Axial AXI03008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AXI03008T1/T2
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
SCX10 III JEEP® CJ-7
1/10TH SCALE READY-TO-RUN
axialadventure.com
26
FR
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ou toute blessure grave.
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre
personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de
l’émetteur sont faibles.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à
l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements
à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/
complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables,
etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électroniques hors de portée des enfants.
Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre
modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves,
voire danger de mort.
Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent
avoir des bords coupants.
Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la
batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en
rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des
blessures graves.
Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du
véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre
émetteur.
Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le
sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour
être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum.
27
FR
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité ...................................26
Table des Matières ........................................................................................ 27
Véhicule Étanche Avec Composants Électroniques Étanches ..............27
Contenu de la Boîte ....................................................................................... 28
Matériel Nécessaire......................................................................................28
Outils Recommandés.....................................................................................28
Liste de Contrôle Avant de Commencer .....................................................29
Piéces du Véhicule ........................................................................................ 29
Chargez la Batterie du véhicule .................................................................. 30
Installation des Piles de L’émetteur ............................................................ 30
Fonctions De L'Émetteur ...............................................................................30
Ajustement du Support de Batterie du Véhicule ...................................... 31
Installez la Batterie du Véhicule ..................................................................31
Affectation.......................................................................................................32
Vérification de la Portée du Système Radio ..............................................32
Using the DIG Transmission ......................................................................... 32
Entretien du Véhicule .................................................................................... 33
Combinaison récepteur/ESC Spektrum ......................................................34
Étalonnage du Variateur ESC et de l’émetteur ..........................................34
Rapports d’engrenage...................................................................................34
Guide de Dépannage .....................................................................................35
Garantie et Réparations ................................................................................36
Informations de Contact Pour Garantie et Réparation ............................36
Information IC .................................................................................................37
Informations de Conformité Pour l’Union Européenne ............................37
Liste des Pièces ............................................................................................. 57
Pièces Recommandées ................................................................................ 58
Pièces Facultatives........................................................................................60
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
TABLE DES MATIÈRES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en
combinant des composants étanches et des composants résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions
Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau,
il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être
utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques
installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la
plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau
mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension,
les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles
électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien
supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre
véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans
la section «Maintenance en conditions humides» doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides.
Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires
pour effectuer la maintenance du véhicule.
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous
utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact
avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route
salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il
n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le
moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz
pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime
élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du
moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit
ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les
flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela
augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit
retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation,
les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
renfoncements et les recoins.
Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les
vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de
lubrification des éléments suivants:
-Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
-Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
-Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur
et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
28
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
OUTILS RECOMMANDÉS
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Sachet de pièces Clé cruciforme
Clés Allen
(1,5, 2,0, 2,5mm) Couteau
hobby Pince
coupante Ciseaux
courbes Pince à bec long
Chargeur de batterie compatible avec
la batterie de véhicule choisie
Batterie LiPo shorty ou standard 2-3S
OU
Batterie NiMH/NiCd à 5-9cellules
(Connecteur IC3 requis)
Émetteur 2,4GHz DX3 Spektrum (SPM2340)
Axial® SCX10 III Jeep® CJ-7 RTR
- Moteur électrique 35dents (DYNS1216)
- Combinaison récepteur/ESC Spektrum
(SPMXSE1040RX)
- Servo de surface à engrenage métallique étanche,
23T (SPMS614)
- Micro servo de surface à engrenage métallique
analogique SX108
(pour la fonction Dig) (SPMSSX108)
29
FR
PIÈCES DU VÉHICULE
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER
Lisez le manuel
Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants
Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de
l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine
Chargez la batterie du véhicule
Installez 4piles AA dans l’émetteur
Installez la batterie du véhicule dans le véhicule
Allumez l’émetteur, puis raccordez la batterie au variateur ESC
Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction
Vérifiez la portée de votre système radio
Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS!
Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule
Servo de direction
Transmission
Arbre moteur
Barre à 4 bras supérieure
Blocage
(dans le carter d’essieu)
Barre à 4bras inférieure
Amortisseur
Rotule de direction
Support de batterie shorty
Support de batterie
standard
Variateur ESC/
récepteur
Servo Dig
30
FR
C
D
H
J
K
L
I
G
F
E
M
N
A/B
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger
correctement la batterie du véhicule.
ATTENTION: Utilisez uniquement des chargeurs conçus
pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un
chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés
peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4piles AA (incluses).
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur.
2. Installez les piles comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur
lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du
modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge de
piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les
batteries usagées selon les régulations nationales.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
A/B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
BOUTON CANAL 3 (FONCTION DIG)
GAZ/FREIN
VOLANT
STEERING RATE (TAUX DE DIRECTION)
Ajuste le point d’extrémité de la direction
BRAKE RATE (TAUX DE FREINAGE)
Ajuste le point d'extrémité du freinage.
STEERING TRIM (COMPENSATEUR DE DIRECTION)
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur
de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
THROTTLE TRIM (COMPENSATEUR DES GAZ)
Ajuste le point neutre des gaz
INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE SMART
INVERSION DU SERVO
Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST),
faites basculer la position du commutateur correspondant:
«N» est pour normal, «R» est pour inversé.
THROTTLE LIMIT (LIMITE DES GAZ)
Limite la sortie des gaz à 50/75/100%
Sélectionnez 50% ou 75% pour les pilotes moins expérimentés
ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone.
DEL D'ALIMENTATION
Témoins en rouge fixe: indique la connectivité radio et
une alimentation de batterie appropriée
Témoins clignotant en rouge: indique que la tension de
la batterie est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les
batteries
BOUTON DALIMENTATION
BOUTON BIND (AFFECTATION)
31
FR
AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE DU VÉHICULE
Les supports de batterie peuvent être adaptés à une grande variété de
tailles de batterie. L’illustration montre le support de batterie arrière. Le
support de batterie latéral s’ajuste de la même manière.
Pour ajuster le support de batterie:
1. Desserrez les quatre vis à tête plate montrées dans l’illustration.
2. Faites glisser les extrémités du support de batterie vers l’intérieur
ou l’extérieur afin de l’adapter à la batterie souhaitée.
3. Serrez les quatre vis à tête plate. Ne serrez pas trop les vis.
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Les étapes suivantes montrent l’installation d’une batterie de taille standard dans le support de batterie arrière du véhicule. Si vous souhaitez
utiliser une batterie de type shorty, elle doit être installée dans le support de batterie latéral.
2. Retirez les quatre attaches de la carrosserie situées sous la
carrosserie.
3. Soulevez délicatement la carrosserie du châssis afin de préserver
les fils qui relient les phares et les feux arrière au variateur ESC.
4. Installez la batterie dans le support de batterie. La longueur du
support de batterie peut être ajustée en fonction de la batterie tel
que décrit dans la partie précédente.
5. Fixez la batterie sur son support à l’aide de la bande
autoagrippante.
6. Raccordez la batterie au variateur ESC.
7. Remettez en place la carrosserie et ses quatre attaches sur le
châssis.
REMARQUE: Débranchez toujours la batterie du variateur
ESC avant d’éteindre l’émetteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
1. Mettez l’émetteur sous tension.
Bouton
d’alimentation
32
FR
The vehicle includes a “Dig” transmission which allows the rear axle
to lock while still allowing the front wheels to spin. Use this feature in
close quarters to turn the vehicle tighter than is possible with normal
4 wheel drive or to preload the suspension when needed.
To use the Dig function:
1. Press and hold the channel 3 B button on the transmitter. The Dig
function engages, locking the rear axle. Hold the B button as long
as you want the dig function to be engaged.
2. Advance the throttle and turn the steering wheel left or right to
tightly pivot the vehicle around.
3. Release the channel 3 B button to disengage the Dig function.
TIP: Reversing slightly may be required to disengage the Dig function.
If necessary, refer to the DX3 manual to adjust the endpoints of the Dig
function.
USING THE DIG TRANSMISSION
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise
à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur
unique spécifique.
Sécurité intégrée:
maintenez le volant et la manette des gaz dans les
positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l’affectation
1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé.
2. Allumez le récepteur. La DEL orange commencera à clignoter.
3. Placez les compensateurs et les positions de commande sur les
réglages de sécurité intégrée souhaités.
4. Allumez l’émetteur DX3.
5. Lorsque la DEL orange de l’émetteur reste allumée, celui-ci est
connecté au combo récepteur/ESC SPMXSE1040RX.
Vous devez effectuer à nouveau l’affectation:
si différentes positions de sécurité intégrée sont souhaitées, par ex.
lors du changement de l’inversion des gaz ou de la direction.
lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent.
AFFECTATION
Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule.
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie dans le véhicule.
3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces
en mouvement.
4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule.
5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant
qu’il n’y a aucun comportement irrégulier.
6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Contactez le service clientèle pour
obtenir de l’aide.
VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO
Bouton d’affectation
33
FR
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une
performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici
ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
Remplacez les pièces
visiblement tordues ou
cassées
Vérifiez que les écrous
de roue sont bien
serrés
Le cas échéant,
contrôlez le bon
fonctionnement de
l’embrayage
Contrôlez l’usure des
joints à rotule dans la
tringlerie de direction
et de suspension
(remplacez si
nécessaire)
Assurez-vous que les
talons de roue sont
toujours fermement
collés sur toute la
circonférence de la
jante
Vérifiez que l’antenne
du récepteur n’est pas
endommagée
Contrôlez les vis de
fixation de l’arbre
de transmission et
appliquez du frein-filet
si nécessaire
Assurez-vous que le
châssis est exempt de
crasse et de débris
Vérifiez que la
direction n’est pas
grippée
Vérifiez que les
amortisseurs
absorbent
efficacement les
chocs et de façon
fluide
Vérifiez qu’il n’y a
aucune vis desserrée
sur le châssis, en
particulier les vis de
blocage des rotules,
des moyeux en C et
des essieux
Vérifiez que les
engrenages à pignons
et les engrenages
cylindriques ne sont
pas endommagés
Assurez-vous qu’il n’y
a aucune connexion
lâche ou aucun fil
effiloché
Vérifiez que la
transmission
fonctionne de façon
fluide, sans grippages
Remplacez les
piles de l’émetteur
lorsque l’émetteur
vous y invite, comme
décrit dans la
section Fonctions de
l’émetteur
34
FR
TABLEAU DES RAPPORTS D'ENGRENAGE ROUE DROITE/PIGNON - TRANSMISSION LCX
12 13 14 15 16 17 18
Vitesse faible (standard) 58,1 49,2 45,6 42,6 39,4 37,6 35,5
Vitesse élevée (en option) 39,8 36,5 31,3 29,2 27,3 25,7 24,3
FONCTIONNEMENT
1. Allumez l’émetteur.
2. Allumez le récepteur.
3. La DEL verte sur le récepteur s’allume lorsque celui-ci est
connecté à l’émetteur.
4. Débranchez la batterie du variateur ESC/récepteur après
l'utilisation.
SÉCURITÉ INTÉGRÉE
Dans le cas peu probable d'une perte de liaison radio pendant
l’utilisation, le variateur ESC/récepteur 2-en-1 mettra le canal des
gaz sur la position neutre (gaz coupés). Si le variateur ESC/récepteur
2-en-1 est mis en marche avant l’émetteur, il se met en mode sécurité
intégrée, ce qui signifie que les gaz restent coupés. Lorsque l’émetteur
est mis en marche, le contrôle normal reprend.
INDICATEURS DEL
Lors de la mise sous tension du variateur ESC, la DEL rouge se mettra à
clignoter et le moteur émettra une série de bips pour indiquer son état.
Le nombre de tonalités indique (1) que le variateur ESC est en service,
(2) le mode de batterie détecté et (3) que le variateur ESC est prêt à
l’emploi.
CARACTÉRISTIQUES
ÉTAT DE LA DEL
ROUGE SON DU MOTEUR
Variateur ESC en service
Clignotement rapide 4tonalités changeantes
Batterie Ni-MH/Ni-CD
Batterie 2S Li-Po
Batterie 3S Li-Po
1clignotement
2clignotements
3clignotements
1tonalité courte
2bips courts
3bips courts
VariateurESC prêt,
Aucun signal de
l’émetteur
2clignotements
courts,
Clignotement
rouge répété
2tonalités ascendantes,
Tonalités descendantes
répétées
FONCTIONNEMENT ÉTAT DES TÉMOINS DEL
Marche avant
Accélération partielle Vert fixe, rouge clignotant
Accélération complète Vert et rouge fixes
Marche arrière
Accélération partielle Vert fixe, rouge clignotant
Accélération complète Vert et rouge fixes
Freinage
Partiel Vert fixe, rouge clignotant
Complet Vert et rouge fixes
Arrêt Vert fixe
Tension de batterie faible ou
absence de signal Rouge clignotant
Surchauffe Vert clignotante
Protection de surintensité Vert et rouge, clignotement triple
SPÉCIFICATIONS
Type Variateur ESC/récepteur DSMR étanches
2-en-1 avec télémétrie SMART
Dimensions (L × l × H) 54mm × 33,5mm × 20,5mm
Longueur d’antenne 31mm
Canaux 4 (aucune sortie pour le servo des gaz)
Poids 68g
Bande 2404 à 2476MHz
Tension de sortie du servo
6V jusqu’à 3A, partagée avec les
connecteurs de lumières auxiliaires
Fonctions télémétriques Tension de batterie, courant, température
du variateur ESC, données de batterie
(avec batterie SMART)
Connecteur d’entrée de
batterie iC3 (compatible EC3)
Plage de tension Li-Po 2–3S*/NiMH 5–9S
Courant maximal 40A continu/ 180A en rafale
Connecteurs du moteur Cylindriques de 3,5mm
* Li-Po est le réglage par défaut pour la coupure par tension faible. Une
carte de programme facultative Dynamite (DYNS3005) est nécessaire
pour modifier le réglage du type de batterie.
