BEGA 50414.1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 2
21.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Deckenaufbau-Tiefstrahler für die Verwendung im Innenbereich
Ceiling mounted downlight for indoor use
Plafonnier pour utilisation à l’intérieur
50 414.1
r
angestrahlte Fläche
illuminated surface
surface éclairée
7070
9090
95959595
Ø 4,8
1010
2525
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Kompakttiefstrahler · Innenleuchte mit
asymmetrisch streuender Lichtstärkeverteilung.
Application
Compact downlight · indoor luminaire with
asymmetrical wide beam light distribution.
Utilisation
Spot compact · luminaire d`intérieur, à
répartition lumineuse asymétrique-diffuse.
Produktbeschreibung
Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss und
Aluminium, Oberäche Farbe weiß
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reektoroberäche Reinstaluminium
2 Befestigungsbohrungen ø 4,8 mm
Abstand 70 mm
1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung
bis ø10,5 mm
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
BEGA Ultimate Driver®
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK06
Schutz gegen mechanische
Schläge < 1 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,85 kg
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieefzienzklasse(n) D
Product description
Die-cast aluminium and aluminium housing,
nish Colour white
Safety glass with optical structure
Silicone gasket
Reector surface made of pure aluminium
2 mounting holes ø 4.8 mm
Distance apart 70 mm
1 cable entry for mains supply cable
up to ø10,5 mm
Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
BEGA Ultimate Driver®
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK06
Protection against mechanical
impacts < 1 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 0.85 kg
This product contains light sources of energy
efciency class(es) D
Description du produit
Armature en fonderie d’aluminium et aluminium,
nition Couleur blanc
Verre de sécurité à structure optique
Joint silicone
Finition du réecteur aluminium extra-pur
2 trous de xation ø 4,8 mm
Entraxe 70 mm
1 entrée de câble pour câble de raccordement
jusqu’à ø10,5 mm
Bornier 2,5@
Raccordement à la terre
BEGA Ultimate Driver®
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK06
Protection contre les chocs
mécaniques < 1 joule
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 0,85 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efcacité énergétique D
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 8,2W
Leuchten-Anschlussleistung 9,5W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 40 °C
50 414.1 K3
Modul-Bezeichnung LED-0588/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 1205lm
Leuchten-Lichtstrom 637lm
Leuchten-Lichtausbeute 67,1 lm / W
50 414.1 K4
Modul-Bezeichnung LED-0588/940
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 1255lm
Leuchten-Lichtstrom 662lm
Leuchten-Lichtausbeute 69,7 lm / W
Lamp
Module connected wattage 8.2W
Luminaire connected wattage 9.5W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 40 °C
50 414.1 K3
Module designation LED-0588/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 1205lm
Luminaire luminous ux 637lm
Luminaire luminous efciency 67,1 lm / W
50 414.1 K4
Module designation LED-0588/940
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 1255lm
Luminaire luminous ux 662lm
Luminaire luminous efciency 69,7 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 8,2W
Puissance raccordée du luminaire 9,5W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 40 °C
50 414.1 K3
Désignation du module LED-0588/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 1205lm
Flux lumineux du luminaire 637lm
Rendement lum. d’un luminaire 67,1 lm / W
50 414.1 K4
Désignation du module LED-0588/940
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 1255lm
Flux lumineux du luminaire 662lm
Rendement lum. d’un luminaire 69,7 lm / W
Lichttechnik
Halbstreuwinkel44/48° Lighting technology
Half beam angle44/48° Technique d’éclairage
Angle de diffusion à demi-intensité44/48°
Montage
Schrauben lösen und Leuchtenoberteil
abheben.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Ausrichtung zur angestrahlten Fläche beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Leuchtenoberteil aufsetzen, andrücken und
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Installation
Undo the screws and lift off the luminaire top.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Lead the mains supply cable through the cable
entry into the luminaire back housing.
Ensure correct directionality towards the area
to be illuminated.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
Make earth conductor connection between
luminaire top and luminaire base.
Push plug into coupler as far as it will go.
Install the luminaire top, press-on and
tighten screws evenly.
Installation
Desserrer les vis et soulever la partie supérieure
du luminaire.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Introduire le câble d’alimentation dans la
partie inférieure du luminaire par l’entrée de
câble.
Vérier l’orientation correcte du projecteur par
rapport à la surface à éclairer.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre. Enler les gaines de silicone
sur les ls de raccordement et procéder au
raccordement électrique.
Relier le l de terre entre la partie supérieure et
la partie inférieure du luminaire.
Enfoncer la che dans le connecteur
embrochable jusqu’à la butée.
Poser la partie supérieure du luminaire,
appuyer puis serrer fermement et régulièrement
les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le de la saleté. N’utiliser que des
produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt
werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0304/350
LED-Modul 3000 K LED-0588/930
LED-Modul 4000 K LED-0588/940
Reektor 76001548
Dichtung 83001570
Spares
LEDpowersupplyunit DEV-0304/350
LED module 3000 K LED-0588/930
LED module 4000 K LED-0588/940
Reector 76001548
Gasket 83001570
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0304/350
Module LED 3000 K LED-0588/930
Module LED 4000 K LED-0588/940
Réecteur 76001548
Joint 83001570
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BEGA 50414.1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues