Gima 31109 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SPECCHI FRONTALI LUX
LUX FOREHEAD MIRRORS
MIROIRS FRONTAUX LUX
STIRNSPIEGEL FRONTALI LUX
ESPEJOS FRONTALES LUX
ESPELHOS FRONTAIS LUX
ΚΑΤΟΠΤΡΟ ΜΕΤΩΠΟΥ LUX
LUX
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
M31110-M-Rev.6-09.23
808-706-30 (Gima 31107) - 808-714-06 (Gima 31108) - 808-702-06
(Gima 31109) - 808-722-00 (Gima 31110) - 808-720-00 (Gima 31111)
Medical Devices (Pvt) Ltd
Wazirabad Road, Ugoki Sialkot. Pakistan
Made in Pakistan
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt
dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet
werden.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos
suministrado.
É necessário noticar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado
qualquer acidente grave vericado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.





Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Obelis s.a. Bd Général Wahis 53
B-1030 Brussels, Belgium
2PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS
Os espelhos frontais ORL são aparelhos de iluminação local com espelho frontal luminoso
muito úteis para o exame da cavidade oral, do nariz e das orelhas.
Estes produtos possuem espelhos de vidro especial envernizado e um capacête prático
que pode ser regulável para se adaptar à cabeça do operador.
São disponíveis os seguintes modêlos
31107 Espelho frontal LUX 100 (LED) a pilha (2 x 3V CR-123A) - Ø 100 mm - 3V
31108 Espelho frontal LUX 55 a pilha (2 x 3V CR-123A) - Ø 55 mm - 6V
31109 Espelho frontal LUX 100 a pilha (2 x 3V CR-123A) - Ø 100 mm - 6V
31110 Espelho frontal LUX 55 - Ø 55 mm - 6V
31111 Espelho frontal LUX 100 - Ø 100 mm - 6V
As embalagens incluem um espelho com cinta, uma lâmpada de 6 Volt, 3 Volt (LED), um o de
alimentação e um alimentador ou espaço para alojamento das pilhas (dependendo do modêlo).

Os espelhos são muito delicados e devem ser manuseados com cuidado.
O produto é destinado a ser usado exclusivamente por pessoal médico qualicado.
Não usar o aparelho se forem notados danos. Neste caso entrar em contacto com
o vosso revendedor.
Evitar qualquer conserto temporário. Os consertos devem ser feitos com peças
sobressalentes originais as quais devem ser instaladas respeitando o uso previsto.
A lâmpada e o espelho, se quebrados, podem machucar e cortar; manusear com
cuidado e trocar imediatamente.
O produto foi produzido com materiais resistentes ao corroimento e às condições
ambientais previstas para o uso normal, portanto não necessita de cuidados especiais;
todavia é necessário guardá-lo em ambiente fechado, evitando de expô-lo à luz e aos
agentes atmosféricos, protegendo-o da poeira para poder garantir as condições de higiene.
Recomenda-se também de guardar o produto num lugar de fácil acesso para os operadores
em caso de necessidade.

Lembrem-se que as partes da embalagem (papel, celofane, grampos de metal, ta
adesiva, etc..) podem cortar e/ou ferir se não forem manuseados com atenção. Ditos
materiais devem ser retirados com meios adequados e não devem ser deixados
ao alcance de pessoas não responsáveis; o mesmo vale para os equipamentos
usados para remover as embalagens (tesouras, facas, etc...).
A primeira operação a ser feita depois de ter aberto as embalagens, é o contrôle geral das
peças e das partes que compõe o produto; vericar a presença de todos os compnentes
necessários, e o perfeito estado dos mesmos.
INSTALAÇÃO
- Antes de usar o produto, é possível adaptar o capacête às medidas da cabeça, por meio
do parafuso de regulação especíco posto atrás, que permite de apertar ou alargar a cinta.
- O produto é disponível com espêlhos de duas medidas diferentes, diâmetro, 100mm e 55mm.
- O produto é disponível em modêlo com alimentador externo ou com espaço para alojamento
das pilhas
- Com o produto corretamente instalado e a luz ligada, é possível regular o diâmetro do feixe
luminoso afastando ou aproximando a lâmpada ao espelho.


- Transformador com cha (220 / 110 V) Saída V (Conforme exigida), 1,0 A.
- Cabo de ligação para Faixa de cabeça, comprimento 120 cm
- Acoplador sobressalente com parafuso.
- Faixa aberta de cabeça, sobressalente para Espelhos Frontais de Clar.
- Montagem de Lâmpada e Espelho, (diâmetro do Espelho conforme exigido)

3
PORTUGUÊS
4PORTUGUÊS

- Caixa de pilhas CR 123 (6 V DC) Saída.
- Cabo de ligação para Faixa de cabeça, comprimento 30 cm
- Acoplador sobressalente com parafuso.
- Faixa aberta de cabeça, sobressalente para Espelhos Frontais de Clar.
- Montagem de Lâmpada e Espelho, (diâmetro do Espelho conforme exigido)


- Caixa de pilhas CR 123 (3 V DC) Saída.
- Cabo de ligação para Faixa de cabeça, comprimento 30 cm
- Acoplador sobressalente com parafuso.
- Montagem de LED para Espelhos de Clar.
- Faixa aberta de cabeça, sobressalente para Espelhos Frontais de Clar.
- Montagem de Lâmpada e Espelho, (diâmetro do Espelho conforme exigido)
Quando o sistema estiver congurado e a luz for ligada, o diâmetro do foco pode ser
aumentado ou diminuído movendo a lâmpada em direção ao espelho ou afastando-a.

O produto foi concebido para durar para sempre; é resistente à maioria dos produtos químicos,
excepto às butanonas.
- Não use materiais abrasivos para limpar o espelho, que possam causar danos permanentes.
Antes de remover a lâmpada, é necessário certicar-se de que o instrumento foi desligado
alguns minutos antes para evitar queimaduras.
- Limpe a frio o capacete com um pouco de desinfetante e uma esponja.
- Limpe o espelho com um produto adequado à limpeza de vidros e um pano de algodão
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os uti-
lizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados
para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
5
PORTUGUÊS
Cuidado: leia as instruções
(avisos) cuidadosamente Siga as instruções de uso Dispositivo médico
Armazenar em local
fresco e seco Guardar ao abrigo
da luz solar Disposição REEE
Fabricante Código produto Número de lote
Dispositivo médico em con-
formidade com a regulamento
(UE) 2017/745 Importado por Data de fabrico
Representante autorizado
na União Europeia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Gima 31109 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues