ProForm PFEVEX2416 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa
-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle PFEVEX2416.0
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez-
nous contacter au :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
(+33) (0)810 121
140
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
C
ONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’util-
isateur avant d’utiliser le vélo d’exercice.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’ex-
ercice sont correctement informés de toutes les
précautions inscrites dans ce manuel. N’utilisez
le vélo d’exercice que de la manière décrite
dans ce manuel.
3. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisa-
tion privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
4. Utilisez le vélo sur une surface plane. Utilisez le
vélo d’exercice à l’intérieur, loin de l’humidité et
de la poussière. Disposez un revêtement sous
le vélo pour protéger votre sol.
5.
Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment toute pièce usée.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani-
maux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
7. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger quand
vous vous entraînez.
8. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
113 kg.
9. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d’exercice ; n’arquez pas
votre dos.
10.Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
11. Le vélo d’exercice n’a pas de roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce
que le volant s’arrête.
12.Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels les mouve-
ments de l’utilisateur pendant l’exercice peu-
vent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
13.Des autocollants d’avertissement sont collés
sur le vélo d’exercice aux endroits indiqués à la
page 3. Remarquez que le texte sur l’autocol-
lant est en anglais. Trouvez l’autocollant en
français et placez-le sur l’autocollant en
anglais. Si un autocollant est manquant ou illis-
ible, appelez le numéro sur la page de couver
-
ture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Collez l’autocollant de
rechange à l’endroit indiqué.
AVERTISSEMENT :consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants
de l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les
précautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice.
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exerci-
c
e PROFORM
®
7
10 EKG. Le vélo est un des exerci-
c
es les plus efficaces pour renforcer le système car-
dio-vasculaire, pour développer de l’endurance et pour
raffermir les muscles de tout le corps. Le 710 EKG
offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes
pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’u-
tiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions
supplémentaires concernant cet appareil après avoir
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture
p
our nous contacter. Pour que nous puissions mieux
v
ous assister lors de votre appel, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle est le
PFEVEX2416.0. Le numéro de série est inscrit sur
l’autocollant collé sur le vélo d’exercice (l’emplace-
ment de l’autocollant est indiqué sur la page de cou-
verture).
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Guidon
ARRIÈRE
Siège
Bouton de Réglage
Bouton de Siège
Console
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse
Capteur Cardiaque
Manette de Réglage
AVANT
AVANT DE COMMENCER
Prt # 210124
Pied de Nivellement
Pédale/Sangle
Roue
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
e
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert les outils inclus ainsi qu’une clé à molette , et un tournevis
plat .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le
numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 18. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assem-
blage.
Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi.
Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’ai pas été déjà attachée.
Vis en Bouton de
M10 x 20mm (35)–3
Vis en Bouton de M10 x 73mm (33)–4
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(37)–4
Rondelle
Fendue de M8
(36)–4
Rondelle Fendue
de M10 (34)–7
Vis de M6 x
8mm (51)–2
Vis de M4 x
15mm (15)–2
Vis de M5 x
15mm (40)–4
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2) qui est équipé de
roues. Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant
sur le Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x
73mm (33) et deux Rondelles Fendues de M10 (34).
2
33
34
34
1
1
5
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (14) sur le
C
adre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 73mm
(33) et de deux Rondelles Fendues de M10 (34).
33
34
34
14
1
3
3
35
Faites attention de
ne pas pincer les
Groupements de
Fils (31,32).
34
34
1
35
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(3) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils
Supérieur (32) au Groupement de Fils Inférieur (31).
Tirez doucement le Groupement de Fils Supérieur (32)
pour le tendre puis, glissez le Montant (3) dans le
Cadre (1).
Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
Assemblez le Montant avec
trois Vis en Bouton de M10 x 20mm (35) et trois
Rondelles Fendues de M10 (34).
2
32
31
4. La Console (6) requiert quatre piles de type « AA » ;
nous recommandons les piles alcalines. Appuyez sur
l’onglet du couvercle du compartiment et enlevez celui-
ci. Placez ensuite quatre piles dans le compartiment
des piles. Assurez-vous que les piles sont placées
dans la position illustrée sur le diagramme à l’in-
térieur du compartiment des piles. Refermez le cou-
vercle des piles sur la Console.
Remarque : la Console (6) peut fonctionner à l’aide
d’un transformateur en option plutôt qu’avec des piles.
Pour acheter un transformateur, appelez le
numéro sur la page de couverture de ce manuel.
Branchez le transformateur dans la prise à l’avant de
console. Branchez la prise d’alimentation du transfor-
mateur dans une prise murale installée selon les
normes locales.
6
Piles
Couvercle
des Piles
4
6
7. Orientez le Guidon (47) comme illustré. Attachez le
Guidon sur le Montant (3) à l’aide de la Pince du
Montant (45) et de la Manette de Réglage (46).
Remarque : la Poignée de Réglage fonctionne comme
une clé à molette. Tournez la Manette dans le sens
des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Guidon,
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, tirez-la vers vous puis, tournez-la une nouvelle
fois dans le sens des aiguilles d’une montre.
6.
Attachez le Porte-Bouteille (29) sur le Montant (3) à
l’aide de deux V
is de M4 x 15mm (15).
6
7
5
5. Pendant qu’une autre personne tient la Console (6)
près du Montant (3), branchez le groupement de fil
d
ans le Groupement de Fils Supérieur (32).
I
nsérez l’excès de Groupement de Fils Supérieur (32)
dans le Montant (3), vers le bas. Attachez la Console
(6) sur le Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x
15mm (40). Faites attention de ne pas pincer les
fils.
15
29
3
3
40
32
6
Groupement
de Fils de la
Console
40
47
3
45
46
Faites attention de
ne pas pincer les
fils.
7
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : une fois l’assemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
8. Orientez le Montant du Siège (5) comme illustré.
D
évissez le Bouton de Réglage (11) de quelques
tours, tirez le Bouton de Réglage vers l’extérieur puis,
e
nfoncez le Montant du Siège dans le Cadre (1).
Déplacez le Montant du Siège vers le haut ou vers le
bas, jusqu’à la position désirée puis, lâchez le
Bouton de Réglage dans un des trous de réglage sur
l
e Montant du Siège. Ensuite, revissez le Bouton de
R
églage de quelques tours.
A
ssurez-vous que le
Bouton de Réglage est enfoncé dans un des
trous de réglage.
Attachez une Vis de M6 x 8mm (51) sur l’avant du
Montant du Siège (5).
9. Orientez le Siege (12) et attachez le Support du
Siège (26) à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage
en Nylon de M8 (37) et quatre Rondelles Fendues
de M8 (36).
Remarque : les Écrous de
Verrouillage en Nylon et les Rondelles Fendues
peuvent être pré-assemblées sous le Siège.
Glissez le Support du Siège (26) dans le Montant
du Siège (5) puis, déplacez le Support du Siège
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position
désirée. Ensuite, vissez le Bouton du Siège (52)
dans le Support du Siège.
Attachez une Vis de M6 x 8mm (51) à l’arrière du
Montant du Siège (5).
9
10. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été
placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide
d’une clé à molette,
vissez fermement la Pédale
Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (42).
Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du
Pédalier (non-illustré). Important : serrez les deux
Pédales aussi fermement que possible. Après
avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour de
meilleures performances, les Pédales doivent
rester serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la
position souhaitée puis, enfoncez l’extrémité de la
sangle sur la languette sur le côté de la Pédale
Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (non-
illustrée) de la même manière.
10
8
5
1
11
5
1
26
36
37
52
12
51
5
24
42
Sangle
Languette
13
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exerci-
c
e régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
tenez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
PROBLÈMES LIÉS AU CAPTEUR CARDIAQUE
Pour un fonctionnement optimal du capteur, les
plaques métalliques doivent être propres. Nettoyez
les plaques à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez
jamais d’alcool ou de produits chimiques ou
abrasifs.
Évitez de bouger les mains lorsque vous utilisez le
capteur. Des mouvements excessifs peuvent interfér-
er avec la prise du rythme cardiaque. Ne serrez pas
trop les plaques métalliques ; ceci pourrait interférer
avec la prise du rythme cardiaque. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques
métalliques pendant 15 secondes environ.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le
capteur magnétique, vous devez démonter la pédale
gauche et le panneau latéral gauche.
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre puis, retirez
la pédale gauche.
Retirez les vis du panneau latéral gauche. Remarque
: il y a deux tailles de vis sur le panneau latéral
gauche. Notez bien l’emplacement de chaque vis.
Ensuite, retirez avec précaution le panneau latéral
gauche du vélo d’exercice.
Localisez
e
nsuite le
Capteur
M
agnétique
(21). Tournez
le Bras
Gauche du
Pédalier (42)
jusqu’à ce
que l’Aimant
(16) soit
aligné avec le
Fil du Capteur
Magnétique. Desserrez, mais n’enlevez pas la Vis de
M5 x 12mm (53) indiqué. Glissez le Fil du Capteur
Magnétique légèrement plus près ou plus loin de
l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis. Tournez le Bras du
Pédalier Gauche pendant quelques instants.
Quand le capteur magnétique est correctement
ajusté, ré-attachez le panneau latéral gauche et la
pédale gauche.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 4 à la page 5.
COMMENT NIVELLER LE VELO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice est légèrement bancal pendant
son utilisation, tournez un ou les deux pieds de niv-
ellement sous le stabilisateur avant.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
42
16
53
21
9
EBPE2416
PFEVEX2416
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console offre un éventail de fonctionnalités conçues
pour rendre vos exercices chez vous plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélection-
né, la résistance des pédales peut être réglée d’une
pression de bouton. Alors que vous pédalez, la con-
sole vous fournit des données continues sur votre
entraînement. Vous pouvez même mesurer votre
rythme cardiaque en utilisant le capteur cardiaque.
La console est équipée de quatre programmes intelli-
gents qui changent automatiquement la résistance des
pédales et vous motivent pour varier votre cadence,
tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 10. Pour utiliser un
programme intelligent, allez à la page 12.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles
sont installées dans la console (voir l’étape 4 de
l’assemblage à la page 5). Si la console est recouverte
d’un film plastique transparent, retirez-le.
S
CHÉMA DE LA CONSOLE
10
C
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
q
uelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est
automatiquement
sélectionné à chaque
mise sous tension de
la console. Si vous
avez sélectionné un
programme, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant plusieurs fois sur n’importe
quelle touche Programmes Intelligents [SMART
PROGRAMS] jusqu’à ce que l’écran affiche un
temps de 0:00.
Commencez à pédaler et changez la résis-
tance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en appuyant
sur les touches + et –
sous l’écran principal.
Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : les
pédales prennent quelques secondes pour attein-
dre le niveau de résistance sélectionné avec les
touches.
Suivez votre progression sur l’écran.
La section supérieure
de l’écran af
fiche le
temps [TIME] écoulé
et la distance [DIST.]
pédalée, en miles ou
en kilomètres. Les
modes sont affichés en alternance, quelques sec-
ondes chacun. Remarque
: quand vous sélection-
nez un programme intelligent, l’écran affiche le
temps restant avant la fin du programme plutôt
que le temps écoulé.
La deuxième section
de l’écran affiche la
c
adence des pédales,
en miles [MPH] ou en
k
ilomètres à l’heure
[KM/H].
La troisième section
de l’écran affiche le
nombre approximatif
de calories [CALS.]
que vous avez
brûlées et le niveau
de résistance des pédales. Les modes sont
affichés en alternance, quelques secondes cha-
cun. L’écran affiche aussi votre rythme cardiaque
quand vous utilisez le capteur cardiaque manuel.
La dernière section
de l’écran affiche une
piste virtuelle qui
représente un quart
de mile (400 m). Alors
que vous vous
entraînez, les indicateurs apparaissent succes-
sivement autour de la piste jusqu’à ce que toute
la piste soit allumée. La piste disparaît alors et
les indicateurs recommencent à s’afficher un
à un.
Remarque : la con-
sole peut afficher la
vitesse et la dis-
tance en miles ou
en kilomètres. Les
lettres MPH ou Km/H
apparaissent sur l’écran pour indiquer l’unité de
mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de
mesure, appuyez sur la touche Programme
Intelligent la plus à droite pendant plusieurs sec-
ondes. Un « E » pour les miles anglais ou un
« M » pour le système métrique apparaît sur
l’écran. Appuyez sur la touche Résistance
[RESOST
ANCE] + pour sélectionner l’unité de
mesure désirée. Ensuite, appuyez sur la touche
Programme Intelligent la plus à droite pour enreg-
istrer votre sélection. Remarque
: quand vous
changez les piles, il sera peut-être nécessaire de
sélectionner à nouveau l’unité de mesure.
4
3
2
1
11
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées sont
recouvertes d’un
film de plastique,
r
etirez-le. E
nsuite,
tenez le capteur
cardiaque manuel
en plaçant la
paume de vos
mains contre les
plaques.
Évitez de
bouger les mains ou de trop serrer les
plaques. Quand votre rythme cardiaque est
détecté, un symbole en forme de cœur se met à
clignoter sur l’écran à chaque battement de
cœur ; votre rythme cardiaque s’affiche ensuite.
Pour une lecture plus précise de votre rythme
cardiaque, tenez les plaques pendant au moins
15 secondes.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne tournent pas pendant quelques
s
econdes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs min-
utes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
65
Plaques
12
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
INTELLIGENT
Allumez la console.
P
our allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
Sélectionnez un programme intelligent.
Pour sélectionner un
programme intelli-
gent, appuyez sur la
touche Programme
Intelligent [SMART
PROGRAMS]
désirée. La section supérieure de l’écran af
fiche
la durée du programme.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Les programmes sont divisés en 30 segments
d’une minute chacun. Une résistance et une
cadence sont programmées pour chaque seg-
ment. Remarque : la même cadence et/ou la
même résistance peuvent avoir été programmées
pour plusieurs segments consécutifs.
Quand la résistance est sur le point de changer,
le niveau de résistance clignote sur l’écran pen-
dant quelques secondes. La résistance des
pédales change alors automatiquement pour
atteindre le niveau de résistance programmé pour
le segment suivant. Remarque : si le niveau de
résistance est trop élevé ou trop bas, vous pou-
vez le changer en appuyant sur les touches +
ou -.
Important : à la fin du segment en cours,
les pédales se règlent automatiquement sur la
résistance programmée pour le segment suiv
-
ant.
Alors que vous vous
entraînez, l’écran
v
ous motive pour que
vous mainteniez votre
c
adence proche de la
cadence programmée
pour le segment en cours. Quand les mots
Faster
(plus vite) apparaissent sur l’écran, accélérez
votre cadence. Quand les mots
Slowe
r (moins
vite) apparaissent, ralentissez. Quand le centre
de la cible clignote, maintenez votre cadence en
cours.
Important : les cadences programmées sont là
uniquement pour vous motiver. Votre cadence
réelle peut être plus lente que la cadence pro-
grammée. Assurez-vous de vous entraîner à
une cadence qui vous est confortable.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec-
ondes, le temps se met à clignoter sur l’écran.
Pour relancer le programme, recommencez à
pédaler.
Le programme continu jusqu’à ce que l’écran
affiche un temps de 0:00. Si vous continuez à
pédaler après la fin du programme, l’écran contin-
ue à afficher vos données ; cependant, l’écran
n’affiche plus le temps écoulé jusqu’à ce que
vous sélectionniez le mode manuel ou un nou-
veau programme.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 1
1.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
6
5
4
3
2
1
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
doit être à une cer-
t
aine hauteur.
Quand vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse.
Pour régler le
siège, tournez tout
d’abord le Bouton
de Réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, de deux ou trois tours, pour le desserrer. Tirez
ensuite le bouton, glissez le montant du siège à la
hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le
montant du siège légèrement vers le haut ou vers
le bas pour assurer qu’il est fixé fermement. Faites
tourner le bouton dans le sens horaire pour le resser-
rer.
COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DU
SIÈGE
Pour régler la posi-
tion latérale du
siège, desserrez
d’abord le bouton
du siège de
quelques tours.
Ensuite, déplacez
le siège vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position
désirée puis, serrez fermement le bouton du siège.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler le
guidon, tournez la
manette de réglage
i
ndiquée dans le
sens contraire des
aiguilles d’une mon-
tre pour la desser-
rer. Remarque : la
Poignée de Régla-
ge fonctionne
comme une clé à
molette. Tournez la
manette dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, tirez-la vers
vous, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre, poussez-la vers le guidon puis, tournez-la une nou-
velle fois dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Répétez jusqu’à ce que le guidon soit desser-
ré. Montez ou descendez le guidon jusqu’à la position
désirée puis, resserrez la manette.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
languettes des
pédales, tirez les
extrémités des san-
gles hors des
languettes des
pédales. Réglez les
sangles à la posi-
tion désirée puis,
enfoncez les
extrémités des sangles sur les languettes.
COMMENT NIVELLER LE VELO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice est légèrement bancal pendant
son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivelle
-
ment sous le stabilisateur avant.
Pédale
Sangle
Bouton
du Siège
Manette de
Reglage
Montant
du Siège
Bouton de
Réglage
Siège
Siège
14
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
v
otre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte-
nir les résultats désirés est de s’entraîner à une inten-
sité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être
trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme
point de repère. Le tableau ci-dessous indique le ryth-
me cardiaque recommandé pour brûler de la graisse,
pour brûler une quantité maximale de graisse, et pour
les exercices aérobics.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le
mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque recomman-
dé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est
pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabolis-
me utilise les calories
d’hydrate de carbone
qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la
graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit entre les deux
nombres le plus bas dans votre zone d’entraînement
pendant que vous vous entraînez. Pour brûler un maxi-
mum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajus-
tez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut
se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—V
otre
rythme cardiaque est dans votre zone d’entraînement
pendant 20 à 30 minutes. (Pendant les premières
semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre
rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
ATTENTION :avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
15
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici-
tées : quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
R
appelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
16
REMARQUES
17
REMARQUES
18
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX2416.0 R
0207A
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3
1 Montant
4 2 Embout
5 1 Montant du Siège
6 1 Console
7 1 Mécanisme Tourbillonnaire
8 1 Moteur de la Résistance
9 1 Pédalier
10 1 Câble de la Résistance
11 1 Bouton de Réglage
12 1 Siège
13 2 Pied
14 1 Stabilisateur Arrière
15 2 Vis de M4 x 15mm
16 1 Aimant
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Ressort
20 1 Bague du Montant du Siège
21 1 Capteur Magnétique/Fil
22 1 Pince
23 1 Courroie
24 1 Pédale Gauche/Sangle
25 1 Pédale Droite/Sangle
26 1 Support du Siège
27 2 Jeu de Roulements à Billes du
Pédalier
28 1 Volant
29 1 Porte-Bouteille
30 2 Poulie du Tendeur
31 1 Groupement de Fils Inférieur
32 1 Groupement de Fils Supérieur
33
4 Vis en Bouton de M10 x 73mm
34 7 Rondelle Fendue de M10
35 3 Vis en Bouton de M10 x 20mm
36 4 Rondelle Fendue de M8
3
7 7 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8
38 2 Écrou de M6
39 3 Vis de M4 x 25mm
40 4 Vis de M4 x 15mm
41 8 Vis de M5 x 20mm
42 1 Bras Gauche du Pédalier
43 1 Bras Droit du Pédalier
44 2 Couvercle du Pédalier
45 1 Pince du Montant
46 1 Manette de Réglage
47 1 Guidon
48 2 Embout du Guidon
49 2 Roue
50 2 Enjoliveur
51 2 Vis de M6 x 8mm
52 1 Bouton de Siège
53 5 Vis de M5 x 12mm
54 2 Vis à Collerette de M8 x 25mm
55 1 Boulon de M8 x 20mm
56 2 Bague-Attache
57 2 Boulon à Oeillet
58 2 Écrou de 3/8"
59 2 Écrou du Volant
60 1 Rondelle de M8
61 1 Poulie
62 4 Vis de M6 x 16mm
63 4 Écrou de Blocage de M6
64 2 Poignée en Mousse
# 1 Outils pour l’Assemblage
# 1 Manuel de l’Utilisateur
#
2 Clé Hexagonale
N
º. Qté Description Nº. Qté Description
Remarque : «
#
» indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notifi
-
cation. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
19
2
3
1
4
4
5
6
11
12
14
49
17
1
8
20
21
22
23
24
25
27
29
31
32
33
33
35
35
34
34
36
37
15
41
41
41
41
41
41
53
39
39
39
40
50
37
37
50
49
16
27
44
54
42
56
9
43
54
44
52
26
51
46
45
47
48
7
8
28
19
13
13
57
30
57
30
10
58
58
59
59
38
38
55
60
37
53
53
56
36
61
62
62
63
34
34
34
64
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX2416.0 R
0207A
Nº. de Pièce 246500 R0207A Imprimé en Chine © 2007 ICON IP, Inc.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (PFEVEX2416.0)
le NOM de ce produit (velo d’exercices PROFORM 710 EKG)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous au page 18-19)
(+33) (0)810 121 140
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PFEVEX2416 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à