NER Toallero MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
3
Die KRION SOLID SURFACE, S.A.U. produkte wurden auf den Produktionslinien von KRION SOLID SURFACE, S.A.U. nach strengsten
Qualitätsparametern hergestellt und bestanden dabei technische Kontrollen. Die Rohrinstallation ist im Einklang mit der in jedem Land für
Rohrinstallationen in Gebäuden geltenden gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien durchzuführen. Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur
vorgenommen werden. KRION SOLID SURFACE, S.A.U. übernimmt keinerlei Haftung bei falscher Montage/Installation. Heben Sie dieses Handbuch
gut auf.
ANMERKUNG: Vor der eigentlichen Montage/Installation den einwandfreien Zustand der Teile überprüfen. Andernfalls beim Spediteur reklamieren.
DE
I prodotti KRION SOLID SURFACE, S.A.U. sono fabbricati secondo i più esigenti parametri di qualità richiesti dalle linee di produzione della
KRION SOLID SURFACE, S.A.U. e sottoposti a minuziosi controlli tecnici. L’allacciamento idraulico deve essere eseguito in conformità con la
normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili. L’installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installatore qualicato.
KRION SOLID SURFACE, S.A.U. declina ogni responsabilità derivante da errata installazione. Non installare e/o usare prima di leggere attentamente
tutto il manuale che deve essere conservato per eventuali consultazioni.
NOTA: Prima di realizzare l’installazione, veri care il perfetto stato dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il trasportatore.
IT
KRION SOLID SURFACE, S.A.U.’s products have been manufactured under the strictest of quality controls on KRION SOLID SURFACE, S.A.U.’s
production lines. They have passed exhaustive technical tests. All plumbing installation work should be eected in compliance with national regulations
concerning plumbing installations in buildings. The system must be installed by a qualied professional. KRION SOLID SURFACE, S.A.U. declines all
responsibility in the event of improper installation. Do not install and/or use without rst reading all the instructions given in this manual carefully. Keep
this manual in a safe place for future reference.
NB: Before proceeding with the installation, check that all the parts supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this is not the case.
EN
Los productos de KRION SOLID SURFACE, S.A.U. han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de
producción de KRION SOLID SURFACE, S.A.U., superando rigurosos controles técnicos. La instalación de fontanería debe hacerse de acuerdo con
la reglamentación vigente en cada país para instalaciones de fontanería de edicios. La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador
cualicado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE, S.A.U. declina toda responsabilidad en caso de una instalación incorrecta. No instalar y/o utilizar el
producto sin haber leído previamente el manual en su totalidad. Conserve este manual.
NOTA: Vericar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.
ES
FR Les produits KRION SOLID SURFACE, S.A.U. sont fabriquées en appliquant les paramètres de qualité les plus stricts établis pour les gammes de
produits de KRION SOLID SURFACE, S.A.U. et sont soumises à des contrôles techniques. L’installation de plomberie doit être réalisée conformément
aux réglementations en vigueur dans le pays concerné en matière d’installations de plomberie pour les bâtiments. L’installation ne peut être réalisée que
par un installateur qualié. Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE, S.A.U. décline toute responsabilité en cas d’installation incorrecte. Ne pas installer
ni utiliser sans avoir lu le manuel au préalable dans son intégralité. Conserver le manuel.
REMARQUE: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans le cas contraire.
Продукция KRION SOLID SURFACE, S.A.U. выпускается в соответствии с самыми высокими требованиями к параметрам качества,
установленными для линий производства KRION SOLID SURFACE, S.A.U., подвергаясь при этом строгому техническому контролю. Установка
системы водопроводных труб должна проводиться в соответствии с действующими нормами по проведению водопроводных сетей, принятыми
в каждой отдельной стране. Установка должна производиться только квалифицированным персоналом. При этом надо отметить, что KRION
SOLID SURFACE, S.A.U. не несет ответственности за неправильную установку оборудования. Перед установкой и/или использованием
продукта следует предварительно ознакомиться с полным содержанием руководства.
ЗАМЕЧАНИЕ. Прежде чем приступать к установке, необходимо проверить состояние деталей. В случае обнаружения нарушений, предъявить
претензии фирме-перевозчику.
RU
Para las instalaciones USA/CANADA ir al apartado correspondiente.
For USA/CANADA installations go to the correct section.
Per le installazioni USA / CANADA vai alla sezione corrispondente.
Für die Installationen in USA/CANADA gehen Sie in die entsprechende Sektion.
Pour des installations aux États-Unis/Canada, merci de chercher la section correspondante.
Для установоки в США или Канаде перейдите в соответствующий раздел