant
l’appareil, allumez-le de nouveau.
Mr. Heater | Big Buddy 9Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Mr. Heater • Big Buddy • Nº del modelo MH18B
F-10
Mr. Heater | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
MH18B
NUMÉRO DE
MODÈLE
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS
DE FONCTIONNEMENT
Mr. Heater GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • 800-251-0001
Mr. Heater est une marque de commerce déposée d’Mr. Heater Group Inc.
© 2015, Mr. Heater Group, Inc. Tous droits réservés
Mr. Heater Group Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications à tout mo-
ment, sans préavis ni obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires,
aux matériaux et aux modèles.
AVERTISSEMENT :
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION
D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE REM-
PLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES
PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE. L’UTILISATION DES TUYAUX MR. HEATER F273701,
F273702 ET F272702 EST RÉSERVÉE SPÉCIFIQUEMENT À CET APPAREIL DE CHAUFFAGE,
AVEC LE FILTRE À COMBUSTIBLE JETABLE F273699. (À REMPLACER ANNUELLEMENT).
L’EMPLOI D’AUTRES TUYAUX POURRAIT RENDRE IMPOSSIBLE LE FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : Il est possible d’acheter les accessoires chez tous les détaillants Mr. Heater ou
directement auprès du fabricant
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 800-251-0001
www.mrheater.com
Nos heures d’ouverture sont de 8 h 00 à 17 h HE, du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
Mr. Heater Group Inc. garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre les
défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période d’un an à partir de la date
d’achat. Mr. Heater Group, Inc. réparera ou remplacera ce produit sans frais s’il est
démontré qu’il est devenu défectueux pendant la période d’un an et qu’il est retourné
à Mr. Heater Group, Inc. aux frais de l’acheteur avec une preuve d’achat, au cours de
la période de garantie.
CAN1-2.23-M82
ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Nous vous remercions de votre achat.
Veuillez vous connectez-à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Mr. Heater BIG Buddy MH18B Operating Instructions And Owner's Manual

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Operating Instructions And Owner's Manual

dans d''autres langues