Extech Instruments RPM33 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUELD’UTILISATION
Modèle RPM33
Tachymètre à visée laser optique/à
contact
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
2
Présentation
Nousvousfélicitonsd’avoirfaitl‘acquisitiondutachymètreàviséelase roptique/àcontact,modèle
RPM33d’Extech.
Letachymètrenumérique,modèleRPM33,permetd’effectuerdesmesuresrapidesetprécisesdes
phénomènesphysiquessuivants:
Vitessederotation(RPM)
Révolutionstotales(REV)
Fréquence(Hz)
Vitessedesurface(mètresparminute,poucesparminute,piedsparminuteetyardspar
minute)
Longueur(mètres,pouces,piedsetyards)
Sesfonctionscomprennentunelargegammedemesures,unehauterésolution,unécranLCD
rétroéclairéàlecturefacile,unecapacitédemémoireMAXMINAVG(données
maximales/minimales/moyennes),enregistrement/rappeldelecturesetuneviséelaser.
Cetappareilestlivréentièrementtestéetcalibréet,
sousréserved’uneutilisationadéquate,vous
pourrezl’utiliserpendantdenombreusesannées,entoutefiabilité.Pourobtenirladernière
versionduprésentmanueld’utilisation,veuillezvisiternotresiteWeb(www.extech.com).
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
3
Composantsdel’appareil
Descriptiondel’appareil
1. Accessoirederouedemesure de surface
(circonférence)illustréfixésurl’arbre(côneen
caoutchoucetaccessoiresconcavesfournis
également)
2. Arbreadaptateur
3. Collieramovible(Capteuroptiqueetsourcelaserse
trouventdanslapartiesupérieuredel’appareilsous
cecollier)
4. ToucheMEM(Mémoire)
5. Compartimentàpile
(audosdel’appareil)
6. ToucheMESURE
7. ToucheMODE
8. ÉcranLCD
Descriptiondesboutonspoussoirs
ToucheMEM(Mémoire):Sertàenregistrer/rappelerleslectures
ToucheMESURE:Appuyezetmaintenezlaenfoncéepourcollecterleslectures.Lorsque
vousappuyezsurlepointeurlaser,ils’activepourpermettreautachymètreoptique
d’effectuerdesmesures
ToucheMODE:Appuyezuncourtinstantpourfairedéfilerlesunitésdemesures.Appuyez
etmaintenezenfoncéecettetouchependant2secondespourbasculerentrelesmodesde
mesuresdevitessedesurfaceetdelongueur
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
4
Sécurité
MISEENGARDE!
Nefixezpasdirectementlerayonlaseretneledirigezpasversles
yeux.Leslasersvisiblesàfaiblepuissanceneprésentent
normalementpasderisque,maissontpotentiellementdangereux
s’ilssontregardésdirectementoupendantdelonguespériodes.
Lelaserdecetappareilestconformeauxnormessuivantes:FDA
21CFR1040.10et1040.11,IEC608251(20012008)Édition1.2
EN608251:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
PRÉCAUTION!
Lesobjetsrotatifsetàmouvementlinéairepeuventêtredangereux.Faitespreuved’uneextrême
prudence.
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
5
Préparationpourlaprisedemesures
Préparationdutachymètre(optique)sanscontact
1. Collezunmorceaucarréderubanadhésifréfléchissantsurlasurfacedel’objetàtester
(dimensionnominaledurubanadhésif:12mm(0,5po).Assurezvousdeplacerleruban
adhésifleplusprèspossibledubordextérieurdel’objetàtester.férezvousauschémaci
dessous.
2. Sicen’estdéjàfait,dévissezetretirezlecollierdel’appareil(élémentnuméro3dansle
schémadelasectionDescription)
3. Poursuivezjusqu’àlasection«Prisedemesures»cidessous.
Préparationdutachymètreàcontact
1. Sicen’estdéjàfait,fixezlecollier(élémentnuméro3dansleschémadelasection
Description)surl’appareil.
2. Faitescoulisserl’adaptateurcontactsurl’arbredutachymètre.Assurezvousd’aligner
l’adaptateuraveclagoupilled’alignementquisetrouvesurl’arbredel’adaptateurcontact.
3. Fixezunaccessoiredemesuresdecontact(cône,roueouaccessoireconcave)sur
l’adaptateurcontact.
4. Pourlefonctionnementaveccontactl’appareilpeutmesurerlavitessedesurfaceoula
longueur.Lisezlasectionintitulée«Modesdemesuresdevitessedesurfaceetdelongueur
»ultérieurementdansleprésentmanuelpourdeplusamplesinformations.
5. Poursuivezlesétapesdécritesdanslasection«Prisedemesures»cidessous.
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
6
Prisedesmesures
Mesuresavecletachymètreoptiquesanscontact
1. Préparezl’appareilpourdesmesuressanscontacttelquedécritdanslasectionPréparation
pourlaprisedemesurescidessus.
2. UtilisezlatoucheMODE(exercezdebrèvespressions)pourséle ctionnerRPM(rotationspar
minute)ouHz(Hertz:rotationsparseconde)entantqu’unitédemesure.
3. AppuyezetmaintenezenfoncéelatoucheMESUREpourcommencerunesessiondeprisede
mesures.MaintenezenfoncéelatoucheMESUREpendantladuréedutest,puisrelâchezla
pourinterromprelasession.
4. Pointezl’appareilversledispositifàtestersituéàunedistancede50à500mm(2à20po).
Assurezvousd’alignerlefaisceaulumineuxdulaseraveclerubanadhésifréfléchissant
(référezvousauschémacidessusdanslasectionprécédente).
5. Vérifiezquel’indicateurdecontrôle(
(
()
)
)s’affichesurl’écranLCDlorsquelerubanadhésif
réfléchissanttraverselefaisceaulumineux.
6. Lisezlerésultatdelaprisedemesuressurl’écranLCD.
7. LorsquevousrelâchezlatoucheMESURE,ladernièrelecturereste affichéesurl’écran
pendant5à10secondesavantquelafonction«Misehorstensionautomatique»ne mette
l’appareilhorstension.L’indicateurHOLDs’allume.
Mesuresavecletachymètreoptiquesanscontact:facteursàprendreencompte
Unelumièreambiantetropvivepeutinterféreraveclefaisceaulaserréfléchi.
L’obscurcissementdelazoneviséepeutserévélerparfoisnécessaire.
Lessurfacesnonréfléchissantesdoiventtoujoursêtreplusgrandesquelessurfaces
réfléchissantes.
Sil’arbreoul’objetenrotationestnormalementréfléchissant,ildoitêtrerecouvertd’un
rubanoudepeinturenoiravantquelerubanadhésifréfléchissantnesoitcollé.
PouraméliorerlareproductibilitédesmesuresRPM
faibles,collezdavantagede
morceauxcarrésderubanadhésifréfléchissant.Divisezlalectureaffichéesurl’écranpar
lenombredemorceauxderubanadhésifréfléchissantpourcalculerlavaleurRPMelle.
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
7
Prisedemesuresdutachymètreàcontact
1. Préparezl’appareilpourlaprisedemesuresaveccontacttelquedécritdanslasection
Préparationpourlaprisedemesurescidessus.
2. Déterminezlemodedemesuresàprendre:vitessedesurfaceoulongueur.Lisezlasection
intitulée«Modesdemesuresdevitessedesurfaceetdelongueur»ultérieurementdansle
présentmanuelpourdeplusamplesinformations.
3. AppuyezetmaintenezenfoncéelatoucheMESURE.
4. Mettezl’accessoiredemesures(cône,roueouaccessoireconcave)encontactavecl’objet
testé.
5. Lisezlerésultatdelaprisedemesuressurl’écranLCD.
6. LorsquevousrelâchezleboutonMesure,ladernièrelecturereste affichéesurl’écran
pendant5à10secondesavantquelafonction«Misehorstensionautomatique»ne mette
l’appareilhorstension.L’indicateurHOLDs’allume.
7. Pourmodifierl’unitédemesure,relâchezd’abordlatoucheMESURE.Ensuite,exercezdes
pressionsbrèvessurlatoucheMODEpourfairedéfilerlesunitésdisponibles.Référezvousà
lasectionSpécificationsetàlasectionciaprèsintitulée«Modesde mesuresde vitessede
surfaceetdelongueur»pourdeplusamplesinformationssurlesunitésdemesure.
Modesdemesuresdevitessedesurface,delongueuretderévolutions
1. Pourbasculerentrelesmodesdemesuresdevitessedesurfaceetdelongueur,appuyezet
maintenezenfoncéelatoucheMODEpendantdeuxsecondes.
2. Unitésdemesuresdisponiblesenmodedemesuresdevitessedesurface:mètrespar
minute(M/M),poucesparminute(I/M),piedsparminute(F/M)etyardsparminute(Y/M).
Faitesdéfilerlessélectionsd’unitésenexerçantdespressionsbrèvessurlatoucheMODE.
3. Unitésdemesuresdisponiblesenmodedemesuresdelongueur:mètres(M),pouces(I),
pieds(F),yards(Y)etrévolutions(REV).LemodeRévolutions(REV)estpratiquecomme
compteurpourutilisationavecdesdispositifsderouesdedimensionspersonnaliséespour
compterlenombredetoursderoues.Faitesdéfilerlessélectionsd’unitésenexerçantdes
pressionsbrèvessurlatoucheMODE.
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
8
Lecturesd’enregistrementdedonnées
LeRPM33peutenregistrerjusqu’àdix(10)«ensemblesdelectures»parsessiondeprisede
mesures(pourchaqueunitédemesureaffichée).Unensembledelecturescomportequatre(4)
valeurs:
Lectureinitiale(lectureenregistréelorsquevousappuyezsurlatoucheMEM)
Lecturemaximale(l’indicateurMAXs’affiche)
Lectureminimale(l’indicateurMINs’affiche)
Lecturemoyenne(l’indicateurAVGs’affiche)
Autotal,400lecturesmémorisées(4valeursparensembledelectures*10ensemblesdelectures
parsessiondeprisede
mesures*10unitésdemesureaffichées)
UnesessiondeprisedemesuresdémarrelorsquevousappuyezsurlatoucheMESUREet
s’interromptlorsquevouslarelâchez.L’enregistrementdémarrelorsquel’utilisateurappuieun
courtinstantsurlatoucheMEMets’interromptlorsqu’ilrelâchelatoucheMESURE.Lechiffre
affichésurl’écranLCDdanslecoininférieurdroit(données0à9)indiquel’emplacementde
mémoireactuel.Référezvousauschémadel’axedestempscidessous.
MEAS01:ToucheMESUREappuyée(démarragedelasessiondeprisedemesures)
A:Aucunenregistrementpendantcettepériode
MEM:ToucheMEMappuyéeuncourtinstant,lalectureinitialeestenregistréeet
l’enregistrementdeslecturesMIN/MAX/AVGdémarre
B:SuivietenregistrementdeslecturesMAX/MIN/AVGpendantcettepériode
MEAS02:ToucheMESURErelâchée(findelasessiondeprisedemesuresetde
l’enregistrement)
1. AppuyezetmaintenezenfoncéelatoucheMESUREpourcommencerunesessiondeprisede
mesures,telquedécritprécédemment.
2. ToutenmaintenantenfoncéelatoucheMESURE,appuyezuncourtinstantsurlatouche
MEM.Lalectureaffichéesurl’écranaumomentdelapression exercéesurlatoucheMEM
(lectureinitiale)estmémoriséedansl’ensembledelecturesactueletlesuivideslectures
MIN/MAX/AVGdémarre.Remarque:l’emplacementdemémoiredel’ensembledelectures
s’affichedanslecoininférieurdroitdel’écranLCD.
3. LeslecturesMIN/MAX/AVGpeuventêtrecalculéesencoursdesessiondeprisedemesures
(encommençantparlemomentlatoucheMEMestappuyéeetenterminantparle
momentlatoucheMESUREestrelâchée).LeslecturesMIN/MAX/AVGsontmémorisées
danslemêmeensembledelecturesquela« lectureinitiale».
4. RelâchezlatoucheMESUREpourinterromprelasession deprisedemesures.
5. Àprésent,exercezdespressionsbrèvessurlatoucheMEMpourfairedéfilerleslectures
(initiale,MAX,MINetAVG)mémoriséesdansl’emplacementdemémoireactuel.Remarque:
toutespressionsultérieuresexercéessurlatoucheMEMfontdéfilerlesneufemplacements
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
9
demémoirerestants;veillezànoterlenumérodel’emplace mentdemémoirelorsdu
passageenrevuedesdonnéesafind’évitertouteconfusion.
6. Pourlerappeldedonnées,appuyezetmaintenezenfoncéelatoucheMEMpourpasser
rapidementd’unensembledelecturesàunautre.Lenumérodel’ensembledelectures,
danslapartieinférieuredroite,défilependantquelatoucheMEMestmaintenueenfoncée.
Enregistrementdesdonnéesdeplusieursensemblesdelecturesparsession
deprisedemesures
EncasdeplusieurspressionsexercéessurlatoucheMEMpendantlasessiondeprisede
mesures,plusieursensemblesdelecturessontcrééspourcettesessiondeprisedemesures
(unensembledelecturesparpressionexercéesurlatoucheMEM).Cette fonctionestutilesi
plusieurs«lecturesinitiales»sontsouhaitéespourunesessiondonnéedeprisedemesures.
LesvaleursMIN/MAX/AVGenregistréesdanschaqueensembledelecturescorrespondent
auxvaleursMIN/MAX/AVGenregistréesentrelespressionsexercéessurlatoucheMEM.
Référezvousauschémadel’axedestempscidessous:
MEAS01:ToucheMESUREappuyée(démarragedelasessiondeprisedemesures)
A:Aucunenregistrementpendantcettepériode
MEM01:ToucheMEMappuyéeuncourtinstant,l’enregistrementcommencedans
l’emplacement«Data0»(Données0)
B:L’ensembledelectures«Data0»(Données0)enregistrelalectureinitialeetleslectures
MAX/MIN/AVG
MEM02:ToucheMEMappuyéeànouveau,l’enregistrementprécédent(données0)prend
finetunnouvelenregistrement(données1)commence
C:L’ensembledelectures«Data1»(Données1)enregistrelalectureinitialeetleslectures
MAX/MIN/AVGpourcettepériode
MEAS02:ToucheMESURErelâchée(findelasessiondeprisedemesuresetde
l’enregistrement)
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
10
Remplacementdelapile
L'indicationdeniveaudechargefaibledelapiles’affichesurl’écranLCDsousformedeBAT.
Pourremplacerlapile,desserrezlavisàtêtePhilipsquimaintientlecouverclearrière,puis
retirezceluicienlesoulevant.Remplacezlapile9Vetremettezlecouvercleenplace.
Nejetezjamaislespilesusagéesourechargeablesavecvosdéchetsménagers.
Entantqueconsommateurs,lesutilisateurssontlégalementtenusderapporterles
pilesusagéesàdespointsdecollecteappropriés,aumagasindedétaildanslequel
lespilesontétéachetées,ouàn’importequelpointdeventedepiles.
Miseaurebut:Nejetezpascetappareilavecvosdéchetsménagers.L'utilisateur
esttenuderapporterlesappareilsenfindevieàunpointdecollecteagréépourla
miseaurebutdeséquipementsélectriquesetélectroniques.
Autresrappelsdesécuritérelatifsauxpiles
o Nejamaisincinérezdepiles.Lespilesrisquentd’exploseroudefuir.
Caractéristiquesgénérales
Caractéristiquestechniques
Basedetemps Cristaldequartz
Affichage ÉcranLCDà5chiffres
Sourcelumineuselaser AppareilLaserdeClasse2<puissancede1mW;Longueurd’onde:630
à670nm
Distancededétection 50à500mm(2à20po)
Duréed’échantillonnage0,5secondes (>120rpm)
Précisiondutachymètre±(0,05%delecture+1chiffre)
Mémoire Donnéesdeprisedemesuresmémoriséesdansdes«ensemblesde
lectures».Unensembledelecturesestcomposéd’une(1)mesure
instantanéeplusleslecturesMIN/MAX/AVG.Dix(10)«ensemblesde
lectures»disponiblesparsessiondeprisedemesures
Conditionsdefonctionnement0à50°C(32à122°F);HR80%Max
Alimentation Pilede9V
Consommation Environ45mADC
Poids 151g(5,3on)
Dimensions 160x60x42mm(6,2x2,3x1,6po)
RPM33-fr-FR_V1.3 4/13
11
Spécificationsdelagammedemesures
 Gamme Résolution Précision
Tachymètreoptique
Révolutionspar
minute
2à99999rpm
0,1rpm(2,0à9999,9
rpm)1rpm(>9999
rpm)*
0,05%delecture+1
chiffre
Fréquence 0à1666Hz 1Hz
Tachymètreàcontact
Révolutionspar
minute
2à19999rpm
0,1rpm(2,0à9999,9
rpm)1rpm(>9999
rpm)*
0,05%delecture+1
chiffre
Vitessedesurface
0à2000mètrespar
minute
1m/mn
0à78720poucespar
minute
1po/mn
0à6560piedsparminute 1pied/mn
0à2186yardsparminute 1yd/mn
Longueur
l’aidedudispositif
derouedemesure
decirconférence)
0,1à1000mètres 0,1mètre
3,9à39370pouces
0,1pojusqu’à9999,9
1po>9999
0,3à3280pieds 0,1pouce
0,1à1093yards 0,1yard
Révolutions
(compteurpour
rouesaux
dimensions
personnalisées)
0à999999révolutions 1révolution(REV)
Fréquence 0à1666Hz 1Hz
*Remarque:lorsquelavaleurRPMestunmélangedeminusculesetmajuscules(rPm),ellereprésentedes
lectures>9999avecunerésolutionde«1»etlorsqu’elleestenmajuscule(RPM),ellereprésentela
gamme0,2à9999,9avecunerésolutionde0,1.
Copyright©2013FLIRSystems,Inc.
Tousdroitsréservés,ycomprislareproductionpartielleoutotalesousquelqueformequecesoit.
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Extech Instruments RPM33 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur