Golden Lighting 3164-BA3 BCB-HWG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
3164-BA3 3164-BA3 PW-HWG
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
I
K
L
F
D
C
B
A
H
IJ
G
E
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. PLEASE NOTE: This xture may be mounted with the sockets
and glass facing up or down. Please decide how you would like the xture to
be hung and turn the backplate accordingly. 1. Mounting plate (B) contains
several pairs of threaded holes. Find the pair of holes on mounting plate (B)
that matches the spacing of the holes on the junction box. Mounting plate (B)
may be attached to backplate (G). If attached, use a screwdriver to remove
small screws (A). Place small screws (A) aside for later use. 2. Place mounting
plate (B) over the junction box. After you determine the proper placement, use
a pencil to mark the wall through the two circular holes found on mounting
plate (B). 3. Set aside mounting plate (B) for now. Use a drill bit to create two
holes on your pencil marks and insert plastic anchors (D) into the holes made
until the plastic anchors are ush with the wall. Align mounting plate (B) with
the plastic anchors (D). Using a drill or screwdriver, insert mounting screws (F)
into the plastic anchors (D). 4. Secure mounting plate (B) to the junction box
using mounting screws (C) and a screwdriver. Tighten the screws securely.
Pull the house wires through the center of mounting plate (B).
ASSEMBLING THE FIXTURE
No Assembly Required - This item arrives assembled and ready for
installation. Please proceed to the next step.
CONNECTING THE WIRES
5. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
6. Place the xture’s backplate (G) over mounting plate (B). Align the holes in
backplate (G) with the holes found on mounting plate (B). Insert small screws
(A) into the holes found on backplate (G) and mounting plate (B). Tighten
screws until backplate (G) is secure to mounting plate (B) and the xture is
snug against the wall. 7. Attach glass panels (H) and iron plates (I) to the
xture by aligning holes and holding against screws (L) found on the xture
arms until screws protrude out from the holes in the glass panels (H) and iron
plates (I). Secure glass panels (H) and iron plates (I) to xture arms using deco
nuts (J). Thread until secure. 8. Install light bulbs (not included) into sockets
(K) in accordance with the xture’s specications. Do not exceed maximum
recommended wattage. Your installation is now complete. Turn on the power
and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. VEUILLEZ NOTER : Ce luminaire peut être
monté avec les douilles et le verre vers le haut ou vers le bas. Veuillez décider
comment vous souhaitez que le luminaire soit suspendu et tournez la plaque
arrière en conséquence. 1. La plaque de montage (B) contient plusieurs
paires de trous letés. Trouvez la paire de trous sur la plaque de montage
(B) qui correspond à l’espacement des trous sur la boîte de jonction. La
plaque de montage (B) peut être xée à la plaque arrière (G). S’il est xé,
utilisez un tournevis pour retirer les petites vis (A). Mettez les petites vis (A)
de côté pour une utilisation ultérieure. 2. Placez la plaque de montage (B) sur
la boîte de jonction. Après avoir déterminé le bon emplacement, utilisez un
crayon pour marquer le mur à travers les deux trous circulaires trouvés sur la
plaque de montage (B). 3. Mettez de côté la plaque de montage (B) pour le
moment. Utilisez un foret pour créer deux trous sur vos marques de crayon et
insérez des ancres en plastique (D) dans les trous jusqu’à ce que les ancres
en plastique afeurent le mur. Alignez la plaque de montage (B) avec les
ancrages en plastique (D). À l’aide d’une perceuse ou d’un tournevis, insérez
les vis de montage (F) dans les ancrages en plastique (D). 4. Fixez la plaque
de montage (B) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (C) et d’un
tournevis. Bien serrer les vis. Tirez les ls électriques à travers le centre de la
plaque de montage (B).
MONTAGE DU FIXTURE
Aucun assemblage requis - Cet article est livré assemblé et prêt à être
installé. Veuillez passer à l’étape suivante.
CONNEXION DES FILS
5. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez
les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez
Assembly Instructions
Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse)
Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou
nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert
, ou cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre
sur un connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la
même direction. S’il n’y a pas de l de mise à la terre provenant de la boîte
de jonction, localisez la vis de mise à la terre (E) sur le support de montage/
courroie de montage et enroulez le l de mise à la terre du luminaire autour
de la vis de mise à la terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis
de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la sangle de
montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
6. Placez la plaque arrière du luminaire (G) sur la plaque de montage (B).
Alignez les trous de la plaque arrière (G) avec les trous trouvés sur la plaque
de montage (B). Insérez les petites vis (A) dans les trous trouvés sur la plaque
arrière (G) et la plaque de montage (B). Serrez les vis jusqu’à ce que la plaque
arrière (G) soit xée à la plaque de montage (B) et que le luminaire soit bien
ajusté contre le mur. 7. Fixez les panneaux de verre (H) et les plaques de fer
(I) au luminaire en alignant les trous et en les tenant contre les vis (L) situées
sur les bras du luminaire jusqu’à ce que les vis dépassent des trous des
panneaux de verre (H) et des plaques de fer ( JE). Fixez les panneaux de verre
(H) et les plaques de fer (I) aux bras du luminaire à l’aide des écrous décoratifs
(J). Enlez jusqu’à ce qu’il soit sécurisé. 8. Installez les ampoules (non
incluses) dans les douilles (K) conformément aux spécications du luminaire.
Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée. Votre installation est
maintenant terminée. Allumez l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. TENGA EN CUENTA: Este accesorio se puede
montar con los casquillos y el vidrio mirando hacia arriba o hacia abajo.
Decida cómo desea que se cuelgue el accesorio y gire la placa posterior
en consecuencia. 1. La placa de montaje (B) contiene varios pares de
oricios roscados. Encuentre el par de oricios en la placa de montaje (B)
que coincida con el espacio de los oricios en la caja de conexiones. La
placa de montaje (B) se puede unir a la placa trasera (G). Si está conectado,
use un destornillador para quitar los tornillos pequeños (A). Coloque los
tornillos pequeños (A) a un lado para su uso posterior. 2. Coloque la placa de
montaje (B) sobre la caja de conexiones. Después de determinar la ubicación
adecuada, utilice un lápiz para marcar la pared a través de los dos oricios
3164-BA3
circulares que se encuentran en la placa de montaje (B). 3. Deje a un lado la
placa de montaje (B) por ahora. Use una broca para crear dos oricios en las
marcas de lápiz e inserte anclajes de plástico (D) en los oricios hechos hasta
que los anclajes de plástico queden al ras con la pared. Alinee la placa de
montaje (B) con los anclajes de plástico (D). Con un taladro o destornillador,
inserte los tornillos de montaje (F) en los anclajes de plástico (D). 4. Fije la
placa de montaje (B) a la caja de empalmes con tornillos de montaje (C) y un
destornillador. Apriete los tornillos rmemente. Tire de los cables domésticos
a través del centro de la placa de montaje (B).
MONTAJE DEL APARATO
No requiere ensamblaje: este artículo llega ensamblado y listo para su
instalación. Continúe con el siguiente paso.
CONECTANDO LOS CABLES
5. Pida a un asistente que sostenga el peso de la lámpara mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables de la
lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones. Conecte los
cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte vivo a vivo (cable transparente con hilo interior negro, cable negro
o liso), neutro a neutro (cable transparente con hilo interior blanco, cable
blanco o acanalado) y tierra a tierra (cable transparente con hilo interior verde,
cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares de cables juntos y
luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos los giros estén en
la misma dirección. Si no sale ningún cable a tierra de la casa desde la caja
de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje/correa
de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor del tornillo
de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del tornillo
de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/correa de
montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
6. Coloque la placa posterior de la luminaria (G) sobre la placa de montaje (B).
Alinee los oricios de la placa posterior (G) con los oricios que se encuentran
en la placa de montaje (B). Inserte tornillos pequeños (A) en los oricios que
se encuentran en la placa posterior (G) y la placa de montaje (B). Apriete los
tornillos hasta que la placa trasera (G) esté segura a la placa de montaje (B)
y la lámpara esté ajustada contra la pared. 7. Fije los paneles de vidrio (H)
y las placas de hierro (I) a la lámpara alineando los oricios y sujetando los
tornillos (L) que se encuentran en los brazos de la lámpara hasta que los
tornillos sobresalgan de los oricios en los paneles de vidrio (H) y las placas
de hierro ( I). Asegure los paneles de vidrio (H) y las placas de hierro (I) a los
brazos de la lámpara usando tuercas decorativas (J). Enhebre hasta que esté
seguro. 8. Instale las bombillas (no incluidas) en los portalámparas (K) de
acuerdo con las especicaciones del aparato. No exceda la potencia máxima
recomendada. Su instalación ahora está completa. Encienda la alimentación
y pruebe el accesorio.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 3164-BA3 BCB-HWG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation