Drive rtl10304hd Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

HEAVY DUTY FOLDING CANE
CANNE PLIANTE ROBUSTE
MOBILITY MOVILIDAD MOBILITÉ
OTHER POPULAR DRIVE PRODUCTS
OTROS PRODUCTOS POPULARES DE DRIVE
D’AUTRES PRODUITS POPULAIRES DE DRIVE
Exercise peddler
Ejercitador de pedales
Pédalier exerciseur
Heavy Duty Transport Chair
Silla De Transporte De Alta
Resistencia
Fauteuil de transport Robuste
Padded Swivel Seat Cushion
Cojín Para Asiento Acojinado
Giratorio
Coussin De Siège Rotatif
LEARN MORE!
APRENDER MÁS
EN SAVOIR PLUS
Rev.1.08.06.13
VERSATILE
Folds for easy storage. Height
adjusts for use by individuals
from 5’3” to 6’1”.
VERSÁTIL
Se dobla para su fácil
almacenamiento. La altura se ajusta
para uso de personas 5’3” to 6’1”.
POLYVALENT
Se replie pour faciliter le remisage.
Hauteur réglable pour une
utilisation par des personnes 5’3”
to 6’1”.
500 lbs / 226 kg
WEIGHT CAPACITY
CAPICIDAD DE PESO
POIDS MAXIMAL
500 lbs / 226 kg
500 lbs / 226 kg
BASTÓN PLEGABLE DE
ALTA RESISTENCIA
Rallonge
Bouton à
ressort
Embout de
la canne
Bague
antivibration
Poignée
HAUTEUR APPROPRIÉE DE LA CANNE
1. Tournez la bague anti-vibration dans
le sens ANTIHORAIRE pour le libérer.
2. Enfoncez le bouton à ressort.
3. Faites glisser la partie télescopique
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce
que le bouton à ressort passe en
entier à travers un trou d’ajustement
du segment « poignée » de la canne.
NOTE : Vous entendrez un déclic lorsque
le bouton passera au travers du trou
d’ajustement.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce
que la canne ait la hauteur identifiée à
la rubrique HAUTEUR APPROPRIÉE
DE LA CANNE, plus haut.
5. Tournez la bague dans le sens HO
RAIRE pour la resserrer.
1. Assurez-vous du bon fonctionnement du bouton à ressort.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
ENTRETIEN ET SOINS
CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MÉDECIN OU THÉRAPEUTE
POUR DES CONSEILS SUR L’AJUSTEMENT ET L’UTILISATION.
MESURES DE SÉCURITÉ EN BREF
Pour garantir une utilisation sécuritaire des CANNES DRIVE,
vous DEVEZ suivre ces instructions.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
N’INSTALLEZ PAS et N’UTILISEZ PAS cet équipement sans
avoir lu et compris ces instructions. Si vous ne comprenez
pas les Avertissements, les Précautions ou les Instructions,
communiquez avec un professionnel des soins de santé, votre
revendeur ou du personnel technique avant d’installer cet
équipement, afin d’éviter de vous blesser.
Vérifiez l’absence de déchirure, de craquelure et d’usure sur
l’embout de caoutchouc. Le cas échéant, remplacez l’embout
immédiatement.
Les cannes Drive peuvent fournir une aide à la marche pour
des personnes de 226 kg (500 lb) ou moins. Les cannes sont
conçues pour fournir un support, accroître la stabilité et faciliter
la marche. Elles ne sont pas prévues pour supporter le poids
total d’une personne.
Assurez-vous que le bouton à ressort passe en entier au travers
du trou de réglage de la canne. Ceci garantit que la canne est
verrouillée adéquatement à cette position
AVANT d’utiliser la canne, assurez-vous qu’elle est bien
verrouillée sans quoi vous risquez une chute causant des
blessures ou des dommages à la canne.
Pour garantir un confort prolongé, portez des chaussures dont la
hauteur correspond à ce que vous porterez le plus fréquemment
lorsque vous utiliserez la canne.
1. Tenez-vous debout, aussi droit que possible,
sur une surface plane, et laissez votre bras
pendre naturellement sur le côté du corps.
2. Ajustez la canne de manière à ce que la
poignée touche l’intérieur du poignet, à
l’endroit où il rejoint la paume de la main.
2. Examinez les signes d’usure ou les bris au niveau de l’embout.
3. Remplacez toutes les pièces brisées, endommagées ou
usées immédiatement.
SMALL BASE QUAD CANE - 1/2”
PUNTAS DE GOMA PARA BASTON CUADRUPLE - 1/2”
EMBOUTS DE CANNE TETRAPODE - 1/2”
10320BK-8 Black / Negra / Noir 4/cs
CANE - 3/4”
BASTON - 3/4”
CANNE - 3/4”
RTL10322BK Black / Negro / Noir 2/cs
RTL10324B Blue / Azul / Bleu 2/cs
RTL10324CR Cream / Beige / Tan 2/cs
LARGE BASE QUAD CANE - 5/8”
PUNTAS DE GOMA PARA BASTON CUADRUPLE - 5/8”
EMBOUTS DE CANNE TETRAPODE - 5/8”
10321BK-8 Black / Negro / Noir 4/cs
THREE POINT CANE TIP - 3/4”
BASTÓN DE TRES APOYOS - 3/4”
EMBOUT DE CANNE AVEC SUPPORT À TROIS POINTS - 3/4”
10349 Black / Negro / Noir 1/cs
FOUR POINT CANE TIP - 3/4”
BASTÓN DE CUATRO APOYOS - 3/4”
EMBOUT DE CANNE AVEC SUPPORT À QUATRE POINTS - 3/4”
RTL10351 Black / Negro / Noir 1/cs
CANE - 7/8”
BASTON - 7/8”
CANNE - 7/8”
10439-8 Grey / Gris / Gris 2/cs
10439BK-8 Black / Negro / Noir 2/cs
CANE - 1”
BASTON - 1”
CANNE - 1”
10383BK-8 Black / Negro / Noir 2/cs
GARANTIE À VIE, LIMITÉE
Cet appareil a été fabriqué selon des normes de qualité
rigoureuses et inspecté avant de qui ter l’usine. Cette
garantie à vie limitée, est un témoignage de la confiance
que nous portons aux matériaux, à la main d’oeuvre,
ainsi qu’ aux procédés de fabrication requis pour
produire nos appareils afin qu’ils puissent vous assister
de manière fiable et sécuritaire pendant de
nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas
d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négligence
ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre pas les
pièces qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus
courte, tel que les embouts de caoutchouc, poignées de
mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement
remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa
garantie, veuillez svp, contacter votre détaillant
autorisé de produits Drive.
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout
défaut de matériau, de fabrication ou de main
d’oeuvre, auprès du propriétaire original et ce, pour
la durée de la vie de celui-ci.
© 2013 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
REPLACEMENT TIPS
PUNTAS DEL REEMPLAZO
EMBOUTS DE REMPLACEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Drive rtl10304hd Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à