Artweger Panels Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
1 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
DUF0..
DUP0..
DFF0..
Voordien gebruik zorgvuldig lezend! Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag!
MONTAGEVOORSCHRIFT
Onderbouw voor betegeling / Panelen
NEDERLANDS
Vertaling
Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
NOTICE DE MONTAGE
Support de carrelage / Panneaux
FRANCAIS
Traduction
Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage!
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Tile substrate / Panels
ENGLISH
Translation
Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
MONTAGEANLEITUNG
Fliesenträger / Paneele
DEUTSCH
Originalsprache
2 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
Assembly instructions for installation
LEFT -
for installation RIGHT - assemble in mirror image.
OVERVIEW
OVERVIEW ................................................................................2
SAFETY INSTRUCTIONS ..............................................................4
NECESSARY TOOLS .....................................................................5
ASSEMBLY KIT ...........................................................................5
VARIANTE .................................................................................6
ASSEMBLY ................................................................................7
»Panels ..........................................................................8
»Tiles .............................................................................8
»Sealing with sanitary silicone ...................................... 15
Montageanleitung für Einbau LINKS -
bei Einbau RECHTS - spiegelgleicher Aufbau.
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS ................................................................2
SICHERHEITS-HINWEISE.............................................................4
BENÖTIGTES WERKZEUG ............................................................5
MONTAGESET ............................................................................5
VARIANTE .................................................................................6
MONTAGE .................................................................................7
»Paneele .......................................................................8
»Fliesen .........................................................................8
»Abdichten mit Sanitärsilikon .......................................15
3 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
OVERZICHT
OVERZICHT ...............................................................................3
VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN ....................................................4
BENODIGD GEREEDSCHAP ..........................................................5
MONTAGESET ............................................................................5
VARIANTE .................................................................................6
MONTAGE .................................................................................7
»Panelen ........................................................................8
»Tegels ........................................................................... 8
»Afdichten met sanitair-siliconen..................................15
C’est prévue pour une installation à
GAUCHE –
en cas d’une installation à DROITE -A inverser pour
partie fixe en GAUCHE.
VUE D’ENSEMBLE
VUE D’ENSEMBLE ......................................................................3
INSTRUCTIONS SÉCURIT .............................................................4
OUTILLAGE NECESSAIRE .............................................................5
SET DE MONTAGE ....................................................................... 5
VARIANTE .................................................................................6
MONTAGE .................................................................................7
»Panneaux .....................................................................8
»Carrelage .....................................................................8
»Etancher avec du silicone sanitaire ..............................15
Montagevoorschrift voor inbouw LINKS -
bij inbouw RECHTS - montage in spiegelbeeld.
4 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
DE Vor dem
Einbau bitte
unbedingt be-
achten!
Produkt vor dem Einbau, auf
Richtigkeit, Beschädigungen und
das Zubehör auf Vollständigkeit
überprüfen.
Bei sichtbarem Schaden Pro-
dukt keinesfalls einbauen!
Beachten Sie beim Hantie-
ren das teilweise hohe Ge-
wicht und/oder die großen
Abmessungen
von Einzelteilen.
Beachten Sie beim Bohren
der Löcher, dass Sie keine
Leitungen (Elektro, Gas,
Wasser) beschädigen.
Unsere Haftung beschränkt sich alleine
auf unsere Produkte und kann daher
nicht auf den Ein- und Ausbau aus-
gedehnt werden. Die Kosten für einen
nachträglichen Aus- und Einbau eines
Produkts und die damit verursachten
Schäden sind kein Bestandteil
der Garantie.
EN Please note
carefully before
installing
Before installing, check for correct-
ness and damage and the accesso-
ries for completeness.
Do not under any circum-
stances install product with
visible damage!
Take the great weight and/
or the large dimensions into
consideration when hand-
ling individual parts!
When drilling holes do not
damage hidden pipes and
wiring.
Our liability is limited to our products
alone and therefore cannot be
extended to installation and
dismantling. Costs for subse-
quent dismantling and instal-
lation of a product and damage
caused thereby are not part of
the guarantee.
FR A respecter
impérativement
avant le Montage
Avant le montage de vérifi er quil
s’agit du bon modèle, quelle nest
pas endommagée et que les acces-
soires sont complets.
En cas de dommages visibles,
ne pas monter le produit!
Lors de la manutention,
merci de prêter attention au
poids parfois très élevé et/
ou aux dimensions de certai-
nes pièces!
Faites attention en per-
cant les trous de ne pas en-
dommager les tuyauteries
(cables électriques, canali-
sations de gaz, d´eau, etc).
Notre responsabilité se limite à nos
produits et ne peut être étendue sur
l’installation et le démontage. Les coûts
générés lors d’un démontage après in-
stallation et d’une ré-installation d’un
produit et les dommages qui en résul-
tent ne pourront être pris en charge par
la garantie.
NL Voor in-
bouw beslist in
acht nemen!
Bad voor het inbouwen op juist-
heid, beschadigingen en toebeho-
ren op volledigheid controleren.
Bij zichtbare beschadiging
product in geen geval inbou-
wen!
Let u bij het gebruik om het
gedeeltelijk grote gewicht
en/of de grote afmetingen
van enkele onderdelen!
bij het boren van gaten er op
letten, dat U geen leidingen
(elektro, gas of water) be-
schadigt!
Wanneer het bad betegeld wordt, bes-
list de inbouwmaten van de badkuip en
van de doucheafscheidingin acht ne-
men.Onze aansprakelijkheid is beperkt
tot onze producten en kan daarom niet
op de in- en uitbouw uitgebreid wor-
den. De kosten voor een latere uit- en
inbouw van een product en de daaruit
voortvloeiende schade zijn geen onder-
deel van de garantie.
VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTENINSTRUCTIONS SÉCURITSAFETY INSTRUCTIONSSICHERHEITSHINWEISE
PH2
ø 6mm
2K-PUR
2x 4,2X25mm
MatNr: 24193
2x-4,3-A2
MatNr: 2461
2x Ø 6mm
MatNr: 24410
1x
MatNr: 80DU01
10x
MatNr: 18401
4x
MatNr: 706536
5 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
BENODIGD GEREEDSCHAP
MONTAGESET
2K-PUR-Schium,
dat niet aangedrukt
2C Mousse PU sans pression
OUTILLAGE NECESSAIRE
SET DE MONTAGE
Non-yielding 2K-PUR foam
NECESSARY TOOLS
ASSEMBLY KIT
Nachdruckfreier 2K-PUR-Schaum
BENÖTIGTES WERKZEUG
MONTAGESET
1.
2.
3.
6 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
1
2
3
1
2
3
1
3
2
=Y
(max.18mm)
VARIANTEVARIANTEVARIANTEVARIANTE
7 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
1
1
Version links
Version left
Version à Gauche
Version links
=Y
(max.18mm)
Z
Y
Z
Y
8 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
2
Y
(a+b)=
(max. 18mm)
Z
a
b
Y
(a+b+c)=
(max. 18mm)
Z
a
c
b
VARIANTE A
Paneele, Panels, Panneaux, Panelen
VARIANTE B
Fliesen, Tiles, Carrelage, Tegels
X
9 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
2
5x
3
Z+1mm
1
3
4
2
X - Y
2
1
Y
10 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
2
3
23
2x
5
6
2x
Ø 6 mm
4,2 x 25mm
11 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
60 mm
7
8
2K-PUR
2x
NL BELANGRIJK ! Gebruik uitsluitend
2K-PUR-schium, Dat niet aangedrukt
behoeft te worden!
FR IMPORTANT ! Utilisez exclusivement la
mousse K-PUR qui ne déforma pas sous la
pression après séchage!
ENIMPORTANT ! Use only non-yielding
2K-PUR foam!
DE Wichtig ! Verwenden Sie ausschließlich
nachdruckfreien 2K-PUR-Schaum!
12 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
2K-PUR
2K-PUR
9
10
13 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
11
VARIANTE A
ca. 3 mm
ca. 3 mm
max.13mm!
14 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
12
13
VARIANTE B
12 h
NL Voorkantraster met dispersielijm
aanbrengen .
FR Appliquer la grille de facade à l‘ aide d‘une
colle à dispersion.
ENApply front lattice by means of dispersion
adhesive.
DE Armierungsgewebe mittels Dispersions-
kleber aufbringen.
15 / 16 MA_FL_Traeger_11916_06_19
14
15
VARIANTE B
VARIANTE A
12 h
12 h
Artweger GmbH. & Co. KG, Sulzbacherstraße 60, 4820 Bad Ischl, AUSTRIA, Tel.:06132/205-0, Fax: 06132/205-5001, info@artweger.at, www.artweger.at
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Artweger Panels Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues