Kawai Novus NV10S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
DIGITAL PIANO
CA401
Manuel de l’utilisateur
Information importante Préparation AnnexeRéglages et paramètresUtilisation basique
Informations importantes
Règles de sécurité
Lisez attentivement les règles de sécurité avant utilisation de l’instrument pour en assurer le bon usage. Lors de
l’utilisation de cet instrument électronique, nous vous prions de respecter les recommandations suivantes pour
plus de sécurité.Les enfants en bas âge doivent utiliser cet instrument sous la supervision d’un adulte.
Règles de sécurité
Signications des avertissements et des symboles suivants
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’OUVREZ PAS
LADAPTATEUR SECTEUR. A L’INTERIEUR, AUCUNE
PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU
PERSONNEL QUALIFIE.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel pouvant entraîner la
mort ou de graves lésions si une recommandation
est ignorée ou que l’appareil n’est pas manipulé
correctement.
ATTENTION
Indique un risque potentiel pouvant entraîner des
blessures ou des dégâts matériels si une
recommandation est ignorée ou que l’appareil nest
pas manipulé correctement.
Indique que des précautions doivent être
prises.
Indique une manipulation interdite (une
manipulation qui ne doit pas être
eectuée).
Indique une instruction (une manipulation
qui doit être eectuée) ou une information.
2
Informations importantes
Règles de sécurité
AVERTISSEMENT
Cela constitue un risque de choc électrique, d’incendie, de blessures, de chute, de dégâts ou de panne.
Lappareil doit être branché sur une prise secteur
qui délivre la tension spéciée.
Le câble d’alimentation fournis doivent être
utilisés avec cet instrument uniquement.
Le câble d’alimentation et l’adaptateur secteur ne
doivent pas : être trop pliés, placés sous des
objets lourds, mis au contact d’objets chauds, être
endommagés.
Ne placez pas l’adaptateur secteur près d’un objet
chaud ni de façon à ce que la chaleur s’accumule.
Si de la poussière apparaît sur la prise, essuyez-la
à l’aide d’un chion.
Ne pas démonter, réparer ni modier cet
instrument.
Ne branchez/débranchez pas le câble
d’alimentation avec les mains mouillées.
Protégez l’instrument de l’eau.
Pour débrancher le câble d’alimentation de la
prise de l’instrument, tenez bien la prise et tirez.
En cas d’orage ou si vous n’utilisez pas
l’instrument pendant une longue période,
débranchez le câble d’alimentation.
Si quelque chose d’anormal se produit avec
l’instrument, éteignez-le immédiatement et
débranchez le câble d’alimentation.
Si l’un de ces cas se présente, l’instrument peut
être tombé en panne. Le cas échéant, ne l’utilisez
pas, débranchez le câble d’alimentation et
contactez le magasin où vous avez acheté
l’instrument.
1. Des objets extérieurs sont tombés dans
l’instrument.
2. De l’eau est tombée dans l’instrument.
3. Certaines parties de l’instrument ou un
accessoire sont anormalement chauds.
4. Il y a une odeur inhabituelle ou de la fumée.
3
Informations importantes
Règles de sécurité.
ATTENTION
Cela constitue un risque de chute, de dégâts, de panne, de blessures, d’eet nocif sur la santé.
Placez le câble d’alimentation de sorte à pouvoir
le débrancher facilement.
L’instrument n’est pas complètement déconnecté
de l’électricité, même lorsqu’il est éteint.
Pour l’éteindre complètement, débranchez le
câble de la prise sur l’instrument.
Ne pas utiliser le casque sur de longues durées
avec un volume élevé.
Ne pas courir autour de l’instrument.
Ne pas faire tomber ni cogner l’instrument.
Ne pas utiliser l’instrument dans les endroits
suivants :
1. Endroits où le sol nest pas stable et
l’instrument est bancal.
2. Endroits régulièrement mouillés.
3. Endroits extrêmement chauds ou froids.
4. Endroits extrêmement humides ou secs.
5. Endroits exposés directement à la lumière du
soleil, près d’une fenêtre par exemple.
6. Endroits contenant beaucoup de sable ou de
poussière.
7. Endroits où l’instrument est exposé à beaucoup
de vibrations.
Ne pas utiliser d’autre support que celui fourni en
option par notre entreprise.
N'appuyez pas fortement vos ongles, des objets
pointus ou des objets durs contre la surface de
l'écran.
Ne pas se mettre debout, s’accrocher ni pousser
l’instrument.
Veuillez lire au préalable les instructions
d’assemblage de l’instrument ou de la banquette
(si incluse) avant montage.
Inspectez régulièrement les vis d'assemblage de
l’instrument et celles de la banquette (si incluse)
an de vous assurer qu'elles ne sont pas
desserrées et resserrez-les si nécessaire.
Le réglage en hauteur de la banquette (si incluse)
doit être eectué lorsque personne n'est assis
dessus.
Gardez les petites pièces hors de portée des
enfants.
Pour déplacer l’instrument, maintenez- le
toujours horizontal à deux personnes ou plus.
Le piano doit être placé à un endroit lui qui
n’aecte pas sa ventilation.
Laissez au moins 5 cm autour de lui pour une
ventilation optimale.
Ne placez aucune partie de votre corps sous le
support de l’instrument ou sous les pédales.
Ne placez aucune partie de votre corps sous le
support de l’instrument ou sous les pédales.
4
Informations importantes
Règles de sécurité.
Référence commerciale
Les informations, telles que le nom du modèle et
le numéro de série, sont spéciées sur la plaque
située sous l’instrument.
Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), débranchez le
câble d’alimentation, et contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Dépannage
Information sur les déchets industriels à destination des usagers
Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signie qu’à la n de sa vie, vous devez
le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié. Vous ne devrez pas le
remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre de collecte de déchets
approprié évitera de potentiels eets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient
survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté.
Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales. (Union Européenne uniquement)
5
Informations importantes
Introduction
Félicitations pour l'achat de ce piano numérique ! An de proter pleinement et pour longtemps de cet
instrument, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver avec la garantie dans un endroit
sûr.
Introduction
Ce manuel d'utilisation fournit des guides sur les
actions de base nécessaires à l'utilisation de cet
instrument, ainsi que des explications sur les
opérations permettant de maîtriser ses
nombreuses fonctions.
Les illustrations et fonctions de l'écran achées
dans ce manuel peuvent être diérentes de
celles de l'instrument, selon sa version.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et leur utilisation par Kawai Musical
Instruments Mfg. Co., Ltd. est sous licence.
«MIDI» est une marque déposée de
l’Association of Musical Electronics Industry
(AMEI).
Windows est une marque déposée par Microsoft
Corporation.
Mac est une marque déposée par Apple Inc.
Toutes les autres entreprises et les noms de
produit décrits dans ce manuel sont des
marques ou des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.
L'utilisation avec cet instrument de matériel
existant protégé par un copyright, tels que les
CDs, chiers de musique et chiers standards
MIDI (SMF) disponibles dans le commerce, pour
des ns personnelles ou privées à la maison, est
soumise aux lois de propriété et ne doit pas
dépasser du cadre d'une utilisation acceptable
sans la permission du propriétaire des droits.
Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. n'est
responsable d'aucune utilisation ni d'aucun acte
allant à l'encontre de la loi.
À propos de ce manuel d'utilisation
À propos des droits de propriété
intellectuelle
Déconnectez le câble d'alimentation avant de
nettoyer.
N'utilisez pas de produits chimiques tels que
l'alcool, le benzène, le diluant pour peinture, ou
l'eau de Javel ; ils peuvent décolorer ou
détériorer certaines parties de l'instrument
comme le clavier, l'extérieur ou les panneaux.
Veuillez noter que des frottements répétés
peuvent causer une décoloration ou
détérioration selon la matériau du chion utilisé.
Si la surface des pédales est sale, nettoyez-la
avec une éponge de vaisselle sèche. Si les
pédales sont dorées, les nettoyer avec un chion
peut les rendre troubles.
Si les pédales sont sales, n'utilisez pas de
produits anti-rouille.
À propos des symboles
[ ] Les informations entre crochets [ ]
dans les descriptions d'opérations
indiquent le nom du curseur, du
bouton ou du terminal.
Ce symbole désigne le bouton à
actionner, et le chire accompagnant
ce symbole indique l’ordre de
l’opération. La valeur de ce symbole
correspond au nombre qui décrit la
procédure.
Le symbole pointant du doigt indique
l’opération clé, et la valeur dans ce
symbole est le chire assigné à
l’opération correspondante.
Indique une remarque sur l'opération.
Indique l'explication de termes et
d'éclaircissement lorsqu'un nom et
l'achage sont diérents.
Indique des pages de référence.
À propos de l'entretien
6
Informations importantes
Table des matières
Table des matières
Informations importantes
Règles de sécurité 2
Règles de sécurité. 4
Introduction 6
Table des matières 7
Préparation
Noms et fonctions 8
Protège-clavier et Pupitre 10
Pédales 11
Alimentation 12
Volume et casque 13
Lécran d’accueil 14
Fonctionnement de base
Sons 15
Métronome 16
Enregistreur 17
Menu Musique 19
Passer au mode menu Musique 19
Démos 19
Leçon 20
Concert Magic 22
Ajustements et paramètres
Menu Paramètres 24
Accéder aux menus Paramètres 25
Réverbe 25
Transposer 25
Contrôle des tonalités 26
Balance du volume faible 26
Double 27
Quatre mains 28
Accord 28
Touch Curve 29
Mode Technicien virtuel 29
Sans feutre 30
Volume des touches 30
Startup Settings 30
Casque audio spatial 31
Type écouteurs 31
Bluetooth® 32
Volume audio Bluetooth® 33
Achage auto o 33
Arrêt automatique 34
Restauration des paramètres d’usine 34
Annexe
Dépannage 35
Liste des morceaux internes 38
Connexion à d'autres appareils 40
Instructions d'assemblage 42
Informations sur les spécications de
l’adaptateur 46
Déclaration de conformité de l’UE 47
Spécications 48
7
Préparation
Noms et fonctions
Noms et fonctions
8
Préparation
Noms et fonctions
Ce bouton sert à allumer/éteindre le piano
numérique.
Assurez-vous d'éteindre l'instrument après avoir
ni de jouer.
Ce curseur contrôle le niveau du volume général
des enceintes intégrées au piano numérique ou du
casque connecté.
Il ache le nom des fonctions et les valeurs
dénies.
Ce bouton permet de sélectionner les fonctions
achées sur [1].
Ce bouton permet de sélectionner les fonctions
achées sur [2].
Ce bouton permet de vous enregistrer.
Ce bouton permet de démarrer/mettre en pause
les enregistrements et les morceaux internes tels
que ceux stockés dans Leçon.
Bouton [POWER]
Curseur [MASTER VOLUME]
Écran
Une feuille transparente est posée sur
l'écran. Retirez-la avant utilisation.
CHECK
Bouton [1]
Bouton [2]
Bouton [REC]
Bouton [PLAY/STOP]
Ce bouton permet d’aller vers le haut dans le menu
ou d’augmenter les valeurs dénies.
Ce bouton permet d’aller vers le bas dans le menu
ou de réduire les valeurs dénies.
Ce bouton permet d’activer/désactiver la fonction
métronome et de régler son tempo, sa signature
rythmique et les paramètres du volume.
Ce bouton permet de sélectionner des sons.
Cette prise permet de brancher le câble du
pédalier.
Ce port sert à connecter l'instrument à un
ordinateur avec un câble USB de type B to A pour
pouvoir envoyer et recevoir des données MIDI.
Cette prise permet de connecter l’adaptateur
secteur.
Ces prises jacks servent à connecter un casque
stéréo au piano numérique. Les connecteurs jack
stéréo mini et standard sont fournis et peuvent
être utilisés simultanément, permettant d'utiliser
deux casques à la fois.
Bouton [UP]
Bouton [DOWN]
Bouton [METRONOME].
Bouton [SOUND SELECT]
Connecteur [PEDAL]
Connecteur [USB TO HOST]
Connecteur [DC IN]
Prises jacks [PHONES]
9
Préparation
Protège-clavier et Pupitre
Ouvrir/Fermer le protège-clavier
Pour ouvrir le protège-clavier, soulevez-le
délicatement avec les deux mains.
Pour fermer le protège-clavier, abaissez-le
délicatement avec les deux mains.
Ne posez rien sur le protège-clavier si vous aller l'ouvrir. Les objets pourraient tomber dans
l'instrument et provoquer un choc électrique, un court-circuit, un incendie ou un dysfonctionnement.
Prenez soin de ne pas vous bloquer les doigts ou les mains entre le protège-clavier et l'instrument.
CHECK
Pupitre
1. Soulevez le pupitre.
2. Fixez les attaches métalliques au bas du pupitre à
l'endroit que vous souhaitez au support sur
l'instrument. (Langle est réglable sur trois positions.)
La partition annotée peut être maintenue grâce
aux pinces à partition.
10
Préparation
Pédales
En appuyant sur cette pédale maintient le son après avoir retiré les mains du clavier – enrichissant beaucoup le
son du piano tout en accompagnant les passages « legato ». La pédale de sustain est capable de répondre à une
demi-pédale.
En appuyant sur cette pédale en utilisant le clavier, avant de relâcher les touches, fait perdurer le son des seules
notes qui ont été jouées à ce moment donné. Les touches jouées après que la pédale de soutien ait été appuyé
ne serontpas maintenues.
En appuyant sur cette pédale adoucit le son, réduisant son volume. Lorsque le son Jazz Organ est sélectionné, la
pédale douce est aussi utilisée pour alterner la vitesse de simulation de cabine Leslie entre les modes d'eet «
Slow » (Lent) et « Fast » (Rapide).
Ce piano numérique dispose du système de pédale Grand Feel, qui imite le toucher des pédales de sustain,
douce et tonale d'un piano acoustique de concert SK-EX.
Pédales
Comme un piano acoustique, ce piano comporte
trois pédales. Ces pédales produisent les eets
suivants.
Pédale de sustain (pédale de droite)
Pédale tonale (pédale du centre)
Pédale douce (pédale de gauche)
Selon le son sélectionné, l'eet peut être dicile à remarquer.
CHECK
Vis de réglage
Une vis de réglage se trouve sur le pédalier.
Assurez-vous de tourner la vis de réglage jusqu'à
ce qu'elle touche complètement le sol. Le pédalier
peut être endommagé si la vis de réglage ne
touche pas complètement le sol ou si elle y est
trop fortement appuyée.
Système de pédale Grand Feel
11
Préparation
Alimentation
Branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur.
Alimentation
1. Connecter l’adaptateur secteur à l’unité principale
Branchez l’adaptateur secteur fourni au cordon
d’alimentation puis insérez-le dans la prise [DC IN]
située sous l’unité principale.
2. Brancher la prise à une sortie
3. Allumer l'instrument
Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer
l’instrument.Lorsqu’il est démarré, le voyant LED
du bouton [POWER] s’allume. Pour éteindre,
appuyez de nouveau sur le bouton [POWER].
N'éteignez pas l'instrument avant la n du
démarrage. Aussi, ne débranchez pas le
câble d'alimentation avant que l'achage
sur l'écran n'ait disparu.
CHECK
12
Préparation
Volume et casque
Volume et casque
Régler le volume
Utilisez le curseur [MASTER VOLUME] sur la droite
de l’unité principale pour régler le volume.
Déplacez le curseur vers le haut pour augmenter le
volume et vers le bas pour le réduire.
Écoutez le son pour régler le volume en appuyant
sur les touches.
Utiliser un casque
Connectez le casque aux prises jacks [PHONES] en
dessous de l'instrument. Lorsque le casque est
connecté, le son arrête de sortir des enceintes de
l'instrument.
Utiliser le support pour casque
Lorsque vous n'utilisez pas le casque, le support
pour casque fourni vous permet de le déposer.
Pour utiliser le support pour casque, attachez-le à
l'instrument comme dans l'illustration.
N'accrochez rien d'autre qu'un casque au
support pour casque. Cela pourrait
l'endommager.
CHECK
13
Préparation
Lécran d’accueil
Le premier écran aché après le démarrage de l’instrument est l’écran d’accueil. Il est le menu initial de toute
activité.
Lécran d’accueil
14
Fonctionnement de base
Sons
Cela permet d’accéder aux sons de pianos classiques et pianos droits, dont les pianos SK-EX, ainsi qu’à de
nombreux sons uniques pour un piano numérique.
Sons
Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] de l’écran d’accueil pour sélectionner des sons.
Appuyez simultanément sur les boutons [UP] et [DOWN] pour restaurer le paramètre par défaut “SK-EX
Competition Grand Piano | Concert”.
Méthode1
P.38 Liste des sons et des démos
Lécran ache des noms de sons raccourcis.
CHECK
Méthode2
Appuyez sur le bouton [SOUND SELECT] de l’écran
d’accueil pour parcourir les sons dans l’ordre de
l’illustration ci-dessus et en sélectionner un.
Appuyer sur le bouton [SOUND SELECT] sur
Atmosphere” renverra le curseur sur “SK-EX
Competition Grand Piano | Concert”.
15
Fonctionnement de base
Métronome
La fonction Métronome ore un rythme régulier qui vous aide à jouer du piano à un tempo constant.
Métronome
Activation/désactivation du métronome
Appuyez sur le bouton [METRONOME]. La LED
du bouton [METRONOME] s’allume et le son du
métronome se déclenche.
Appuyer de nouveau sur le
bouton[METRONOME] l’arrêtera et son voyant
LED s’éteindra.
Paramètres du métronome
Objet Description
Tempo
La valeur spéciée peut être comprise entre = 10 à 300.
Le terme Tempo correspondant à la valeur est aussi aché.
Par défaut, la valeur est = 120.
Beat
Le battement peut être réglé sur les valeurs suivantes: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8.
Lorsque la valeur 1/4 est sélectionnée, il n’y a que le son du clic, sans paramètre d’accent.
Par défaut, la valeur est 1/4.
Volume Le volume du métronome peut être déni sur une échelle de 1 à 10.
Par défaut, la valeur est 5.
Paramétrer le métronome
1. Appuyez sur le bouton [METRONOME].
2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] et sélectionnez
le menu des paramètres.
3. Appuyez sur le bouton [1] pour ouvrir le menu des
paramètres.
4. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour dénir
une valeur.
Pour restaurer les paramètres par défaut,
appuyez simultanément sur les boutons [UP] et
[DOWN].
Pour rouvrir l’écran Métronome, appuyez sur le
bouton [2].
Appuyer de nouveau sur le bouton [2] vous fera
revenir à l’écran d’accueil.
16
Fonctionnement de base
Enregistreur
Cet instrument permet d’enregistrer des morceaux et de les réécouter.
Enregistreur
Les performances peuvent être enregistrées tout en protant de la fonction Métronome en appuyant sur le
bouton [METRONOME].
Enregistrement
1. Appuyez sur le bouton [REC] pour ouvrir l’écran de
l’enregistreur. L’indicateur LED du bouton [REC]
s’allume dès que l’écran de l’enregistreur est ouvert.
2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour
sélectionner un morceau.
3. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour démarrer
l’enregistrement. Lenregistrement peut aussi être
démarré en appuyant sur une touche. Au démarrage
de l’enregistrement, les indicateurs LED des boutons
[PLAY/STOP] et [REC] s’allument.
4. À la n de l’enregistrement, les indicateurs LED des
boutons [PLAY/STOP] et [REC] s’éteignent. Un symbole
apparaît à côté du morceau enregistré.
Lorsqu’un morceau est enregistré dans une mémoire de morceaux contenant les données d’une
performance, ces dernières sont écrasées et remplacées par la nouvelle performance.
Le tempo donné par le métronome nest pas sauvegardé dans les données de l’enregistreur.
CHECK
Le tempo peut être modié en appuyant sur le bouton [METRONOME]. La vitesse de lecture change selon le
tempo du métronome.
Rejouer un morceau enregistré
1. Sur l’écran de l’enregistreur, appuyez sur les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner un morceau et le lire
depuis la liste des morceaux enregistrés. Lorsque
l’indicateur LED du bouton [REC] s’allume, appuyez sur
le bouton [REC].
2. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour démarrer la
lecture.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [PLAY/STOP] pour
arrêter la lecture.
P.16 Paramètres du métronome
17
Fonctionnement de base
Enregistreur
Supprimer un morceau enregistré
1. Sur l’écran de l’enregistreur, appuyez sur les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner le morceau enregistré
à supprimer.
2. Appuyez sur le bouton [1] quand l’indicateur LED du
bouton [REC] est éteint.
3. Pour supprimer, appuyez sur [1]. Pour annuler,
appuyez sur [2]. Après suppression du morceau, le
symbole disparaît.
18
Fonctionnement de base
Menu Musique
Les titres/morceaux intégrés inclus dans cet instrument peuvent être écoutés de nombreuses manières, propres
au piano numérique.
Menu Musique
Objet Description
Demo Songs Cet instrument comprend des titres démos pour chaque son.
Lesson Cet instrument contient un ensemble de titres de leçon stocké dans la mémoire.
Concert Magic
La fonction Concert Magic permet aux novices de s’amuser au piano en jouant simplement sur le
clavier avec un rythme et un tempo réguliers. Les titres Concert Magic peuvent aussi être lus en
tant que démos.
P.38 Liste des morceaux internes
Passer au mode menu Musique
1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton [2] pour
ouvrir le menu Musique.
2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour
sélectionner une fonction.
3. Appuyez sur le bouton [1].
Démos
Lire/arrêter les démos
Depuis l’écran des démos, appuyez sur le bouton
[PLAY/STOP] pour lire une démo.
Appuyez de nouveau sur le bouton [PLAY/STOP]
pour arrêter la lecture.
Appuyez sur [UP]/[DOWN] ou [SOUND SELECT] pour changer de son et de démo. Si le son nest pas changé à la
lecture de la démo, une autre démo sera sélectionnée et lue aléatoirement.
Changer de démo
P.15 Sons
19
Fonctionnement de base
Menu Musique
Leçon
Livres de titres de leçon
États-Unis, Canada, Australasie Reste du monde
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101) Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100) Chopin Walzer (Chopin waltzes series 1-19)
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849) Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Chopin Walzer (Chopin waltzes series 1-19) Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Le son est déni sur «SK-EX Competition Grand Piano Concert».
Appuyez de nouveau sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter la lecture du titre de leçon. L’indicateur LED du
bouton [PLAY/STOP] s’éteindra.
À la n de la lecture, maintenez enfoncé le bouton [PLAY/STOP] pour la reprendre du début.
Lire un titre de leçon
1. Depuis l’écran de leçon, appuyez sur les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner un livre de titres.
2. Appuyez sur le bouton [1] pour aller dans le mode
sélection de livre de titres.
3. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour
sélectionner un livre de titres.
4. Appuyez sur [PLAY/STOP] pour lire un livre de leçon.
Pratiquer la partie main droite (ou gauche) en lisant la partie main gauche (ou
droite) d’un titre de leçon
1. Depuis l’écran de leçon, appuyez sur les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner un livre de titres.
2. Appuyez sur le bouton [1] pour aller dans le mode
sélection de livre de titres.
3. Appuyez sur le bouton [1] pour vous rendre sur l’écran
Mode parties.
4. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour
sélectionner les parties à lire entre «Gauche et
droite», «Gauche» ou «Droite».
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Kawai Novus NV10S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire