Moen MLR8718D4GBN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
The patented SecureMount™
design makes grab bar instal-
lation easier and more secure
with an innovative design
that features multiple slots
for screws, allowing secure
connection with three screws
into the wood stud at any
angle.
Le design breveté SecureMount
MC
facilite l’installation
de la barre d’appui grâce à un design novateur muni
de plusieurs fentes pour y insérer les vis et ainsi assurer
une xation plus sécuritaire en utilisant trois vis dans
un montant que l’on peut placer à l’angle voulu.
El diseño patentado SecureMount™ facilita la
instalación de las barras de seguridad y brinda
mayor seguridad con un diseño innovador que tiene
múltiples ranuras para tornillos, permitiendo la unión
al montante de madera con tres tornillos y en cualquier
ángulo.
SecureMount™ / SecureMount
MC
/ SecureMount™
Conventional Mounting / Montage
conventionnel / Montaje convencional
All Moen grab bars feature the exclusive patented SecureMount™ mounting ange.
Toutes les barres d’appui de de Moen sont munies de la bride de montage exclusive et
brevetée SecureMount
MC
.
Todas las barras de seguridad de Moen tienen la brida de montaje SecureMount™
exclusiva y patentada.
Conventional
mounting con-
gurations often
only allow for one
or two screw
connections to the
stud, making in-
stallation dicult
and less secure.
Les congurations de montage convention-
nelles ne permettent souvent pas de xer le
produit au mur avec plus d’une ou deux vis,
rendant l’installation plus dicile et moins
sécuritaire.
Las conguraciones de montaje convencio-
nal frecuentemente permiten solamente la
unión al montante con uno o dos tornillos,
dicultando la instalación y haciéndola
menos segura.
Designer Elegance with Grip Pads
Designer Elegance à patins antidérapants
Designer Elegance con almohadillas de agarre
Thank you for purchasing this by Moen® product. Moen is a leader in grab
bars, oering top-quality products that are attractive and innovative, with
performance features like a 500 lb. weight pull capacity that exceeds ADA
requirements.
The entire Moen family of products oers people new options for
independent living by providing outstanding comfort, convenience and
style.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de Moen. Moen est
un chef de le des barres d’appui, orant des produits de la plus haute
qualité qui sont non seulement attrayants et novateurs mais qui ont aussi
une capacité maximale de 500 lb., bien au-delà des exigences de l’ADA.
Toute la gamme de produits de Moen ore de nouvelles options amélio-
rant l’autonomie des gens tout en leur orant confort, commodité et style.
Gracias por comprar este producto de Moen. Moen ofrece productos
líderes de alta calidad en barras de seguridad que son atractivos e innova-
dores, con grandes características de desempeño, como la capacidad de
tracción de 226 Kg. de peso que sobrepasa los requerimientos de ADA.
La familia completa de productos de Moen ofrece nuevas opciones para
las personas que llevan una vida independiente al ofrecer una excelente
comodidad, utilidad y estilo.
6 screws included
Comprend 6 vis
Incluye 6 tornillos
Tools Required / Outils requis / Herramientas necesarias
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador Phillips
Drill
Perceuse
Taladro
Stud nder
Détecteur de montants
Detector de montantes
Level
Niveau
Nivel
Pencil
Crayon
Lápiz
1/8 drill bit
Mèche de 1/8 po
Broca de 1/8”
Grab bar, with SecureMount™
mounting anges and decorative
covers
Barre d’appui avec brides de
montage et couvercles décoratifs
SecureMount
MC
.
Barra de seguridad con bridas de
montaje SecureMount™ y cubiertas
decorativas
Components included / Pièces incluses / Componentes incluidos
6 washers
6 rondelles
6 arandelas
SecureMount™ mounting ange
Bride de montage SecureMount
MC
Brida de montaje SecureMount™
Decorative covers
Couvercles décoratifs
Cubiertas decorativas
Set screw size: <5 x .8 thread
5 mm long
(2 extra set screws included)
Taille des vis de calage: letage <5x0,8
5mm de long
(2vis de calage supplémentaires comprises)
Tamaño del tornillo de ajuste: rosca menor a 5
x 0,8
5mm de largo
(se incluyen 2 tornillos de ajuste adicionales)
Extra screws
Vis supplémentaires
Tornillos
adicionales
Glow-In-The-Dark Grab Bar Instruction Sheet
Glow-In-The-Dark Grab Bar Instruction Sheet
Glow-In-The-Dark Grab Bar Instruction Sheet
2 screws
in this area
2 tornillos
en esta área
1 screw
in this area
1 tornillo
en esta área
1 vis à
cet endroit
FIGURE #1: / FIGURE 1: / FIGURA1: Installation Options/Options d’installation/Opciones de Instalación
For 16 in. and 32 in. grab bars only
Pour les barres d’appui de 16 et 32 po seulement
Para barras de seguridad de 40 y 81 cm
(16 y 32 pulgadas) solamente
For 24 in. and longer grab bars only
Pour les barres d’appui de 24 po seulement
Para barras de seguridad de 61 cm (24 pulgadas)
y más largas solamente
HORIZONTAL
VERTICAL DIAGONAL
Decide whether you would like to position your grab bar horizontally, vertically or at an angle, remembering that BOTH ends of the grab bar
MUST be positioned over a wood stud (unless using secure mount anchors).
Déterminez comment vous souhaitez placer votre barre d’appui (horizontalement, verticalement, ou sous un autre angle). Rappelez-vous que
les DEUX extrémités de la barre DOIVENT être xées à un montant de bois (à moins que vous n’utilisiez des vis d’ancrage SecureMount™).
Decida si desea colocar su barra de apoyo de forma horizontal, vertical o en ángulo. Recuerde que AMBOS lados de la barra de apoyo DEBEN
estar colocados sobre una viga de madera (a menos que utilice anclajes de montaje para asegurar).
Note: Diagonal/angled installation is possible only with grab bars 24 in. or longer.
Remarque: Il est également possible d’installer la barre d’appui en diagonale ou en angle si elle est d’une longueur d’au moins
60,96cm (24po).
Nota: la instalación de forma diagonal o en ángulo sólo es posible para barras de apoyo de 61cm o más.
Locate the studs behind the wall by using a stud sensor or other stud locating method. Studs are usually 16 in. apart; locate the center of each
stud. Two screws to be installed above the grab bar in the area indicated in the illustration below (Figure 2). The third screw to be installed
below the grab bar in the area indicated in the illustration below (Figure 2). Please note enlarged views of screw locations to get most secure
installation. See gure 1.
Utilisez un détecteur de montant ou un autre moyen de détection pour déterminer l’emplacement des montants derrière le mur. Trou-
vez le centre de chacun des montants, qui sont normalement placés à un intervalle de 40,64cm (16po). Insérez deux vis au-dessus de
la barre d’appui, à l’endroit indiqué sur l’illustration ci-dessous (Figure2). Insérez la troisième vis sous la barre d’appui, à l’endroit indiqué
sur l’illustration ci-dessous (Figure2). An que l’installation soit aussi solide que possible, veuillez tenir compte que la zone représentant
l’emplacement des vis a été élargie sur la gure1.
Use un detector de vigas u otro método de localización de vigas para ubicar las vigas detrás de la pared. Las vigas normalmente están
distanciadas 41cm, ubique el centro de cada viga. Se debe instalar dos tornillos por encima de la barra de apoyo, en el área indicada en la
ilustración a continuación (gura 2). Se debe instalar el tercer tornillo por debajo de la barra de apoyo, en el área indicada en la ilustración a
continuación (gura 2). Sírvase consultar las vistas alargadas de la ubicación de los tornillos para obtener la instalación más segura. Consulte
la gura 1.
For easier installation and mounting remove 3 setscrews from each ange and remove bar from SecureMount™ ange.
Pour faciliter le montage et l’installation, séparez la barre des brides SecureMount™ en retirant les trois vis de calage.
Para una instalación y montaje más fáciles, retire los tornillos de ajuste de cada reborde y retire la barra del reborde Secure-
Mount™.
3
1 2
FIGURE #2: / FIGURE 2: / FIGURA2:
Please note that screws MUST
be mounted into a wood stud
for secure installation.
Veuillez prendre note qu’an
d’assurer la solidité de
l’installation, les vis de calage
DOIVENT être vissées dans un
montant de bois. Remarque:
Sírvase notar que se DEBE
instalar los tornillos en una
viga de madera para obtener
una instalación segura. 
2 vis à
cet endroit
Remove cover and re-assemble
ange to bar by tightening 3 set
screws.
Retirez le couvercle et réassemblez
la barre et la bride en replaçant les
trois vis de calage.
Retire la cubierta y ajuste los 3
tornillos de ajuste para volver a
ensamblar el reborde a la barra.
Drill 1/8 diameter pilot holes at each screw location. Make sure to drill into the stud. Refer to g 1 for hole
locations.
NOTE: For easier screw installation, drill the pilot hole length of the screw.
Percez un avant-trou de 0,33cm (1/8po) à l’emplacement de chaque vis. Assurez-vous de bien
percer le trou dans le montant. Vous pouvez vous reporter à la gure1 pour l’emplacement des vis.
REMARQUE: Facilitez l’installation des vis en perçant des avant-trous dont la profondeur
correspond à la longueur des vis
Taladre oricios guía de 1/8” de diámetro en la ubicación de cada tornillo. Asegúrese de taladrar
en la viga. Reérase a la g. 1 para ver la ubicación de los oricios.
NOTA: para una instalación de tornillos fácil, taladre los oricios guía a una profundidad
igual a la longitud de los tornillos.
Install 3 screws and washers each SecureMount™ ange and tighten until secure. If
desired, apply silicone caulk to the back of the SecureMount™ plate to guard against water
penetration.
Insérez trois vis et trois rondelles dans chaque bride SecureMount™, puis serrez jusqu’à
ce qu’elles soient bien xées. Si vous le désirez, appliquez un produit de calfeutrage
en silicone à l’arrière de la plaque SecureMount™ an de protéger l’installation contre
l’inltration d’eau.
Instale 3 tornillos y arandelas en cada reborde SecureMount™ y ajuste hasta que estén
bien asegurados. Si lo desea, aplique masilla de silicona en la parte posterior de la placa
SecureMount™ para proteger contra ingreso de agua.
After screws are installed each side, dis-assemble bar from SecureMount™ ange by
removing set screws.
Une fois les vis insérées, séparez la barre des brides SecureMount™ en retirant les vis
de calage.
Después de instalar los tornillos de cada lado, retire los tornillos de ajuste para desens-
amblar la barra del reborde SecureMount™.
Re-install covers.
Replacez les couvercles.
Vuelva a instalar las cubiertas.
4
7
5
8 9
Place grab bar and mark three
mounting locations on each of the
two grab bar anges with a pencil.
(Refer to gure #2)
Placez la barre d’appui à l’endroit désiré et marquez
l’emplacement de chaque vis sur les brides à l’aide d’un crayon. 
(Reportez-vous à la gure2.)
Coloque la barra de apoyo y marque con un lápiz los tres
puntos de montaje en los dos rebordes de la barra de apoyo. (Reérase a la
gura 2.)
6
TIP: To prevent damage to the bar, use 3” long #2 Phillips Bit
CONSEIL: Pour éviter d’endommager la barre d’appui, servez-vous d’un foret
no2 de 7,62cm (3po) de long.
CONSEJO: para evitar daños en la barra, use puntas Phillips N° 2 de 3” de largo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Moen MLR8718D4GBN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi