Widex CROS-FS BTE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
NÁVOD K POUŽI
Model CROS-FS
OBSAH
VYSÍLAČ CROS...........................................................................................4
VÍTEJTE............................................................................................................. 4
Základní informace o vysílači CROS.......................................................... 4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE.......................................................5
VYSÍLAČ.....................................................................................................7
Indikace pro použití.........................................................................................7
Zamýšlepoužití............................................................................................7
Baterie...............................................................................................................7
Výměna baterie............................................................................................8
Přihrádka na baterie s ochranou před manipulací...................................9
Jak rozpoznat pravé od levého......................................................................9
Vypínání a zapínání vysílače.......................................................................... 9
Nasazení a vyjmuvysílače..........................................................................10
Vysílání zvuků do sluchadla..........................................................................10
Vysílání zvuků do sluchadla...................................................................... 10
ČIŠTĚNÍ.....................................................................................................12
Nástroje............................................................................................................12
Čištění vysílače................................................................................................12
ŘEŠEPOTÍŽÍ..........................................................................................14
INFORMACE O PRÁVNÍCH PŘEDPISECH....................................................15
2
Směrnice 1999/5/ES...................................................................................15
Informace týkajíse likvidace.................................................................. 15
Prohlášení k nařízením FCC a IC................................................................... 15
Untitled Topic..............................................................................................15
SYMBOLY..................................................................................................19
3
VYSÍLAČ CROS
VÍTEJTE
Blahopřejeme vám k nákupu nového vysílače CROS.
Svůj vysílač CROS a sluchadlo se snažte používat pravidelně, i když vám mů-
že nějaký čas trvat, než si na ně zvyknete. Budete-li je používat jenídka, je
pravděpodobné, že z vysílače CROS a sluchadla nebudete mít takový užitek,
jaký dokážou poskytnout.
POZNÁMKA
Váš vysílač CROS a jeho příslušenství nemusí vypadat přesně jako na obrázcích
v této příručce. Vyhrazujeme si právo provádět změny, které považujeme za ne-
zbytné.
Základní informace o vysílači CROS
Obrázek znázorňuje vysílač CROS bez ušní sady. Podrobnější informace
o ušní sadě naleznete v příslušnéíručce. Ušní sadu tvoří hadička a
špička – je to součást sluchadla, která se zavádí do ucha.
1/2
3
4
1. Vypínač
2. Zásuvka na baterie s výstupkem pro
nehet
3. Rozlišení pravého a levého sluchadla
4. Zapnutí/vypnutí vysílání
4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Než začnete vysílač používat, pečlivě si přečtěte tuto příručku.
Sluchadla, vysílače CROS a baterie mohou být nebezpečné, pokud dojde
k jejich spolknutí nebo nesprávnému použití. Nesprávné použití nebo
spolknutí může být příčinou vážného poranění nebo dokonce úmrtí.
V případě požití okamžitě vyhledejte lékaře.
Když sluchadlo a vysílač nepoužíváte, vyjměte je z uší. Tak napomůžete
odvětrávat zvukovod ucha a zamezíte jeho případné infekci.
Pokud se domníváte, že se u vás rozvinula infekce ucha, ihned kontaktujte
svého lékaře nebo odborníka na sluch.
Před sprchováním, plaváním nebo použitím fénu na vlasy vyjměte vysílač
z uší.
Nenoste vysílač během aplikace parfému, spreje, gelů, pleťové vody nebo
krému.
Nesušte vysílač v mikrovlnné trou– zničil by se.
Nikdy nepoužívejte vysílače jiných osob a nikdy nedovolte, aby ony pou-
žívaly vaše, mohlo by dojít k poškození sluchu.
Nepoužívejte vysílač v prostředí, kde mohou být přítomny výbušné plyny,
např. v dolech apod.
Sluchadla, jejich součásti, doplňky a baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
5
Nikdy se nesnažte rozebírat nebo opravovat vysílač sami. Potřebujete-li
svůj vysílopravit, obraťte se na odborníka.
Vysílač obsahuje radiokomunikační technologii.dy si prohlédněte
prostředí, ve kterém je používáte. Pokud platíjaká omezení, učiňte
vhodná bezpečnostní opatření.
Nevystavujte vysílač extrémním teplotám ani vysoké vlhkosti, a pokud
zvlhne nebo se hodně zpotíte, rychle jej osušte.
Vysílač je třeba skladovat a přepravovat při teplotách mezi -20 °C až +55 °C
(-4 °F až 131 °F) a při relativní vlhkosti 10 % – 95 %.
Vysílač je navržen k používání od 0 °C (32 °F) do 50 °C (122 °F).
Pro více informací o vašich sluchadlech navštivte: https://global.widex.com.
6
VYSÍL
Indikace pro použití
Sluchově postižení lidé, kteří neslyší na jedno ucho a mají buď normální
sluch nebo sluchové postižení na druhém uchu.
Zamýšlené použití
Vysílač se používá jako zařízení, které přijímá zvuky u ucha, na kterém se
nosí a vysílá je do sluchadla na druhém uchu. Vysílač se nosí na nedoslýcha-
vém uchu stejně jakožné „závěsné“ sluchadlo. Přijímá zvuky z okolí a pa-
tentovanou bezdrátovou technologií je vysílá do bezdrátového sluchadla,
které nosíte na zdravějším uchu.
POZNÁMKA
Během vysílání není možné používat kompenzační naslouchací pomůcku.
Baterie
Do vysílače používejte baterii typu 312 zinek-vzduch.
Vždy používejte zcela novou baterii odpovídající baterii doporučené vaším
odborníkem na sluchadla.
POZNÁMKA
Před vložením baterie do vysílače zkontrolujte, že je zcela čistá a nenachází se
na ní žádný cizí materiál. Jinak sluchadlo nemusí fungovat dle očekávání.
7
Baterie do vysílače se nikdy nepokoušejte znovu dobíjet – mohly by
explodovat.
Pokud vysílač skladujete, neponechávejte v něm vybité baterie. Mohly by
vytéct a vysílač zničit.
Použité baterie zlikvidujte podle pokynů uvedených na obalu a poznačte
si datum expirace.
Výměna baterie
Při výměně baterií postupujte následovně:
Sejměte z nové baterie lepicí štítek a ujistěte se, že
na ní nezůstal zbytek lepidla. Nechejte ji po dobu
60 sekund „dýchat“.
Nehtem opatrně odklopte dvířka zásuvky na baterie
a vyjměte starou baterii.
Nyní podle obrázku vložte do zásuvky novou baterii.
Zavřete zásuvku. Pokud zásuvka nejde snadno
zavřít, není baterie umístěna správně.
Pokud vysílač několik dní nepoužíváte, baterii vy-
jměte.
POZNÁMKA
Dávejte pozor, abyste vysílač neupustili na zem – vždy jej při výměně baterie
držte nad měkkým povrchem.
8
Přihrádka na baterie s ochranou před manipulací
Pokud bude vysílač používat dítě,žete požádat odborníka, aby mu vy-
bral typ s přihrádkou na baterii opatřenou ochranou před manipulací.
Otevřít ji budete moci pomocí speciálního nástroje,
který obdržíte (viz obrázek).
Jak rozpoznat pravé od levého
Pokud váš vysílač nese červenou značku, používá se na pravém uchu. Pokud
je určený pro levé ucho, je tato značka modrá.
Vypínání a zapínání vysílače
Chcete-li vysílač zapnout, zavřete kryt baterie.
Chcete-li vysílač vypnout, stlačte kryt baterie směrem
dolů.
9
POZNÁMKA
Pokud vysílač nepoužíváte, nezapomeňte jej vypnout.
Nasazení a vyjmutí vysílače
1
2
1. Přidržte spodní část hadičky a vložte ušní sadu do ucha.
Můžete si pomoci tak, že zároveň zataháte za ušní boltec
nahoru a dolů.
2. Umístěte vysílač za ucho. Vysílač by měl pohodl
spočívat na uchu a přiléhat k hlavě.
Vysílač lze používat s řadou různých typů ušních sad. Další informace o vaší
ušní sadě naleznete v příslušné příručce.
POZNÁMKA
Pokud vám vysílač není příjemný nebo pokud dobře nesedí, způsobuje podráž-
dění, zarudnutí apod., kontaktujte svého odborníka na sluchadla.
Vysílání zvuků do sluchadla
Vysílání zvuků do sluchadla
Vysílač začne vysílat zvuk vašeho sluchadla okamžitě po jeho zapnutí. Po-
kud chcete zastavit přenos stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí nebo vypněte
vysílač.
10
POZNÁMKA
Chcete-li použít kompenzační naslouchací pomůcku, je nutné vypnout přenos
stisknutím tlačítka zapnout/vypnout na vysílači.
POZNÁMKA
Vypněte vysílač, pokud chcete zpřístupnit různé programy poslechu na slucha-
dle na zdravějším uchu.
11
Č
Nástroje
Spolu s vysílačem dostanete následující čisticí nástroje:
1. 2. 3. 4. 5.
1. Hadřík
2. Kartáček
3. Dlouhý nástroj pro odstraňování
ušního mazu
4. Krátký nástroj pro odstraňování
ušního mazu
5. Magnet baterie
Čištění vysílače
Budete-li svůj vysílčistit každen, bude fungovat efektivněji a jeho no-
šení bude příjemnější.Otřete jej měkkým hadříkem (např. hadříkem, který
jste dostali od sluchadlového odborníka).
Pokud jsou otvory mikrofonu stále ucpané, obraťte se
na sluchadlového odborníka.
Pokud vysílač zvlhne nebo se hodně zpotíte, ihned jej osušte. Někteří li
používají speciální vysoušeč, ktejim pomáhá udržet vysílače suché a čisté.
Více informací vám poskytne Váš sluchadlový odborník.
12
Nechejte přihrádku na baterie otevřenou, aby se vysílač vyvětral. Informace
o čištění ušní sady naleznete v příručce k ušní sadě.
K čištění svého vysílače nepoužívejte žádnou tekutinu ani čisti
prostředek.
Vysílač každý den po použití očistěte a zkontrolujte, zda je v pořádku. Po-
kud se vysílač během nošení rozbije a ve zvukovodu vám zůstanou malé
úlomky, obraťte se na svého lékaře. Nikdy se nepokoušejte tyto úlomky
vyjmout sami.
13
ŘENÍ POTÍŽÍ
Problém Možná příčina Řeše
Vysílač nefunguje. Není zapnutý. Ujistěte se, že je zásuvka
na baterie zcela
uzavřena.
Baterie je nefunkční ne-
bo vybitá. Vložte novou baterii.
Tlačítko programu ne
aktivované. Stiskněte tlačítko.
Sluchadlo na zdravějším
uchu není zapnuto. Zapněte je.
Přerušované vysílání.
Sluchadlo se opakova
přepíná na hlavní pro-
gram.
Baterie ve vysílači je sla-
bá. Vyměňte baterii.
Elektromagnetické (EM)
rušení v blízkém okolí. Přesuňte se dále od zná-
mého zdroje EM rušení.
POZNÁMKA
Tyto informace se vztahují pouze k vysílači. Vivatelském návodu „Ušní sady
pro sluchadla Widex“ naleznete informace týkající se konkrétní ušní sady.
Pokud se vám nepodaří problém odstranit, obraťte se na odborníka na slu-
chadla.
14
INFORMACE O PRÁVNÍCH PŘEDPISECH
Směrnice 1999/5/ES
Tímto společnost WSAUD A/S prohlašuje, že výrobek CROS-FS splňuje zá-
kladní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Kopie
dokumentu „Prohlášení o shodě“ podle ustanovení směrnice 1999/5/ES je
dostupná na adrese:
http://https://global.widex.com/doc
N26346
Informace týkající se likvidace
Sluchadla, jejich příslušenství a baterie se nesmí vyhazovat do běžného ko-
munálního odpadu.
Sluchadla, baterie aíslušenství sluchadel je nutné odevzdat na místo urče-
né k likvidaci elektrických a elektronických zařízení nebo vrátit odborníkovi
na sluchadla za účelem bezpečné likvidace.
Prohlášení k nařízením FCC a IC
Untitled Topic
FCC ID: TTY-DFS
IC: 5676B-DFS
Federal Communications Commission Statement
15
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the in-
structions, may cause harmful interference to radio communications. Howe-
ver, there is no guarantee that interference will not occur in a particular in-
stallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-
vision reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
16
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope-
rating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
WSAUD A/S could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and
its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention
des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in-
tensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
17
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique su-
bi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-
ment.
18
SYMBOLY
Symboly běžně užívané společností WSAUD A/S při označování zdravotnických
prostředků (štítky/návody/atd.)
Symbol Název/Popis
Výrobce
Název a adresa robce produktu jsou uvedeny u symbolu. V přípa
potřeby může být také uvedeno datum výroby.
Katalogové číslo
Katalogové číslo (číslo položky) produktu.
Přečtěte si návod k použití
Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování / bezpečnostní
opatření) a je nutné si jej před použitím produktu prostudovat.
Varování
Text označený symbolem varování je nutné před použitím produktu
prostudovat.
Značka WEEE
Nevyhazovat do komunálního odpadu“. Je-li výrobek nutné zlikvido-
vat, musí být odeslán na určené sběrné místo k recyklaci a obnově, aby
se zabránilo riziku znečištění životního prostředí nebo poškoze lid-
ského zdraví v důsledku přítomnosti nebezpečných látek.
Značka CE
Produkt vyhovuje požadavkům uvedeným v evropských směrnicích,
které se týkají označení CE.
19
Symbol Název/Popis
Značka RCM
Produkt vyhovuje požadavkům předpisů o elektrické bezpečnosti, elektro-
magnetické kompatibilitě a rádiovém spektru, j platí pro produkty dodá-
vané na australský a novozélandský trh.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Widex CROS-FS BTE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues