Panasonic NVHS820F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Magnétoscope
NV-HS820F
Mode d’emploi
Table des matières Page
Avertissement et informations importantes 2
Commandes et composants 3
Utilisation du magnétoscope 4
Utilisation du menu 4
Utilisation du téléviseur 4
Raccordement et configuration 5
Lecture 8
Enregistrement 9
Récepteur satellite ou numérique 12
Enregistrement programmé 13
Fonctions de recherche 15
Montage 15
Raccordement d’un décodeur 16
Raccordement d’un amplificateur stéréo 16
Réglage manuel 17
Réglage de l’horloge 19
Réglages divers 20
Autres fonctions 22
Avant d’appeler un dépanneur 23
Index 25
Fiche technique 26
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
(notamment les informations de sécurité) avant de
raccorder ou d’utiliser ce magnétoscope et
d’effectuer tout réglage.VQT9207
2
-
-
+
+
Avertissement et informations
importantes
Remarques :
La durée de vie utile des piles est de 1 an environ. Elle
varie cependant considérablement en fonction de la
fréquence dutilisation.
Remplacez les piles usagées par deux piles de type AA,
UM3 ou R6.
Retirez immédiatement les piles usagées et mettez-les au
rebut en respectant lenvironnement.
Veillez à bien introduire les piles en faisant correspondre
les polarités + et -.
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles
neuves.
Ne mélangez pas des piles de types différents.
Par exemple des piles alcalines et au manganèse.
Nutilisez pas des piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne chauffez pas les piles et ne les mettez pas en
court-circuit.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles et
rangez-les dans un endroit frais et sec.
Protégez lenvironnement
Voir section [Power save] page 20.
Mise au rebut des anciens appareils
Les piles, lemballage et les anciens appareils ne doivent pas
être mis au rebut avec les déchets ménagers. Respectez les
réglementations en vigueur.
Cet appareil chauffe lorsquil fonctionne et doit
donc être utilisé dans une pièce correctement
ventilée.
Ninstallez pas cet appareil dans un espace
restreint tel quune étagère ou tout meuble
similaire.
Important
Nous attirons votre attention sur le fait que lenregistrement
de cassettes ou de disques préenregistrés ou de tout autre
matériel publié ou diffusé peut enfreindre les lois sur les
droits dauteur.
Avertissement
Pour réduire le risque dincendie ou d’électrocution, veuillez
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité.
Pour votre sécurité
Ne démontez pas le couvercle extérieur.
Il est dangereux de toucher les composants internes du
magnétoscope car celui-ci pourrait être sérieusement
endommagé. Pour prévenir toute électrocution, ne démontez
pas le couvercle. Le magnétoscope ne contient aucune pièce
interne réparable par lutilisateur. Confiez lentretien à un
réparateur qualifié.
Remarque :
Ce magnétoscope est capable de lire les cassettes
enregistrées en MESECAM.
Insertion des piles de la télécommande
Introduisez les piles en faisant correspondre les polarités +
et -.
Observez les précautions suivantes avant dutiliser ce
magnétoscope
Protégez lappareil contre :
Lhumidité et la poussière.
Les températures extrêmes. (Exposition aux rayons du
soleil)
Les aimants ou objets électromagnétiques.
Evitez de toucher les composants internes du
magnétoscope.
Leau ou tout autre liquide.
La foudre. (débranchez la prise de lantenne du
magnétoscope pendant les orages.)
Evitez de poser des objets lourds sur le magnétoscope.
Connecter ou manipuler l’équipement lorsque vous avez
les mains mouillées.
Evitez dutiliser un téléphone cellulaire à proximité du
magnétoscope. Ceci pourrait créer des effets parasites sur
limage et le son.
Veillez à :
Nettoyer le magnétoscope avec un chiffon propre et sec.
Installer le magnétoscope en position horizontale.
Nallumez pas le magnétoscope, le téléviseur et les autres
appareils jusqu’à ce que tous les raccordements aient été
effectués.
De la condensation pourra se former dans les cas
suivants :
Quand le magnétoscope est déplacé dun endroit froid à
une pièce chauffée.
Quand le magnétoscope est déplacé brusquement dun
endroit frais tel quune pièce ou une voiture climatisée à un
endroit chaud et humide.
Remarque :
Au cas où lune de ces conditions se présenterait, nutilisez
pas le magnétoscope pendant au moins 1 heure.
Le magnétoscope nest pas équipé dun détecteur de
condensation.
Accessoires
1 câble coaxial HF (RF)
1 télécommande (N2QAKB000002)
2 piles R6
1 cordon dalimentation secteur
1 Câble péritel 21 broches entièrement câblé
3
EXT LINK
ENR PROG
ENR/OTR
/
/
S-VHS/S-VHS ET
65
EJECT
Í
CVC
A
B
C
PROG
Á
ALIGN./STAB.VERT
+
IN
/
ENT
L/G
R/D
OUT/
SORTIE
VIDEO
S-VIDEO
AV1
(
TV
)
S-VIDEO
OUT/
SORTIE
NORMAL
AV2
(
DECODER/DECODEUR/EXT
)
AC IN
~
SECTEUR
~
AUDIO
RF
/
ANT
OUT/
SORTIE
Í
ENR DIRECT FORMAT TV / TEXT
ALIGN./STAB.VERT.
MODE PHOTO RELECTURE
ENR
VIDEO
DATE
ANNUL
R.A.Z.
AUDIO OSD / AFFICH
VIDEO/TV
VITESSE
r
s
r
s
r
s
DEB FIN
TV
SHOW VIEW
AV
+
+
MENU
SORTIE
OK
VERIF
PROG
Á
RECHERCHE
INDEX
123
78
0
9
4
5
6
SELECT.ENT
Í
ENR DIRECT FORMAT TV / TEXT
ALIGN./STAB.VERT.
MODE PHOTO RELECTURE
ENR
VIDEO
DATE
ANNUL
R.A.Z.
AUDIO OSD / AFFICH
VIDEO/TV
VITESSE
r
s
r
s
r
s
DEB FIN
TV
SHOW VIEW
AV
+
+
MENU
SORTIE
OK
VERIF
PROG
Á
RECHERCHE
INDEX
123
78
0
9
4
5
6
SELECT.ENT
Commandes et composants
Utilisation du magnétoscope Utilisation du téléviseur
4
Utilisation du menu
Touches de déplacement du curseur
Permet de sélectionner les
options du menu.
Touche MENU
Permet dafficher le menu principal.
Touche SORTIE
Permet de sortir du menu.
Touche OK
Permet de confirmer ou de mémoriser une sélection.
Utilisation du téléviseur
La télécommande fournie ne fonctionne quavec des
téléviseurs Panasonic.
Les réglages nécessaires pour utiliser le téléviseur à laide de
la télécommande ont déjà été effectués.
Cette télécommande ne convient cependant pas à certains
téléviseurs Panasonic.
Pour utiliser le téléviseur, réglez le
sélecteur [VIDEO/TV] sur [TV].
Touche marche-arrêt téléviseur
Permet dalterner entre le mode de marche et le mode
de veille. Sur certains téléviseurs, il est uniquement
possible de régler le téléviseur en mode de veille à
laide de cette touche, mais pas de lallumer. Dans ce
cas, essayez dallumer le téléviseur en appuyant sur
lune des touches suivantes :
Touches numériques
Touche AV
Touche de programme
Touches numériques
Permettent de sélectionner les positions de
programmes (199) sur le téléviseur.
Touche AV
Permet de sélectionner lentrée audio/vidéo de votre
choix sur le téléviseur.
Touches de programme
Permettent de sélectionner la position de programme
désirée (chaîne) sur le téléviseur.
Touche FORMAT
Permet de modifier le format d’écran (écran large, etc.)
Touche volume
Permet de régler le volume du téléviseur.
Touche TV/TEXT
Permet dalterner entre le mode TV normal et le mode
télétexte.
Touches télétexte
Si votre téléviseur est équipé
pour la réception télétexte, ces
touches vous permettent de
changer les informations
télétexte affichées à l’écran et
de sélectionner les informations
désirées.
Pour plus dinformations, veuillez consulter le mode
demploi de votre téléviseur.
Utilisation du magnétoscope
Pour utiliser le magnétoscope, réglez
le sélecteur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].
Touche marche-arrêt magnétoscope
Permet dalterner entre le mode de marche et le mode
de veille. En mode de veille, le magnétoscope reste
branché sur le secteur.
Touches numériques
Permettent de sélectionner les positions de
programmes (199) sur le magnétoscope.
Exemple : 09:
19:
Permettent dentrer un code ShowView.
Permettent de saisir les différentes valeurs de réglage.
Touche R.A.Z.
Permet de remettre le compteur de bande (temps
écoulé) sur [0:00.00].
Le compteur revient automatiquement sur [0:00.00]
lorsquune cassette vidéo est introduite.
Compartiment de cassette
Fenêtre de réception de télécommande à infrarouge
Affichage magnétoscope
Touches Verrouillage enfants
[Touches [OK] et [FIN (
ii
ii
i)]
Cette fonction désactive toutes les touches du
magnétoscope et de la télécommande. Elle vous
permet dempêcher lutilisation du magnétoscope par
des personnes non autorisées.
Activer la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur les touches [OK] et
[FIN (i)] et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
lindication [!" hold] apparaisse sur laffichage du
magnétoscope.
Si vous appuyez sur une touche alors que la fonction
Verrouillage enfants est activée, lindication [!" hold]
apparaît sur laffichage du magnétoscope pour vous
informer quaucune opération nest possible.
Annuler la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur les touches [OK] et
[FIN (i)] et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
lindication [!" hold] disparaisse.
Si vous débranchez le câble dalimentation, la
fonction Verrouillage enfants sera automatiquement
désactivée après un délai de sauvegarde de
60 minutes environ.
Si vous ne pouvez annuler la fonction Verrouillage
enfants, appuyez sur la touche [SORTIE].
1
9
9
VIDEO
r
TV
Í
R.A.Z.
OK
r
s
FIN
Í
AV
SELECT.ENT
ALIGN./STAB.VERT
+
FORMAT
+
TV / TEXT
VIDEO
r
TV
DATE
r
s
r
s
r
s
DEB FIN
MENU
SORTIE
OK
A
B
C
5
Conseils :
Le système Q Link est un système évolué qui offre toute
une gamme de fonctions pratiques telles que la
mémorisation automatique de la position de réglage de
toutes les chaînes disponibles sur le magnétoscope
(transfert des réglages TV) lorsque vous raccordez le
magnétoscope au téléviseur par le biais dun câble péritel
21 broches entièrement câblé (fourni). La fonction
équivalente à la fonction Q Link porte un nom différent
selon les fabricants et peut ne pas fonctionner exactement
de la même façon.
°
1
[Q Link] est une marque déposée de Panasonic.
°
2
[DATA LOGIC] est une marque déposée de Metz.
°
3
[Easy Link] est une marque déposée de Philips.
°
4
[Megalogic] est une marque déposée de Grundig.
°
5
[SMARTLINK] est une marque déposée de Sony.
Pour plus de renseignements, consultez le mode demploi
de votre téléviseur ou votre revendeur.
A la différence de la plupart des prises péritel 21 broches
en vente dans le commerce, les 21 broches dune prise
péritel entièrement câblée sont toutes connectées aux
broches correspondantes de lautre extrémité du câble.
Si le téléviseur est équipé dune prise péritel 21 broches
avec séparation des signaux Y/C, placez le sélecteur de
sortie [Normal/S-Vidéo] situé sur le panneau arrière en
position [S-VIDEO OUT] pour obtenir une image de grande
qualité. Utilisez également un câble à 21 broches
entièrement câblé (fourni) pour raccorder le magnétoscope
au téléviseur.
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Raccordement et configuration
Si vous souhaitez raccorder votre magnétoscope à un
téléviseur équipé de la fonction [Q Link]°
1
, procédez comme
suit. Pour le raccordement dun téléviseur équipé de la
fonction [DATA LOGIC]°
2
, [Easy Link]°
3
, [Megalogic]°
4
ou
[SMARTLINK]°
5
et dune prise péritel à 21 broches, veuillez
également lire cette page.
Pour plus dinformations sur le raccordement, veuillez
également vous reporter au mode demploi de votre
téléviseur.
1 Prise péritel audio/vidéo 1
21 broches
2Sélecteur de sortie Normal/S-Vidéo
3 Prise dentrée antenne
4 Prise de sortie antenne
5 Antenne (non fournie)
6Câble dantenne (non fourni)
07Téléviseur équipé de la fonction
Q Link (non fourni)
08 Prise dentrée antenne
09 Prise péritel 21 broches
10 Câble coaxial HF (RF) (fourni)
11 Câble péritel 21 broches
entièrement câblé (fourni)
6
Préréglage du transfert
(Configuration simultanée du
magnétoscope avec un téléviseur neuf)
Assurez-vous tout dabord que le magnétoscope est
éteint.
Allumez le téléviseur.
Le téléviseur configure automatiquement toutes les
chaînes disponibles ainsi que la date et lheure.
Une fois la configuration
automatique du téléviseur
terminée, le magnétoscope est
automatiquement allumé et les
données de configuration sont
transférées du téléviseur au
magnétoscope. (Téléviseurs
équipés de la fonction [Q Link]
ou [DATA LOGIC].)
Si votre téléviseur est équipé de
la fonction [Easy Link],
[Megalogic] ou [SMARTLINK], le
menu de sélection du pays
saffiche sur l’écran. A laide des
touches de déplacement du
curseur 3421, sélectionnez
le pays de votre choix, puis
appuyez sur la touche [OK].
Le transfert commence automatiquement.
Lorsque lindication apparaît sur
laffichage du magnétoscope, le
transfert est terminé.
Remarque :
Si le magnétoscope est accidentellement mis sous tension
avant le téléviseur, le transfert des données de
configuration depuis le téléviseur pourra ne pas seffectuer
correctement. Dans ce cas, procédez comme suit.
Attendez que la configuration automatique du téléviseur
et du magnétoscope soit terminée.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 pour sélectionner [Régl. canaux], puis
[Transfert Réglage TV].
Appuyez deux fois sur la touche [OK]. Les données de
configuration sont alors transférées du téléviseur au
magnétoscope.
Le transfert est terminé lorsque la position de
programme et lheure saffichent sur l’écran du
magnétoscope.
Conseils :
Si vous utilisez un téléviseur Panasonic, lindication [Transfert
Réglage TV] saffiche automatiquement dès que vous commencez
à transférer les données de configuration. Sur les téléviseurs de
marques différentes, lindication [Transfert Réglage TV] pourra ne
pas safficher. Dans ce cas, sélectionnez lentrée audio/vidéo de
votre téléviseur si vous souhaitez voir lindication [Transfert
Réglage TV].
Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l’écran de
sélection du pays, le menu de réglage des fonctions saffiche
automatiquement, afin de vous permettre dactiver la fonction
[Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de
réduire la consommation électrique au minimum lorsque le
magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le
magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur la
touche [marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope. Il nest
pas possible dallumer le magnétoscope à laide de la
télécommande.
Préréglage du transfert
(Configuration du magnétoscope avec un
téléviseur déjà installé)
Mettez le téléviseur sous tension.
Sélectionnez lentrée audio/vidéo du téléviseur.
Réglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].
Appuyez sur la touche
[marche-arrêt magnétoscope]
pour mettre le magnétoscope
sous tension.
Le transfert des données de
configuration démarre
automatiquement. (Téléviseurs
équipés de la fonction [Q Link]
ou [DATA LOGIC].)
Si votre téléviseur est équipé de
la fonction [Easy Link],
[Megalogic] ou [SMARTLINK], le
menu de sélection du pays
saffiche sur l’écran. A laide des
touches de déplacement du
curseur 3421, sélectionnez
le pays de votre chois, puis
appuyez sur la touche [OK].
Le transfert commence
automatiquement.
Quand lindication apparaît sur
laffichage du magnétoscope, le
transfert est terminé.
Conseil :
Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur
l’écran de sélection du pays, le menu de réglage des
fonctions saffiche automatiquement, afin de vous
permettre dactiver la fonction [Power save] en
sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la
consommation électrique au minimum lorsque le
magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le
magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue
sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] du
magnétoscope. Il nest pas possible dallumer le
magnétoscope à laide de la télécommande.
Transfert réglage TV
en cours, veuillez
patienter.
Num. de position 67
Transfert Réglage TV
Magnétoscope
Choix du pays
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
Ελλάδα
France
Italia
Nederland
Norge
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
Magnétoscope
Í
OK
VIDEO
r
TV
Transfert réglage TV
en cours, veuillez
patienter.
Num. de position 67
Transfert Réglage TV
Magnétoscope
Choix du pays
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
Ελλάδα
France
Italia
Nederland
Norge
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
Magnétoscope
OK
MENU
OK
7
Fonction de configuration automatique
La fonction de configuration automatique configure
automatiquement toutes les chaînes disponibles et règle
lhorloge du magnétoscope à la date et à lheure voulues.
Appuyez sur la touche
[marche-arrêt magnétoscope]
pour mettre le magnétoscope
sous tension. Le menu de
sélection du pays saffiche sur
l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421.
Sélectionnez le pays dutilisation du magnétoscope.
Appuyez sur la touche [OK].
La fonction de configuration
automatique du magnétoscope
démarre automatiquement et
règle toutes les chaînes
disponibles ainsi que la date et
lheure. Cette procédure dure
environ 5 minutes.
Lorsque lindication apparaît sur
laffichage du magnétoscope, la
configuration automatique du
magnétoscope est terminée.
Pour annuler la configuration automatique avant quelle
ne soit terminée
Appuyez sur la touche [SORTIE].
Si le menu de réglage de lhorloge saffiche une fois la
fonction de configuration automatique terminée
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 pour régler la date et lheure correctes.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Pour confirmer que les chaînes ont été correctement
réglées par la fonction de configuration automatique
Reportez-vous à la page 17.
Si aucune chaîne na été réglée, vérifiez tous les
raccordements du magnétoscope et répétez la procédure
de configuration automatique
Reportez-vous à la page 18.
Si les noms des chaînes et/ou les numéros des canaux
ne sont pas correctement réglés
Reportez-vous à la page 17.
Conseil :
Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur
l’écran de sélection du pays, le menu de réglage des
fonctions saffiche automatiquement, afin de vous
permettre dactiver la fonction [Power save] en
sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la
consommation électrique au minimum lorsque le
magnétoscope est éteint (mode veille). Pour mettre le
magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue
sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] du
magnétoscope. Il nest pas possible dallumer le
magnétoscope à laide de la télécommande.
Choix du pays
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
Ελλάδα
France
Italia
Nederland
Norge
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
Magnétoscope
SORTIE
OK
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Í
1 Prise péritel audio/vidéo 1
21 broches
2Sélecteur de sortie Normal/S-Vidéo
3 Prise dentrée antenne
4 Prise de sortie antenne
5 Antenne (non fournie)
6Câble dantenne (non fourni)
07Téléviseur (non fourni)
08 Prise dentrée antenne
09 Prise péritel 21 broches
10 Câble coaxial HF (RF) (fourni)
11 Câble péritel 21 broches
entièrement câblé (fourni)
Choix du pays
Régl. canaux
: France
: Can 21
Configuration Auto.
Magnétoscope
OK
Si votre magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le
biais dun câble coaxial HF (RF) et dun câble péritel 21
broches, procédez comme suit.
(Raccordement audio/vidéo)
Le câble coaxial HF (RF) doit être branché pour regarder la
télévision, même si le magnétoscope est raccordé au
téléviseur par le biais dun câble péritel 21 broches.
Conseils :
Si le téléviseur est équipé dune prise péritel 21 broches
avec séparation des signaux Y/C, placez le sélecteur de
sortie [Sortie Normal/S-Vidéo] situé sur le panneau arrière
en position [S-VIDEO OUT] pour obtenir une image de
grande qualité. Utilisez également un câble à 21 broches
entièrement câblé (fourni) pour raccorder le magnétoscope
au téléviseur.
Si vous raccordez votre magnétoscope à un téléviseur en
utilisant un câble S-Vidéo, procédez comme suit.
(Raccordement S-Vidéo)
Un câble coaxiale HF (RF) doit être raccordé pour voir les
chaînes de télévision.
31
42
5
6
13
12
7
8
9
10
11
1 Prise de Sortie S-Vidéo
2 Prise Sortie Audio
3 Prise dEntrée dAntenne
4 Prise de Sortie dAntenne
5 Antenne (non fournie)
6Câble dAntenne (non fourni)
7Téléviseur équipé dune prise
dEntrée S-Vidéo (non fournie)
8 Prise dEntrée dAntenne
9 Prise dEntrée S-Vidéo
10 Prise dEntrée Audio
11 Câbles Audio (non fournis)
12 Câble S-Vidéo (non fourni)
13 Câble Coaxial HF (RF) (fourni)
8
Lecture répétée dun passage
Appuyez sur la touche [Lecture] de la télécommande
pendant plus de 5 secondes.
Lindication [R] saffiche sur l’écran TV.
Si [Aff. écran] est réglé sur [ARRET] (voir page 20),
lindication [R] napparaîtra pas en mode de lecture
répétée.
Annuler le mode de lecture répétée
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Rembobiner brièvement la cassette pour
visionner une même scène (fonction de
relecture)
Appuyez sur la touche [RELECTURE].
Rembobinez brièvement la cassette.
Si vous appuyez sur cette touche alors que vous êtes
en mode de recherche arrière, le magnétoscope
passe en mode de recherche avant pendant quelques
secondes, puis reprend la lecture normale.
Lorsque le magnétoscope est en mode darrêt, de
rembobinage, davance rapide, de ralenti ou de veille,
la fonction de relecture nest pas disponible.
Arrêt automatique de la lecture
(fonction darrêt différé)
Si vous sélectionnez la durée de lecture, le magnétoscope
sarrêtera automatiquement au bout de ce temps.
Le magnétoscope arrête alors automatiquement la lecture et
s’éteint.
En mode de lecture normal, appuyez sur la touche
[Lecture] pendant plus de 2 secondes pour régler
le
magnétoscope en mode darrêt différé.
Appuyez ensuite de manière répétée sur cette touche
jusqu’à ce que la durée de lecture désirée apparaisse
sur laffichage du magnétoscope.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
lindication change dans lordre suivant .
Affichage compteur (mode de lecture normal)
# 30 (min.)# 60 (min.)# 120 (min.)
# 180 (min.)# 240 (min.)
# Affichage compteur (mode de lecture normal)
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Lecture
Mode de lecture normal
Appuyez sur la touche [Lecture].
Recherche avant ou arrière
Pendant la lecture, appuyez sur la
touche [Avance rapide] ou
[Rembobinage].
Pour revenir en mode de lecture
normal, appuyez sur la touche
[Lecture].
Appuyez de manière continue sur la touche
[Avance rapide] ou [Rembobinage].
Le mode de recherche avant ou arrière continue tant
que la touche est actionnée.
Pour une recherche avant ou arrière rapide
(JET SEARCH)
Pendant la lecture, appuyez à deux reprises sur la
touche [Avance rapide] ou [Rembobinage].
Arrêt sur image
Pendant la lecture, appuyez sur la
touche [Pause/ralenti].
Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur
la touche [Lecture] ou sur la touche [Pause/ralenti].
Lecture au ralenti
Pendant la lecture, appuyez sur la
touche [Pause/ralenti] pendant
2 secondes ou plus.
Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur
la touche [Lecture].
Avance rapide ou rembobinage de la cassette
Appuyez sur la touche [Avance rapide] ou
[Rembobinage] en mode darrêt.
Pour arrêter lavance rapide ou le rembobinage,
appuyez sur la touche [Arrêt].
Pour visualiser brièvement limage pendant lavance
rapide ou le rembobinage, maintenez la touche
correspondante enfoncée.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Notes :
La JET SEARCH, recherche automatique avant ou arrière
et la lecture au ralenti sarrêtent automatiquement après
10 minutes, larrêt sur image après un délai de 5 minutes.
En cas dutilisation de fonctions de lecture autres que la
lecture normale, des barres horizontales peuvent
apparaître sur limage et limage peut être instable ou
déformée.
Lors de la lecture dune cassette enregistrée en mode LP
(longue durée), limage peut apparaître en noir et blanc.
En cas de lecture dune cassette enregistrée en mode EP,
limage ou le son pourra être déformé.
Il ne sagit pas dune anomalie.
RELECTURE
9
Afficher la durée de bande restante
Reportez-vous à la page 20 pour le réglage de la durée
de la bande.
Appuyez de façon répétée sur la touche [OSD/AFFICH]
jusqu’à ce que la durée de bande restante apparaisse
sur laffichage du magnétoscope.
Appuyez une seule fois sur la touche [OSD/AFFICH]
pour faire apparaître laffichage sur écran. Appuyez
ensuite de manière répétée pour modifier les
indications dans lordre suivant.
Selon les cassettes, la durée de bande restante
pourra ne pas safficher correctement.
Horloge# Compteur# Durée de bande
restante# Horloge
Sélection de la durée denregistrement et
enregistrement programmé
(enregistrement à une touche OTR)
Appuyez sur la touche [ENR/OTR] pour démarrer
lenregistrement.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [ENR/OTR]
le magnétoscope pour sélectionner la durée
denregistrement désirée.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
durée denregistrement indiquée sur laffichage du
magnétoscope est modifiée dans lordre suivant.
Affichage compteur (mode de lecture normal)
# 30 (min.)# 60 (min.)# 120 (min.)
# 180 (min.)# 240 (min.)
# Affichage compteur (mode de lecture normal)
Arrêter lenregistrement OTR avant la fin
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Remarque :
Cette fonction permet également un enregistrement direct.
Prévenir leffacement accidentel dune
cassette enregistrée
Cassez la languette de protection
contre leffacement après
lenregistrement.
Si vous introduisez une cassette vidéo
munie dune languette de protection
cassée et appuyez sur [ENR],
lindication [1] clignote sur
laffichage du magnétoscope pour
indiquer que lenregistrement est
impossible.
Dans ce cas, recouvrez lorifice de la
languette dune bande adhésive
double.
Enregistrement
Introduisez une cassette munie dune languette de
protection contre leffacement intacte.
Si la cassette est déjà introduite, appuyez sur la
touche [marche-arrêt magnétoscope] pour mettre le
magnétoscope sous tension.
Sélectionnez la chaîne à laide de la
touche de sélection du canal. (Réglez
le sélecteur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].)
Il est également possible dutiliser les
touches [numériques] pour effectuer
cette sélection.
Appuyez sur la touche [ENR] pour
commencer à enregistrer.
Appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêter
lenregistrement.
Pour sélectionner la vitesse
denregistrement désirée
Appuyez sur la touche [VITESSE] avant
denregistrer.
SP vous permet dobtenir une durée
denregistrement standard et une
qualité dimage optimale.
LP double la durée denregistrement, mais offre une
qualité dimage légèrement inférieure.
EP triple la durée denregistrement, mais offre une
qualité dimage légèrement inférieure.
Pour marquer une pause pendant un
enregistrement
Appuyez sur la touche [Pause/ralenti]
pendant lenregistrement.
Appuyez à nouveau pour poursuivre
lenregistrement.
Pour regarder un programme de télévision
tout en enregistrant un autre programme
Après avoir appuyé sur la touche [ENR] pour démarrer
lenregistrement, sélectionnez sur votre téléviseur la
chaîne que vous souhaitez regarder.
Remarques :
La lecture dune cassette E300 enregistrée en mode LP ou
EP peut entraîner une certaine déformation de limage. Il
ne sagit cependant pas là dune anomalie.
Le mode de pause sera automatiquement annulé après
5 minutes et reviendra en mode arrêt.
Une cassette enregistrée en mode EP sur ce
magnétoscope ne pourra pas être visionnée sur le second
magnétoscope si celui-ci nest pas muni dune fonction EP.
La lecture dune cassette enregistrée en mode EP sur un
autre magnétoscope (même muni dune fonction EP)
pourra entraîner une déformation de limage. Il ne sagit
cependant pas dune anomalie.
ENR
ENR
SP
Í
ENR
VITESSE
ENR
OSD / AFFICH
ENR/OTR
ENR/OTR
ALIGN./STAB.VERT
+
10
ENR
ENR DIRECT
Enregistrer depuis une source externe
Il est possible denregistrer depuis une source externe telle
quun caméscope.
Arrièremagnétoscope
Second
magnétoscope
Raccordez un caméscope ou un second magnétoscope sur
votre magnétoscope de la manière illustrée.
Appuyez sur la touche [SELECT.ENT] pour sélectionner
lentrée audio/vidéo correspondant à la prise du
magnétoscope à laquelle la source est raccordée.
A1 : en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches
AV1
A2 : en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches
AV2
Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT].
(Voir page 20.)
A3: en cas de raccordement à la prise dentrée vidéo/prise
dentrée S-Vidéo et aux prises dentrée audio de la
façade avant de ce magnétoscope.
Utilisez le raccord en L pour une utilisation en mode
normal (monaural).
Appuyez sur la touche [Lecture] pour démarrer la
lecture.
Au moment de la transition entre deux scènes, appuyez
sur la touche [Pause/ralenti] pour passer en mode arrêt
sur image.
Appuyez sur la touche [ENR] pour passer en mode
pause.
Si le magnétoscope reste en mode pause pendant
plus de 5 minutes, il passera automatiquement en
mode arrêt pour protéger les têtes de lecture.
Démarrez la lecture sur la source et recherchez la
séquence à partir de laquelle vous souhaitez
enregistrer (copier) sur ce magnétoscope.
Une fois cette séquence atteinte, appuyez à nouveau
sur la touche [Pause/ralenti] pour commencer à
enregistrer limage et le son de lunité de lecture.
Pour enregistrer (copier) dautres scènes, appuyez sur
la touche [Pause/ralenti] pour mettre ce magnétoscope
en mode de pause denregistrement, puis répétez
l’étape ci-dessus.
Appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêter
lenregistrement à lendroit voulu.
Conseil :
Le son est enregistré à la fois sur les pistes audio Hi-Fi et
sur la piste audio normale. Le son enregistré sur la piste
audio normale est toujours en mono.
Pour enregistrer simultanément le
programme télé que vous regardez
(enregistrement TV direct)
Cette fonction vous permet denregistrer immédiatement le
programme que vous êtes en train de regarder.
La position du programme sélectionnée sur le magnétoscope
devient automatiquement celle du programme télé que vous
êtes en train de regarder.
Votre téléviseur doit être équipé de la fonction [Q Link].
Le magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le
biais dun câble péritel 21 broches entièrement câblé.
Appuyez sur la touche [ENR DIRECT].
Le magnétoscope commence à enregistrer le
programme que vous êtes en train de regarder.
Dans certains cas, il nest pas possible de modifier la
position du programme du téléviseur en mode
denregistrement direct.
Nappuyez pas sur la touche [VIDEO/TV] pendant
lenregistrement direct car cela pourrait affecter
lenregistrement.
Appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêter
lenregistrement.
11
Pour effectuer un enregistrement S-VHS
sur une cassette vidéo
Afin de bénéficier de la haute qualité dimage de ce système,
nous vous recommandons denregistrer en format S-VHS
lorsque vous comptez visionner lenregistrement sur ce
magnétoscope ou un autre magnétoscope S-VHS. Assurez-
vous dutiliser une cassette vidéo portant le logo S-VHS.
Insérez une cassette S-VHS. Le témoin S-VHS
sallume. Lenregistrement seffectue en format S-VHS.
Lorsquune cassette enregistrée en format S-VHS est
lue sur un magnétoscope VHS non muni de la
fonction de lecture quasi S-VHS, limage est
parasitée.
Pour effectuer un enregistrement en format VHS qui
sera visionné ensuite sur un magnétoscope VHS,
appuyez sur la touche [S-VHS/S-VHS ET]. Le témoin
S-VHS s’éteint.
Lorsque vous sélectionnez une option, celle-ci reste
active jusqu’à ce que vous éteignez lappareil.
Remarque :
Lorsque vous recevez un signal SECAM ou lorsque vous
placez [Sys couleur] du menu de Réglage Manuel ou [Sys
couleur] du menu Fonctions sur [MESECAM] (voir pages
17 et 21), lenregistrement seffectue automatiquement en
format VHS même si le témoin lumineux S-VHS est allumé.
Pour enregistrer une cassette VHS en
qualité S-VHS
(Technologie dExpansion S-VHS)
S-VHS ET signifie « Super-VHS Expansion Technology ».
Cette fonction permet lenregistrement et la lecture de
cassette VHS normale avec une qualité dimage S-VHS.
Lenregistrement dans ce format nest possible
quen mode SP.
Si le mode LP ou EP est sélectionné lors de la
programmation dun enregistrement, le témoin
S-VHS ET s’éteint et la fonction S-VHS ET est
désactivée.
Insérez une cassette VHS et appuyez sur la touche
[S-VHS/S-VHS ET]. Le témoin S-VHS ET sallume.
Lenregistrement seffectue en qualité dimage S-VHS.
Lorsquune cassette enregistrée avec la fonction
S-VHS ET est lue sur un magnétoscope VHS non
muni de la fonction de lecture quasi S-VHS, limage
est parasitée.
Remarques :
Nous recommandons dutiliser des cassettes dun type
autre que E300.
Lorsque vous recevez un signal SECAM ou lorsque vous
placez [Sys couleur] du menu de Réglage Manuel ou [Sys
couleur] du menu Fonctions sur [MESECAM] (voir pages
17 et 21), lenregistrement seffectue automatiquement en
format VHS même si le témoin lumineux S-VHS ET est
allumé.
Pour obtenir la meilleur qualité dimage possible à
lenregistrement et à la lecture ou stocker les cassettes
pendant une longue période, nous recommandons dutiliser
des cassettes S-VHS et denregistrer en format S-VHS.
Si vous enregistrez en format S-VHS ET, il se peut que la
qualité dimage ne soit pas très bonne avec certains types
de cassettes.
Pour éviter les mauvaises surprises, nous recommandons
de faire un essai denregistrement afin de vérifier que la
qualité de limage enregistrée est satisfaisante.
Pour assurer la qualité dimage la meilleure, nous
recommandons lutilisation de cassette de haute qualité.
Nous recommandons de noter la mention [S-VHS ET] sur
toutes les étiquettes de cassettes enregistrées avec la
fonction S-VHS ET afin de les distinguer des autres
cassettes VHS.
Le tableau suivant indique les formats de lecture compatibles
avec le standard denregistrement de ce magnétoscope.
Cassette
VHS
S-VHS
Format
denregistrement
VHS
(SP/LP/EP)
S-VHS ET
(SP)
VHS
(SP/LP/EP)
S-VHS
(SP/LP/EP)
Appareil lecteur
compatible
VHS, S-VHS,
VHS avec SQPB°
1
S-VHS°
2
,
VHS avec SQPB
VHS, S-VHS,
VHS avec SQPB
S-VHS,
VHS avec SQPB
S-VHS/S-VHS ET
S-VHS/S-VHS ET
°
1
SQPB signifie S-VHS quasi playback (lecture quasi
S-VHS).
°
2
Certains modèles ne sont pas compatibles.
12
1
2
3
4
5
6
1
2
3
EXT LINK
EXT LINK
Récepteur satellite ou numérique
Brancher le magnétoscope sur un
récepteur satellite ou numérique
Si le récepteur numérique est équipé dune prise péritel
21 broches
1Récepteur satellite (non fourni)
2 Prise péritel 21 broches
Si votre récepteur satellite est équipé dune prise magnétoscope,
branchez le câble sur cette prise.
3Câble péritel 21 broches (non fourni)
Réglez [AV2] sur [EXT], [EXT LINK 1] ou [EXT LINK 2].
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20.
Si le récepteur numérique nest pas équipé dune prise péritel
21 broches
1Récepteur satellite (non fourni)
2 Prise dentrée antenne
3 Prise de sortie antenne
4 Antenne (non fournie)
5Câble dantenne (non fourni)
6Câble coaxial HF (RF) (non fourni)
Enregistrements programmés depuis un
appareil périphérique (EXT LINK)
Si un appareil périphérique (par exemple un récepteur
satellite) doté dune fonction de programmation est relié à la
prise AV2 de ce magnétoscope par le biais dun câble
21 broches, il est possible de contrôler lenregistrement du
magnétoscope depuis cet appareil.
Vérifiez que [AV2] est réglé sur [EXT LINK 1] ou
[EXT LINK 2]. (Voir page 20).
Lenregistrement programmé doit être effectué sur
l’équipement extérieur. Réglez le mode dattente
denregistrement programmé. Reportez-vous au mode
demploi.
Appuyez sur la touche [EXT LINK] du magnétoscope
pour régler le magnétoscope en mode denregistrement
programmé.
Limage vidéo sera enregistrée
par le magnétoscope tant quelle
sera retransmise par le
récepteur satellite ou
numérique.
Ce message saffiche sur
l’écran TV. (Seulement lorsque
la fonction [EXT LINK 2] est
sélectionnée)
Pour leffacer, appuyez sur la
touche [OK].
Pour annuler le contrôle externe, coupez le mode
denregistrement programmé du magnétoscope en
appuyant à nouveau sur la touche [EXT LINK].
Remarques :
Pour régler le téléviseur automatiquement sur limage du
magnétoscope en mode de lecture, raccordez la prise AV1
de ce magnétoscope au téléviseur à laide dun câble
péritel à 21 broches.
Certains appareils périphériques pourront ne pas
fonctionner avec cette fonction. Reportez-vous au mode
demploi de lappareil.
Ce programme est en cours
denregistrement
OK
13
Programmer avec la fonction ShowView
Les codes ShowView attribués à chaque émission et indiqués
dans la presse permettent de programmer très facilement un
enregistrement.
La durée des enregistrements programmés avec ShowView
peut être plus longue que l’émission elle-même.
S
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système S
HOWVIEW est
fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
Exemple :
Programmer lenregistrement dune émission de télévision
ayant le code ShowView 721114
Appuyez sur la touche
[SHOW
VIEW] pour afficher le
menu de saisie du code
ShowView sur le téléviseur.
Appuyez sur les touches numériques pour saisir le code
ShowView.
En cas derreur, appuyez sur la touche de
déplacement du curseur 2, puis entrez le code
correct.
Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le contenu
programmé.
Appuyez sur la touche [VITESSE] pour régler la vitesse
de bande désirée.
Reportez-vous à la page 14 pour lindication [A].
Pour modifier des enregistrements programmés,
utilisez les touches de déplacement du curseur
3421 et la touche de sélection du canal, [DATE],
[DEB] ou [FIN].
Reportez-vous à la page 14 pour lenregistrement
VPS/PDC.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Appuyez sur la touche [PROG] pour régler le
magnétoscope en mode dattente denregistrement
programmé.
Vérifiez que [Á] est allumé sur laffichage du
magnétoscope.
Si lindication clignote, vérifiez à nouveau les
paramètres de programmation de lenregistrement.
(Voir page 14.)
Interrompre le mode dattente
denregistrement programmé
Appuyez sur la touche [PROG] pour effacer lindication [Á]
de laffichage du magnétoscope.
Après avoir utilisé le magnétoscope, noubliez pas de le
remettre en mode dattente denregistrement programmé en
appuyant à nouveau sur la touche [PROG]. Dans le cas
contraire, lenregistrement naura pas lieu.
Remarque :
Si vous ne mettez pas le magnétoscope en mode dattente
denregistrement programmé au moins 10 minutes avant
lheure de début de lenregistrement programmé,
lindication [Á] clignote sur laffichage du magnétoscope.
Appuyez alors sur la touche [PROG] pour mettre le
magnétoscope en mode dattente denregistrement
programmé.
Enregistrement programmé
Ce magnétoscope vous permet de programmer
lenregistrement de 16 émissions de télévision (y compris des
émissions hebdomadaires ou quotidiennes) jusqu’à un mois
à lavance.
Programmer avec laffichage sur écran
(OSD)
Cette méthode vous permet de programmer facilement
lenregistrement avec la télécommande en suivant les
indications affichées à l’écran.
Exemple :
Vous souhaitez programmer lenregistrement dune émission
de télévision diffusée sur la position de programme 2 (M6) de
20H00 à 21H30 le 27 octobre.
Appuyez sur la touche [VERIF]
pour afficher le menu de
programmation des
enregistrements sur l’écran TV.
Vous pouvez également appuyer sur la touche
[MENU], puis sélectionner [Programmation enreg.].
Appuyez sur la touche de sélection du canal pour
sélectionner la position de programme de la chaîne
désirée.
Il est également possible dutiliser les touches de
déplacement du curseur 3421 après avoir appuyé
sur la touche de sélection du canal.
Appuyez sur la touche [DATE] pour programmer la date
de l’émission.
Appuyez sur la touche [DEB] pour programmer lheure
de début de lenregistrement.
Si vous maintenez cette touche enfoncée, lheure
indiquée change par tranches de 30 minutes.
Appuyez sur la touche [FIN] pour programmer lheure
de fin de lenregistrement.
Appuyez sur la touche [VITESSE] pour régler la vitesse
de bande désirée.
Reportez-vous à la page 14 pour lindication [A].
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 pour régler [VPS/PDC] sur [OUI] ou [NON].
[jjj].
Reportez-vous à la page 14 pour lenregistrement
VPS/PDC.
Appuyez sur la touche [OK] pour
valider.
Appuyez sur la touche [PROG] pour régler le
magnétoscope en mode dattente denregistrement
programmé.
Vérifiez que lindication [Á] apparaît sur laffichage du
magnétoscope. Si elle clignote, vérifiez à nouveau le
contenu de la programmation. (Voir page 14.)
1. jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
2.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
3.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
4.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
Pos Début VPS
Nom DATE DEB FIN
PDC
Programmation enreg.
Magnétoscope
1/2
1. M6 27/10 20:00 21:30 SP OUI
2.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
3.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
4.
jjjjj jj
/
jj jj
:
jj jj
:
jj j jjj
Pos Début VPS
Nom DATE DEB FIN
PDC
Programmation enreg.
Magnétoscope
1/2
ShowView
7 2 1 1 1 4
Magnétoscope
VERIF
r
s
DEB
DATE
r
s
r
s
FIN
VITESSE
OK
PROG
Á
SHOW VIEW
OK
OK
PROG
Á
VITESSE
14
Vérifier, modifier ou annuler un
enregistrement programmé
Appuyez sur la touche [VERIF] pour afficher les
programmations denregistrement sur l’écran TV.
Lorsque le magnétoscope est en mode dattente
denregistrement programmé pour un enregistrement
VPS/PDC, laffichage sur écran pourra être déformé.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner le programme que vous
souhaitez modifier ou annuler.
Pour modifier ou annuler des programmations
denregistrement, utilisez les touches de déplacement
du curseur et les touches 3421 de sélection du
canal, [DATE], [DEB], [FIN] ou [ANNUL].
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter laffichage
sur écran.
Remarque :
Dans certains cas, la programmation dun enregistrement
reste en mémoire jusqu’à 4h du matin le jour suivant. Il ne
sagit pas dune anomalie et peut se produire lorsque.
lenregistrement programmé na pas été effectué jusqu’à la
fin de l’émission car la bande n’était pas assez longue.
lenregistrement a été annulé pendant son exécution.
Vérifier la durée totale de lenregistrement
programmé
Lindication de la durée totale de
lenregistrement programmé vous
permet de vérifier le nombre de
programmes qui peuvent encore être
enregistrés par rapport à la durée de
bande restante de la cassette
présente dans le magnétoscope.
La durée totale est calculée en mode SP.
La durée totale ne peut pas être calculée pour les
programmations denregistrements quotidiens/
hebdomadaires.
Quand lindication [––] apparaît sous
[Pos/Nom] après avoir entré un code
ShowView
Pos/Nom désigne la position du programme et le nom de la
chaîne. Le nom de la chaîne et le numéro de position du
programme sont généralement affichés sous [Pos/Nom].
Cependant, si lindication [––] apparaît, procédez comme
suit.
Appuyez sur la touche de sélection du canal de
manière répétée pour sélectionner la position du
programme sur laquelle l’émission de télévision que
vous voulez enregistrer sera diffusée.
Une fois les coordonnées dune chaîne entrées, les
informations seront conservées dans la mémoire du
magnétoscope et nauront plus besoin d’être à nouveau
entrées à lavenir.
Programmer lheure/la date
denregistrement
Appuyez sur la touche [DATE] pour sélectionner la date
denregistrement (1 à 31), la date denregistrement
quotidienne (DiSa, LuSa ou LuVe) ou la date
denregistrement hebdomadaire (Di à Sa).
Il est possible de programmer la date et lheure dun
enregistrement jusqu’à un mois à lavance. Les
enregistrements quotidiens/hebdomadaires se poursuivent
jusqu’à ce que vous les annuliez.
Fonction de changement automatique de la
vitesse de bande SP/LP
Si le magnétoscope détermine que la durée de bande
restante est insuffisante pour enregistrer l’émission dans son
ensemble, le mode LP est automatiquement sélectionné afin
de continuer à enregistrer l’émission le plus longtemps
possible.
Appuyez sur la touche [VITESSE] pour sélectionner [A].
Cette fonction ne peut pas modifier la vitesse
denregistrement en mode EP.
Si la durée de la bande reste insuffisante, même en mode
LP, le programme ne pourra pas être enregistré dans sa
totalité.
Si la vitesse denregistrement passe de SP à LP pendant
un enregistrement programmé, vous constaterez
probablement une légère distorsion à lendroit de la
transition.
Fonction VPS/PDC
Cette fonction déclenche et arrête lenregistrement au
moment précis où l’émission commence et se termine au cas
où une émission (un match de football, par exemple) dure
plus longtemps que prévu ou commence en avance ou en
retard.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 jusqu’à ce que lindication [OUI] saffiche.
[OUI] doit être affiché sous [VPS/PDC] sur l’écran TV.
La chaîne doit émettre des signaux VPS/PDC.
Lheure de début de l’émission programmée doit être celle
indiquée dans la presse.
DATE
r
s
VITESSE
OK
SORTIE
VERIF
1
.
ZDF 27/10 20:00 21:30 SP ON
2. jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
3.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
4.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
5.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
6.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
7.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
8.
jjjjj jj/jj jj:jj jj:jj j jjj
Total (SP) 90min
15
Raccordez un appareil photo numérique, un caméscope ou
une autre source externe sur les prises dentrée vidéo/prise
dentrée S-vidéo et audio de la façade avant du
magnétoscope.
Appuyez sur la touche
[MODE PHOTO] de la
télécommande pour régler le
magnétoscope en mode de
pause denregistrement.
Le magnétoscope sélectionne automatiquement lentrée
audio/vidéo (entrée externe) [A3] et passe ensuite en mode
de pause denregistrement. La durée denregistrement
préréglée (en secondes) apparaît sur laffichage du
magnétoscope. Le réglage initial est [05] (5 secondes).
Appuyez sur la touche [INDEX] L ou [INDEX] K
pour modifier la durée denregistrement. La plage de
réglage est comprise entre [3] et [20] secondes.
Démarrez la lecture de la source pour localiser le point
à partir duquel vous souhaitez copier sur le
magnétoscope.
Une fois ce point atteint,
appuyez à nouveau sur la
touche [MODE PHOTO] de la
télécommande pour commencer
à enregistrer.
Le magnétoscope enregistre limage (et le son) pendant
5 secondes, puis passe automatiquement en mode de
pause denregistrement.
Après avoir enregistré toutes les scènes de votre choix,
appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêter
lenregistrement.
Conseils :
En cas de raccordement dun appareil photo numérique, utilisez un
appareil doté dune prise de sortie vidéo. Utilisez le câble fourni
avec lappareil photo pour le brancher. Pour plus dinformations,
veuillez-vous reporter au mode demploi de lappareil photo.
Si le magnétoscope reste en mode de pause denregistrement
pendant plus de 5 minutes, il passera automatiquement en mode
arrêt pour protéger les têtes de lecture. Dans ce cas, appuyez à
nouveau sur la touche [MODE PHOTO] pour régler à nouveau le
magnétoscope en mode de pause denregistrement.
En fonction du système de sortie de lappareil photo, les images
risquent de ne pas être enregistrées correctement.
En cas de doublage audio dimages fixes à partir dun caméscope
ou dun magnétoscope analogique conventionnel, limage
enregistrée pourra être légèrement déformée.
INDEX
RECHERCHE
REC
ENR
REC
ENR
INDEX
MODE PHOTO
MODE PHOTO
Fonctions de recherche
Recherche de la liste des canaux
Chaque enregistrement programmé sur la bande doit avoir une
durée minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode EP)
Appuyez sur la touche
[RECHERCHE] pour afficher le
menu Liste des canaux.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner le programme que vous
souhaitez retrouver et visionner.
Appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour rechercher
le début du programme sélectionné.
Une fois le programme enregistré localisé, la lecture
démarre automatiquement.
Si vous souhaitez revenir au début de ce programme ou
rechercher un autre programme alors que la lecture a
démarré, appuyez sur la touche [RECHERCHE]. La lecture
sarrête et le menu Liste des canaux saffiche.
Annuler la recherche de la liste des canaux
Appuyez sur la touche [SORTIE].
Remarques :
Si vous retirez la cassette une fois lenregistrement programmé
terminé, appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour activer le
mode Intro-Jet Scan.
La fonction de recherche de la liste des canaux nest pas
disponible en cas denregistrement programmé via un appareil
raccordé.
Fonction de recherche automatique de
séquences (index) VISS
Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une durée
minimum de 5 minutes.
Appuyez sur la touche [INDEX] pour démarrer la
recherche de lindex. Pour rechercher le deuxième
programme enregistré, appuyez à deux reprises sur la
touche [INDEX] L.
Le magnétoscope passe en mode davance ou de
rembobinage rapide pour rechercher le signal dindex
spécifié. Une fois le signal localisé, la lecture de la bande
démarre automatiquement.
Annuler la recherche automatique de séquence (index)
ou arrêter la lecture
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Fonction de balayage Intro-Jet Scan
Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une durée
minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode EP)
Appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour démarrer la
fonction Intro-Jet Scan.
Après avoir rembobiné la cassette au début, le
magnétoscope passe en mode de lecture rapide pendant
10 secondes environ et avance rapidement la bande jusqu’à
la première position marquée par un signal dindex (début de
programme). A chaque fois quun signal dindex est localisé,
le magnétoscope passe en mode de lecture rapide pendant
10 secondes environ.
Après avoir localisé le programme recherché, appuyez
sur la touche [Lecture] pour passer en mode de lecture
normal.
Annuler la fonction de balayage Intro-Jet Scan ou arrêter
la lecture
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche [RECHERCHE] une fois un
enregistrement programmé terminé, mais avant d’éjecter la
cassette, la fonction de recherche de la liste des canaux sera
activée.
Montage
Fonction Album
La fonction Album vous permet dassembler les séquences
de votre choix (photographies ou séquences animées) et de
créer l’équivalent dun album photos sur une cassette vidéo.
Appareil photo
numérique
Caméscope
Menu des enregistrements
Pos
Nom Date Début
1. M6 27/10 17:46
2. TF1 28/10 15:00
Magnétoscope
RECHERCHE
RECHERCHE
SORTIE
16
1
2
3
Raccordement dun décodeur
Le terme décodeur renvoie ici à lappareil utilisé pour décoder
les émissions brouillées (Télévision à péage).
1Décodeur (non fourni)
2 Prise péritel 21 broches
3Câble péritel 21 broches (non fourni)
Raccordez un câble péritel 21 broches (non fourni) à la
prise péritel 21 broches AV2 du magnétoscope et à la
prise péritel 21 broches du décodeur.
Raccordez le câble dalimentation du décodeur sur une
prise secteur c.a..
Réglez [AV2] sur [DECODEUR].
Pour plus dinformations, reportez-vous à la page 20.
Fonction AV Link
Si le magnétoscope peut être raccordé au téléviseur par le
biais dun câble péritel 21 broches, utilisez la touche
[VIDEO/TV] pour alterner entre le mode de réception normal
et le canal de lecture vidéo (entrée audio/vidéo). En mode
magnétoscope (quand lindication [VCR] de laffichage du
magnétoscope est allumée), le téléviseur est réglé sur le
canal de lecture vidéo (entrée audio/vidéo). En mode TV
(quand lindication [VCR] nest pas allumée), le téléviseur est
réglé en mode de réception TV.
Lorsque vous appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
le menu sur l’écran TV, le téléviseur est automatiquement
réglé en mode magnétoscope, Lindication [VCR] ne
saffichera cependant pas dans ce cas.
Lorsque vous démarrez la lecture sur le magnétoscope, le
téléviseur est automatiquement réglé en mode
magnétoscope. Il est alors impossible de repasser en mode
TV pendant la lecture.
Si une chaîne à péage a été sélectionnée sur le
magnétoscope et que vous passez en mode TV, limage du
téléviseur sera brouillée si vous sélectionnez une chaîne à
péage sur le téléviseur. Dans ce cas, passez soit en mode
magnétoscope ou sélectionner lentrée audio/vidéo sur le
téléviseur.
Conseil :
[RVB] renvoie à des signaux de couleur Rouges/Verts/
Bleus séparés. Si vous raccordez un téléviseur doté dune
entrée RVB à la prise AV1 de ce magnétoscope et un
décodeur équipé dune sortie RVB à la prise AV2, le
téléviseur pourra recevoir les signaux dentrée RVB à
travers le magnétoscope.
1
2
3
Raccordement dun
amplificateur stéréo
1Câble audio (non fourni)
2 Amplificateur stéréo (non fourni)
3 Prises dentrée audio
Raccordez un câble audio (non fourni) aux prises de
sortie audio du magnétoscope et aux prises dentrée
audio de lamplificateur stéréo.
Raccordez le câble dalimentation de lamplificateur
stéréo à une prise dalimentation secteur c.a.
17
Réglage manuel
Ce magnétoscope comporte 99 positions de programmes qui
peuvent être préréglées pour la réception des chaînes.
Si la réception des chaînes est impossible en raison de
conditions de transmission exceptionnelles ou si vous
souhaitez modifier le nom dune chaîne ou changer le canal
dune chaîne, utilisez la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur la touche [MENU]
pour afficher le menu principal
sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner
[Régl. canaux].
Appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu de réglage sur
l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner [Manuel].
Appuyez sur la touche [OK] pour
afficher la liste des chaînes
réglées.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner la chaîne que
vous souhaitez régler
manuellement.
Appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu de réglage
manuel.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 pour sélectionner le champ désiré.
Pos : Permet de modifier lordre
dattribution des chaînes par rapport
aux positions de programmes.
Appuyez sur les touches [numériques] pour entrer le
numéro de la position de programme désirée.
Nom : Permet dentrer ou de modifier le
nom dune chaîne.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 et sur la touche [OK] pour entrer le nom de
la chaîne.
Si le nom de la chaîne contient un espace,
sélectionnez lespace compris entre [Z] et [¢].
Canal : Permet dentrer de nouvelles
chaînes ou de modifier le numéro
de canal dune chaîne déjà réglée.
Appuyez sur les touches [numériques] pour entrer le
numéro de canal de la chaîne souhaitée.
Attendez quelques instants jusqu’à ce que la chaîne
soit réglée.
Réglage Fin : Permet dobtenir de meilleures
conditions de réglage.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour obtenir de meilleures conditions de réglage.
Si vous ne souhaitez pas modifier les conditions de
réglage, appuyez sur la touche de déplacement du
curseur 1 pour revenir sur le réglage dorigine
[AUTO].
Décodeur : Pour présélectionner les chaînes.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [MARCHE].
Si le décodeur est réglé sur [ARRET], les chaînes
normales sont présélectionnées.
Sys couleur : Pour modifier le type de système
vidéo.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [AUTO].
Le magnétoscope reconnaît automatiquement les
signaux PAL et SECAM. Si limage manque de
couleurs, appuyez sur les touches de déplacement du
curseur 34 pour changer le type de système vidéo
et sélectionner [PAL], [SECAM] ou [MESECAM].
PAL : Pour recevoir les signaux PAL.
SECAM : Pour recevoir les signaux SECAM.
MESECAM :Pour enregistrer les signaux MESECAM.
Réception : Pour sélectionner le type du
réception.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [L] ou [BG].
L : SECAM L/PAL L
BG : PAL B.G.H/SECAM B.G
Mono : Pour sélectionner le type de son
que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [ARRET].
Sélectionnez [MARCHE] si vous souhaitez enregistrer
le son normal (mono) sur les pistes audio Hi-Fi.
pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM ou
si le son stéréo est déformé en raison de mauvaises
conditions de réception.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de
laffichage sur écran.
OK
SORTIE
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Régl. magné.
Menu
Magnétoscope
Manuel
Reprogrammation auto
Transfert Réglage TV
Effacer
Régl. canaux
Magnétoscope
Pos Nom Can
1 TF1 1
2M6 2
3N3 19
4 HR3 26
5 BR3 18
6 RB3 3
7 SFB3 36
8 SW3 29
Régl. canaux
Magnétoscope
Pos : 5
Nom : BR3
Canal : 18
Réglage Fin : AUTO
Décodeur : ARRET
Sys couleur : AUTO
Réception : L
Mono : ARRET
MENU
OK
OK
OK
18
Effacer, ajouter ou changer une position de
programme
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [Régl. canaux].
Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de
réglage sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner [Manuel].
Appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu de réglage sur
l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner la chaîne désirée.
Procédez comme suit.
Pour effacer une position de programme [Effacer] :
Appuyez sur la touche de sélection du canal (J,
rouge).
Pour ajouter une position de programme vierge
[Ajouter] :
Appuyez sur la touche [DATE] (r, vert).
Pour déplacer une chaîne sur une autre position de
programme [Changer] :
Appuyez sur la touche [DEB] (r, jaune), puis utilisez les
touches de déplacement du curseur 34 pour
sélectionner la nouvelle position de programme que
vous voulez attribuer à la chaîne.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de
laffichage sur écran.
Remarque :
Si le transfert des données de configuration a été effectué,
seule lindication [Effacer] saffichera.
Conseil :
Si vous procédez à un réglage manuel pour entrer les
chaînes, lindication [––] pourra apparaître sous [Pos/Nom]
sur laffichage sur écran en cas de programmation
ShowView.
Ré-exécution de la configuration
automatique/Réinitialisation du
magnétoscope aux conditions dusine
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner
[Régl. canaux].
Appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu de réglage sur
l’écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour sélectionner [Reprogrammation auto],
[Transfert Réglage TV] ou [Effacer].
Appuyez sur la touche [OK] pour préparer la
reconfiguration automatique ou le transfert ou
réinitialiser le magnétoscope aux conditions dusine.
Appuyez à nouveau sur la touche [OK] pour démarrer la
reconfiguration automatique ou le transfert ou
réinitialiser le magnétoscope aux conditions dusine.
Après avoir réinitialisé le magnétoscope aux
conditions dusine, débranchez, puis rebranchez le
câble dalimentation c.a. pour reconfigurer à nouveau
le magnétoscope.
Effacer
Ajouter
Changer
Pos Nom Can
1 TF1 1
2M6 2
3N3 19
4 HR3 26
5 BR3 18
6 RB3 3
7 SFB3 36
8 SW3 29
Régl. canaux
Magnétoscope
Manuel
Reprogrammation auto
Transfert Réglage TV
Effacer
Régl. canaux
Magnétoscope
r
s
DEB
DATE
r
s
OK
SORTIE
MENU
OK
OK
OK
MENU
OK
OK
19
Réglage de lhorloge
Pour régler manuellement la date et lheure
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner
[Date et heure].
Appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu de réglage de
la date et de lheure sur l’écran
TV.
Vérifiez que loption [Date et heure] est réglée sur
[MAN.], puis appuyez sur la touche [OK].
A laide des touches de déplacement du curseur
3421, réglez la date et lheure.
Vous pouvez également utiliser les touches
[numériques] pour régler la date et lheure au lieu des
touches déplacement du curseur 3421.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de
laffichage sur écran.
Activer la fonction de correction
automatique de lheure
Si une chaîne émet un signal de réglage de la date et de
lheure, procédez comme suit pour activer la fonction de
correction automatique de lheure. La date et lheure sont
alors automatiquement corrigées.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner
[Date et heure].
Appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu de réglage de
la date et de lheure sur l’écran
TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
34 pour régler loption [Date et heure] sur [AUTO].
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
En cas de mauvaises conditions de réception, etc., la
fonction de correction automatique de lheure pourra
ne pas être disponible. Dans ce cas, loption [Date et
heure] sera automatiquement réglée sur [MAN.].
Si les conditions de réception saméliorent par la
suite, cette fonction pourra être activée.
Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de
laffichage sur écran.
Conseils :
Si loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO] lorsque
vous ouvrez l’écran de la date et de lheure, ne la réglez
pas sur [MAN.] car la fonction de correction automatique de
lheure serait désactivée.
Lhorloge fonctionne sur le cycle de 24 heures.
En cas de coupure de courant, un système de protection
maintient automatiquement la date et lheure pendant
environ 60 minutes.
Lorsque loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO], la
fonction de correction automatique de lheure vérifie et, le
cas échéant, corrige automatiquement lheure plusieurs fois
par jour.
La fonction de correction automatique de lheure ne
fonctionne que lorsque le magnétoscope est éteint. Elle
nest pas disponible lorsque le magnétoscope est en mode
dattente denregistrement programmé.
Si [Date et heure] est réglé sur [MAN.] et [Power save] sur
[MARCHE]. (Voir page 20), la correction automatique de
lheure pourra ne pas fonctionner. Dans un tel cas, réglez
manuellement la date et lheure.
Si loption [Date et heure] est réglée sur [AUTO] et [Power
save] sur [MARCHE], la fonction de correction automatique
de lheure ne fonctionnera pas tant que le magnétoscope
sera hors tension. La fonction de correction automatique de
lheure est cependant activée dès que le magnétoscope est
remis sous tension.
: AUTO
: 20:30:24
: 16.10.05
Date et heure
Heure
Date
Magnétoscope
Date et heure
: MAN.
: 20:30:24
: 16.10.05
Date et heure
Heure
Date
Magnétoscope
Date et heure
OK
OK
OK
SORTIE
SORTIE
OK
OK
MENU
MENU
20
Power save : Réduit la consommation du
magnétoscope lorsquil est éteint.
Réglez le mode Power save comme suit:
[MARCHE] : La consommation du magnétoscope
est sensiblement réduite lorsquil
est éteint.
[ARRET] : La consommation du magnétoscope
nest pas réduite lorsquil est éteint.
Reportez-vous aux indications suivantes lorsque
[Power save] est réglé sur [MARCHE].
[Aff. magnét.] est automatiquement réglé sur
[ARRET].
Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche
[marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope
enfoncée. Il nest pas possible dutiliser la
télécommande.
La fonction d’économie d’énergie nest pas activée
lorsque le magnétoscope est en mode dattente
denregistrement programmé. Le magnétoscope est
automatiquement placé en mode d’économie
d’énergie après lenregistrement de toutes les
émissions programmées et leffacement de toutes les
programmations.
Lorsque le magnétoscope est éteint, il nest pas
possible de regarder une chaîne à péage car le circuit
du décodeur ne peut alors être bouclé. Pour ce faire,
vous devez allumer le magnétoscope.
Aff. magnét. : Pour changer automatiquement la
luminosité de laffichage du
magnétoscope lorsque celui-ci est
éteint.
Réglez la luminosité de laffichage du magnétoscope
de la façon suivante:
[MARCHE] : Forte luminosité.
[ARRET] : Aucun affichage.
[ATTENUÉ] : Luminosité réduite.
AV2 : Pour sélectionner le type dappareil
souhaité comme source externe
raccordée à la prise péritel AV2
21 broches du magnétoscope.
Réglez la source externe comme suit:
[DECODEUR] : Lorsquun décodeur est raccordé.
[EXT LINK 1] : Lorsquun récepteur satellite qui
émet un signal de commande
spécial via le câble péritel
21 broches, par exemple un
récepteur F.U.N. (TU-DSF30/S3)
est raccordé pour les
enregistrements programmés.
(Voir page 12.)
[EXT LINK 2] : Lorsquun appareil extérieur doté
dune fonction de programmation
est raccordé à des fins
denregistrements programmés.
(Voir page 12.)
[EXT] : Lorsquun autre magnétoscope ou
récepteur satellite est raccordé.
Réglages divers
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu
principal sur l’écran TV.
Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur 34
pour sélectionner
[Régl. magné.].
Appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu Réglages
magnétoscope.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
3421 pour sélectionner le champ désiré, puis la
position voulue.
Durée bande : Permet de régler la durée de la
cassette utilisée et dindiquer la
durée de bande restante.
Réglez la durée de bande comme suit:
[AUTO (2 E-240)] : Le magnétoscope identifie
automatiquement les bandes de
type E30, E60, E90, E120, E180,
E240, EC10, EC15 et EC30.
[E-195] : Pour une cassette E195 et EC30
[E-260] : Pour une cassette E260 et EC45
[E-300] : Pour une cassette E300 et EC60
Pour certains types de cassettes, la durée de bande
restante pourra ne pas être indiquée correctement,
même si vous avez sélectionné la longueur de bande
correcte.
Aff. écran : Pour laffichage automatique sur
l’écran TV des informations
concernant la chaîne, le type de
système audio et le mode de lecture
sonore. (Voir page 22.)
Réglez le mode Aff. écran comme suit:
[4:3] : Les indications peuvent être
affichées sur l’écran TV.
[16:9] : Les indications peuvent être
affichées sur l’écran TV si le
téléviseur est équipé dun grand
écran et que le mode grand écran
est sélectionné.
Même lorsque [16:9] est sélectionné, les indications
pourront être coupées selon les téléviseurs.
[ARRET] : Les indications ne sont pas
affichées.
Durée bande
Aff. écran
Power save
Aff. magnét.
AV2
AV2 ENT
Sys couleur
Couleur-N/B
Langue
Choix du pays
: AUTO (2 E-240)
: 4:3
:
ARRET
: ATTENUÉ
: DECODEUR
: VIDEO
: AUTO
:
COULEUR
: Français
: France
Régl. magné.
Magnétoscope
MENU
OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic NVHS820F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à