RAPPORTS D’ENGRENAGE
COMBINAISON RÉCEPTEUR/ESC SPEKTRUM
ÉTALONNAGE DU VARIATEUR ESC ET DE L’ÉMETTEUR
La combinaison ESC/récepteur et l’émetteur inclus s’étalonnent automatiquement à l’allumage. Suivez la procédure ci-dessous pour garantir un
étalonnage précis entre l’émetteur et l’ESC/récepteur.
1. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/
récepteur. Mettez le bouton d’alimentation sur la position d’arrêt.
2. Allumez l’émetteur. Vérifiez que les gaz ne sont pas inversés, que
le compensateur des gaz est en position neutre et que la plage de
course des gaz est sur 100%.
3. Laissez la manette des gaz en position neutre et allumez le
variateur ESC/récepteur.
4. Laissez les compensateurs et la commande des gaz sur la
position neutre pendant 3secondes minimum. Le variateur ESC/
récepteur étalonne automatiquement la plage des gaz au bout de
3secondes.
5. La DEL clignote et le moteur émet un bip pour indiquer la sélection
du mode de batterie.
6. Un long clignotement de DEL et un long bip indiquent que le
variateur ESC est prêt à fonctionner.
35
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le système ne se connecte pas
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4m du récepteur
Vous vous trouvez à proximité d’objets
métalliques Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal
Le récepteur est affecté à la mémoire
d’un modèle différent
Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre
émetteur
Votre émetteur a été placé en mode affectation
et n’est plus affecté à votre récepteur
Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez
Le récepteur passe en mode sécurité
intégrée à une courte distance de
l’émetteur
Vérifiez que l’antenne du récepteur
n’est pas endommagée
Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée
et placée aussi haut que possible
Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit
de Horizon
Le récepteur cesse de répondre en cours
de service
Faible tension de la batterie du récepteur.
Si la tension de la batterie est faible, il est
possible qu’elle tombe provisoirement en
dessous de 3,5V, entraînant une baisse de
tension du récepteur, puis une reconnexion
Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les
récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service
minimale de 3,5V
Fils ou connecteurs desserrés ou
endommagés entre la batterie et le récepteur
Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur.
Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs
Le véhicule ne bouge pas
Les piles ne sont pas installées
correctement dans l’émetteur Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans
l’émetteur
Batterie faible ou absente dans le véhicule Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Moteur endommagé Remplacez le moteur
Câblage effiloché ou cassé Remplacez tout fil endommagé
Le variateur ESC est coupé par le circuit
de protection contre la surchauffe Laissez le variateur ESC refroidir complètement
Perte de contrôle du véhicule
Mauvais placement de l’antenne Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et
que l’antenne du récepteur est bien placée
Batteries faibles ou absentes dans
l’émetteur ou le véhicule Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et
des piles neuves dans l’émetteur
Mauvaise position neutre ou du compensateur
Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou
de la batterie Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie
La fonction de direction et/ou des gaz est
inversée
La course du servo est inversée au
niveau de l’émetteur Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la
bonne position
Les câbles du moteur sont mal
connectés Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et
sont à la bonne polarité
Variateur ESC allumé - Aucune fonction
moteur, tonalité audible ou DEL
Problème de batterie/connexion Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les
branchements
Variateur/commutateur ESC
endommagé Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC
Moteur endommagé Réparez/remplacez
Moteur- S’arrête et la DEL clignote
Protection contre les baisses de
tension Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/
remplacez la batterie
Protection contre la surchauffe Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC
refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour
éviter une surchauffe
Moteur- Accélère régulièrement
Problème de batterie Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie
Engrenage incorrect Ajustez/remplacez l’engrenage
Moteur usé ou endommagé Réparez/remplacez le moteur
Moteur- Ne tourne pas de façon continue
en réponse à une accélération Variateur ESC/moteur endommagé Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC
Moteur- Ralentit mais ne s’arrête pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Servo de direction- Fonctionne; le moteur
ne tourne pas
Moteur endommagé Testez le moteur en dehors du système du véhicule,
réparez/remplacez le moteur selon le besoin
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Direction/moteur- ne fonctionne pas
Tension de batterie faible Rechargez/remplacez
Mémoire du modèle incorrect
sélectionnée sur l’émetteur Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre
émetteur; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur
Récepteur non affecté à l’émetteur Affectez l’émetteur au récepteur; consultez le manuel de
l’émetteur et/ou du récepteur
Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine
vitesse
Problème de batterie Rechargez/remplacez
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
36
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation
de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail
en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
PAYS DACHAT HORIZON HOBBY NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL ADRESSE
Union européenne Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
37
FR
EU COMPLIANCE STATEMENT:
Axial SCX10 III Jeep CJ-7 RTR (AXI03008)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes: Directive basse
tension 2014/35/UE; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 -
Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur
2403.0 - 2480.0 MHz
16.3 dBm
Récepteur
2404-2476 MHz
-1.33dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
INFORMATION IC
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-KATY1T
IC: 6157A-WACO1T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03008
50
SCX10 III Jeep® CJ-7
FRONT AXLE
VORDERACHSE
ESSIEU AVANT
ASSALE ANTERIORE
AXI234003
AXI234004
AXIC0230
AXIC4403
AXIC0114
AXIC0221
AXI235110
AXIC0012
AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI234006 AXI234006
AXI234006
AXI234004
AXI234004
AXI235109
AXI232017
(26.5mm)
AXI232017
AXI232017
(32mm)
AXI232017
AXIC1148
AXIC1148
AXIC0118
AXIC1148
AXIC1148
AXIC1148
AXIC1148
AXI234003
AXI234004
AXIC4406
AXIC3066
AXI232003
AXI232061
AXI232059
AXI232060
AXI235109
AXIC0221
AXI235016
AXIC4407
AXIC4406
AXI232061
AXI232060
AXI232059
AXI235109
AXI232024
AXI232063
AXI234031
AXI232002
AXIC4403
AXIC4403
AXIC0221
AXIC0230
AXIC0221
AXI234006
AXI234004
AXI234013
AXI234006
AXI234033
AXI234006
AXI235109
AXI234004
AXI234004
AXI235109
AXI234012
AXI235109
AXI234004
AXI234006
AXI234006
AXI234013
AXIC4403
AXIC0221
AXI236172
AXI236172
AXI232018
AXI232018
AXI232017
AXIC0114
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03008
51
SCX10 III Jeep® CJ-7
REAR AXLE
HINTERACHSE
ESSIEU ARRIÈRE
ASSALE POSTERIORE
AXI232003
AXI232025
AXI232063
AXI232002
AXI232044
AXI232044
AXIC3066
AXI234003
AXI234003
AXIC4407
AXI235016
AXIC0221
AXIC1148
AXIC1148
AXIC1148
AXI232017
AXI232017
(32mm)
AXI232017
AXI232017
(26.5mm)
AXI232017
AXIC0118
AXIC0118
AXIC1148
AXIC1148
AXIC1148
AXI234004
AXI232062
AXI232018
AXI235109 AXI232062
AXI234004
AXIC0221
AXIC0221 AXIC0114
AXIC0114
AXI232018
AXI235109
AXI234004
AXI234006
AXIC0012
AXI234034
AXI234006
AXI234004
AXI234004
AXI234006
AXI234006 AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI234015
AXI235109
AXI235109
AXI236172
AXI232018
AXI236172
AXI232018
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03008
52
SCX10 III Jeep® CJ-7
TRANSMISSION
GETRIEBE
TRANSMISSION
TRASMISSIONE
AXIC0149
AXI236173
AXIC0392
AXIC4403
AXI232036 AXI232029
AXIC0221
AXI232037
AXI232029
AXI235178
AXI235178
AXI232030
AXIC0725
(14T)
AXI232029
AXIC1009
AXIC1185
AXIC0118
AXIC1050
AXI232034
AXI232015B
AXI232029
AXI232035
AXI232029
AXI232036
AXI232036
AXI232035
AXI232037
AXI236173
AXI232033
AXI232031
AXI232031
AXI232029
AXI235178
AXI232036
AXI232035
AXI232037
AXI232035
AXIC0149
AXI232033
AXI232031
DYNS1216
AXIC1391
AXI232031
AXIC0221
AXIC0392
AXI235102
AXIC0221
AXIC0221
AXIC0221
AXIC0221
AXIC1391
AXIC1391
AXI235178
AXIC3150
AXI232015B
AXI232029
AXIC0221
AXIC1040
AXIC0221
AXIC0221
AXIC0291
AXI232035
AXI232032
AXIC0218
AXIC0218
AXI237003
AXIC1243
AXI232032
AXI232035
AXIC1009
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03008
53
SCX10 III Jeep® CJ-7
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO AXIC0114 AXIC0116
AXIC0146
AXIC0146
AXIC0115
AXIC0115
AXIC0115
AXIC0114
AXIC0114
AXIC0114
AXIC0115
AXIC0146
AXIC1185
AXI235109
AXI235109
AXIC1009
AXIC1009
AXIC1180
AXIC0146
AXIC0147
AXIC0146
AXIC0118
AXI235109
AXIC1180
AXIC0146
AXI231008
AXI231017
AXI231017
AXI231012
(23T for stock servo)
or
AXI231013
(25T for optional servo)
AXIC0146
AXI231021
AXI231014
AXI231009
AXI231009
AXI231009
SPMS614
AXI231009
AXI231010
AXI231011
AXI230055
AXI231017
AXI231046
AXI231015
AXI231015
AXI231017
AXIC0116 AXI231014
AXIC0114
AXIC0116
AXI231014
AXIC0114
AXIC3066
AXI230053
AXIC235099
AXIC0114
AXI230055
AXIC235099
AXI235099
AXI235099
AXIC0114
AXI235110
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03008
54
SCX10 III Jeep® CJ-7
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO AXI230058
AXIC0115
AXI230060
AXIC0005
AXIC0118
AXI231008
AXI231008
AXIC0118
AXI231008
AXI231008
AXIC0116
AXI230060
AXI230053
AXI235178
AXIC1120
AXI231020
AXI232036
AXI235169
AXI231021
AXIC0146
AXI231020
SPMXSE1040RX
AXIC0118
AXIC1009 AXI230060
AXI230060
AXIC0116
AXIC0114
AXI230058
AXIC0115
AXIC0116
AXI235174
SPMSSX108
AXIC0013
AXIC0114
AXIC1009
AXIC0005
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03008
55
SCX10 III Jeep® CJ-7
BODY ASSEMBLY
KAROSSERIEMONTAGE
ENSEMBLE DE CARROSSERIE
GRUPPO CARROZZERIA
AXIC0016
AXI235098
AXIC0015
AXI230053 AXI230059
AXI230059
AXI235110
AXI230059
AXI230056
AXI230056
AXIC0115
AXI230056
AXI230056
AXI235098
AXIC1195
AXI230059
AXI235098
AXI235098
AXIC0114
AXI230059
AXIC0016
AXI230059
AXI235098
AXI230059
AXIC0015
AXI230053
AXI230053
AXI230053
AXI230053
AXI230053
AXIC3066
AXI235109
AXI235109
AXI230053
AXIC0015
AXIC0014
AXIC3066
AXI235098
AXI235098
AXI230059
AXI230059
AXI230053
AXI230053
AXI230057
AXI230054
AXI230056
AXI235098
AXIC3066
AXI230053
AXI235178
AXI235178
AXI230053
AXI230053
AXI230057
AXIC3066
AXIC0115
AXIC30056
AXI230053
AXIC3066
AXI235109
AXI230056
AXI230060 AXIC1195
AXI230054
AXI230054
AXIC1195
AXI230060
AXIC3066
AXI235109
AXIC3056
AXIC3066
TLR5958
AXIC0116
AXI235098
AXIC0015
AXI235098
AXI230056
AXI230053
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03008
56
SCX10 III Jeep® CJ-7
SHOCK ABSORBERS
STOSSDÄMPFER
AMORTISSEURS
AMMORTIZZATORI
WHEELS AND TIRES
REIFEN UND RÄDER
ROUES ET PNEUS
RUOTE E PNEUMATICI
AXI230053
AXI236172
AXI232018
AXI43017
AXI43017
AXI43018
AXIC3150
AXI43018
AXI235099
AXIC1059
AXI235099
AXI233012
AXI233009
AXI233031
AXI233031
AXI233031
AXI233031
AXI233003
AXI233031
AXI233003
AXI233032
AXI233031
AXI233031
AXI233032
AXI233003
AXIC0392
TLR74008
(35wt Oil)
AXIC0392
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Axial AXI03008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à