Sennheiser SB02M Ambeo Soundbar Plus Dolby Atmos Soundbar Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi
EN Quick Guide
DE Kurzanleitung
FR Guide rapide
ES Instrucciones resumidas
PT Guida rápidos
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
DA Kort vejledning
SV Snabbguide
3
Installing the subwoofer
Subwoofer aufstellen
Installer le subwoofer
Colocar el subwoofer
Colocar o subwoofer
Subwoofer opstellen
Installazione del subwoofer
Opstilling af subwoofer
Ställ upp subwoofern
Connecting the subwoofer to the soundbar
Subwoofer mit der Soundbar verbinden
Connecter le subwoofer à la Soundbar
Conectar el subwoofer con la barra de sonido
Ligar o subwoofer à barra de som
De subwoofer verbinden met de soundbar
Collegare il subwoofer con la Soundbar
Forbindelse af subwoofer med soundbaren
Anslut subwoofern med Soundbar
Connecting the subwoofer to the power supply system
Subwoofer an das Stromnetz anschließen
Raccorder le subwoofer au secteur
Conectar el subwoofer a la red eléctrica
Ligar o subwoofer à rede elétrica
De subwoofer op de voedingsspanning aansluiten
Collegare il subwoofer alla rete elettrica
Tilslutning af subwoofer til strømnettet
Anslut subwoofern till elnätet
IN
HDMI 2
IN
HDMI 1
OUT (eARC)
HDMI TV
Setup
Reset
Connected
AMBEO Soundbar Plus
Press 1x
Search mode
Connected/On
Standby
LED off
Yellow pulsing
white
LED
LED Subwoofer
Searching
soundbar
Auto connect
Use the app to connect the subwoofer:
Settings menu
> Audio
> Subwoofer
Or use the setup button on the soundbar
Sub
Model: SW02
For: AMBEO Soundbar Plus
Model: SB02M
1
2
Blanket or soft surface | Decke oder weiche Oberfläche | Couverture ou surface souple | Manta
o superficie | suave | Cobertor ou superfície macia | Plafond of zacht oppervlak | Coperta o
superficie morbida | Afdækning eller blød overflade | Filt eller mjuk yta
Subwoofer
wireless off
4
Blue pulsing
3x blue
Calibrating mode
Use the app to calibrate the soundbar:
> Settings menu > Audio > Calibration
Or use the -/+ button on the soundbar
5s
Hold
Starting room calibration with a connected subwoofer
Raumkalibrierung mit verbundenem Subwoofer starten
Démarrer le calibrage de la pièce avec un subwoofer raccordé
Iniciar la calibración de sala con el subwoofer conectado
Iniciar a calibração espacial com subwoofer conectado
Ruimtekalibratie met verbonden subwoofer starten
Avviare la calibrazione ambientale con subwoofer collegato
Start af rumkalibrering med forbundet subwoofer
Starta rumskalibrering med ansluten subwoofer
Auto Power
ON/Standby
LED
Power cable
included
ON
100-240V∿ 50/60Hz
max. 3A
POWER IN/电源输入
Optional | Optional | En option | Opcional | Opcional | Optie |
Opzionale | Option | Valfritt
Connecting the subwoofer to the soundbar via cable
Subwoofer über Kabel mit der Soundbar verbinden
Raccorder le subwoofer à la Soundbar par câble
conectar el subwoofer con la barra de sonido mediante cable
Ligar o subwoofer à barra de som com o cabo
De subwoofer met een kabel verbinden met de soundbar
collegare il subwoofer tramite il cavo con la Soundbar
Forbindelse af subwoofer med soundbaren via kabel
Anslut subwoofern till Soundbar via kabel
IN
OPTICAL
SERVICE
USB 5V ⎓ 1A
IN
AUX
LR
RCA/Cinch
mono cable
not included
Auto Power ON
Standby
LED
ON Standby
LED
off
AMBEO
Soundbar Plus
normal
operation
SUB
IN
Deleting all connection settings
Löschen aller Verbindungseinstellungen
Supprimer tous les réglages de connexion
Borrar todos los ajustes de conexión
Apagar todas as definições de ligação
Wissen van alle verbindingsinstellingen
Eliminazione di tutte le impostazioni di collegamento
Sletning af alle forbindelsesindstillinger
Radera alla anslutningsinställningar
3x
3s
Hold
Package contents | Lieferumfang | Contenu | Volumen de suministro |
Material fornecido | Omvang levering | Dotazione | Leveringsomfang |
Medföljande delar
Quick guide
Safety guide
AMBEO Sub
Model: SW02 Power cable,
country-specific
www.sennheiser-hearing.com
Manual and supportSennheiser Smart Control app
If auto connect is not working and LED is
white pulsing delete connection settings
Auto connect
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com
Publ. 01/22, 591141/A01
White pulsing
Optional: Positioning multiple Subs on one side
Standard: Single Sub
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
JA セ ーティイド
ZH-HANS 安全提示
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по безопасности
ZH-HANT 安全注意事項
KO 안전 지침
ID Petunjuk Keselamatan
AMBEO Soundbar Plus
Model: SB02M
AMBEO Sub
Model: SW02
2
EN EN EnglishEnglish
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always
include these safety instructions and the instruction manual when passing the product
on to third parties.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use the product near water.
6. Only clean the product when it is not connected to the power supply system. Clean only
with a dry cloth.
7. Ensure circulating ventilation. The product generates heat which is dissipated through
the housing. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or other products that
produce heat and do not expose to direct sunlight.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power supply cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where it exits from the product.
11. Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by Sonova
Consumer Hearing.
12. Use only with shelves, racks, or tables that can safely support the weight of the product
(see instruction manual).
13. Unplug the product during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the product
has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the product, when the product has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the product to
dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are
placed on the product.
16. To completely disconnect this product from the AC mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle.
17. The plug of the power supply cord and the AC receptacle shall remain readily accessible.
18. Use the product only at altitudes up to 6562 ft/2000 m above mean sea level.
Hazard warnings on the bottom of the product
The following label is attached to the bottom of the product.
The symbols on this label have the following meaning:
Read and follow the safety and operating instructions contained in this
instruction manual.
Presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or electric shock.
Never open the product. There is a risk of electric shock when
touching live parts. There are no user serviceable parts inside
the product. Refer repairs to an authorized Sonova Consumer
Hearing partner.
Preventing damage to health and accidents
XProtect your hearing from high volume levels. Permanent hearing damage may
occur when listening at high volume levels for long periods of time.
XThe product generates stronger permanent magnetic fields that could cause
interference with cardiac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) and other
implants. Always maintain a distance of at least 3.94”/10 cm between the pro-
duct component containing the magnet and the cardiac pacemaker, implanted
defibrillator, or other implant.
DEJA FR ENPTNLIT ESSVFIEL DATRRU ZH
HANS
PLKOID ZH
HANT
3
EN EN EnglishEnglish
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always
include these safety instructions and the instruction manual when passing the product
on to third parties.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use the product near water.
6. Only clean the product when it is not connected to the power supply system. Clean only
with a dry cloth.
7. Ensure circulating ventilation. The product generates heat which is dissipated through
the housing. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or other products that
produce heat and do not expose to direct sunlight.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power supply cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where it exits from the product.
11. Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by Sonova
Consumer Hearing.
12. Use only with shelves, racks, or tables that can safely support the weight of the product
(see instruction manual).
13. Unplug the product during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the product
has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the product, when the product has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the product to
dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are
placed on the product.
16. To completely disconnect this product from the AC mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle.
17. The plug of the power supply cord and the AC receptacle shall remain readily accessible.
18. Use the product only at altitudes up to 6562 ft/2000 m above mean sea level.
Hazard warnings on the bottom of the product
The following label is attached to the bottom of the product.
The symbols on this label have the following meaning:
Read and follow the safety and operating instructions contained in this
instruction manual.
Presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or electric shock.
Never open the product. There is a risk of electric shock when
touching live parts. There are no user serviceable parts inside
the product. Refer repairs to an authorized Sonova Consumer
Hearing partner.
Preventing damage to health and accidents
XProtect your hearing from high volume levels. Permanent hearing damage may
occur when listening at high volume levels for long periods of time.
XThe product generates stronger permanent magnetic fields that could cause
interference with cardiac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) and other
implants. Always maintain a distance of at least 3.94”/10 cm between the pro-
duct component containing the magnet and the cardiac pacemaker, implanted
defibrillator, or other implant.
DEJA FR ENPTNLIT ESSVFIEL DATRRU
ZH
HANS
PLKOID
ZH
HANT
XKeep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to
prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
XDo not use the product in an environment that requires your special attention (e.g. when
performing skilled jobs).
XThe product generates heat which is dissipated through the housing. Avoid
prolonged skin contact with the product during use and immediately afterwards
to prevent skin irritation.
Preventing damage to the product and malfunctions
XIf the product was moved from a cold environment to a warm one, allow the product to
stand for at least 2 hours before putting it into operation.
Safety instructions for Lithium coin batteries (marking with CR or Li)
The coin battery is for use with the SB02-RC remote control.
WARNING
If abused or misused, batteries may leak. In extreme cases, they may even present a risk of:
explosion
heat and fire development
smoke and/or gas development
damage to health and/or the environment
If you think batteries have been
swallowed or are lodged in the
body, seek medical assistance
immediately.
Remove the batteries if the product
will not be used for extended periods
of time.
Keep away from children. Pack/store batteries so that the
terminals cannot contact each other
– danger of shorting out/fire hazard.
Observe correct polarity. Only use batteries specified by
Sonova Consumer Hearing.
Immediately remove the batter-
ies from an obviously defective
product.
Store the product in a cool and dry
place (approx. 20 °C/68 °F).
Do not expose to moisture. Do not continue to use defective
batteries.
Do not mutilate or dismantle.
Do not heat above 70 °C/158°F, e.g.
do not expose to sunlight or throw
into a fire.
Dispose of exhausted batteries at special collection points or return them to
your specialist dealer to facilitate recycling. To avoid short circuits, cover the
poles of the batteries with tape.
For AUSTRALIA: If you suspect your child has swallowed or inserted a coin battery, call the
Poisons Information Centre immediately on 131126 for 24/7 fast, expert advice. If your child
is having any difficulty breathing, call 000.
Intended use/Liability
This product has been designed for playing TV sound and music via cable connections,
Bluetooth, WiFi or Ethernet. This product is intended for private domestic use only. It is not
intended for commercial use.
It is considered improper use when this product is used for any application not named in the
instruction manual. Sonova Consumer Hearing GmbH is not liable for damages to devices
that are not consistent with the interface specifications (USB, HDMI, Ethernet). Sonova
Consumer Hearing GmbH does not accept liability for damage arising from misuse or
improper use of this product and its attachments/accessories.
Before putting the product into operation, please observe the respective country-specific
regulations.
Notes on data collection and processing and on firmware updates
This product stores individual settings such as volume, sound and UI settings (e.g. LED
brightness), selected input and designations, Bluetooth addresses of paired devices, WiFi
settings and usage data (e.g. power-on cycles and operating times). This data is required for
the operation of the product and is not transferred to Sonova Consumer Hearing GmbH or
companies commissioned by Sonova Consumer Hearing GmbH and is not processed.
You can update the firmware of the product for free via an Internet connection. If the
product is connected to the Internet, the following data is automatically transferred to and
processed by Sonova Consumer Hearing GmbH servers in order to provide and transfer
4
suitable firmware updates: MAC address, IP address. The data will only be used as
specified and will not be stored permanently. If you do not want this data to be transferred
and processed, do not connect to the Internet.
Manufacturer declarations
For more information on regulatory compliance markings, refer to the supplied supplement
sheet.
Warranty
Sonova Consumer Hearing GmbH gives a warranty of 24 months on this
product. For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser-hearing.com/warranty or contact your Sonova Consumer Hearing partner.
For AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY
Sonova Hearing Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these products.
For the current warranty conditions, visit the Sonova Consumer Hearing website: www.
sennheiser-hearing. com/warranty
Sonova Consumer Hearing goods come with guarantees that cannot be excluded under
Australian and New Zealand Consumer law. You are entitled to a replacement or refund for
a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty
excludes, limits or modifies any remedy available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Sonova Consumer Hearing website:
www.sennheiser-hearing.com/service-support
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim.
Sonova Consumer Hearing international warranty is provided by: Sonova Hearing Australia
Pty Ltd (ABN 82651492929) The Zenith, Level 14, Tower A, 821 Pacific Highway, Chatswood
New South Wales 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity:
ErP Directive (2009/125/EC)
RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sonova Consumer Hearing GmbH declares that the radio equipment type SB02M,
SW02 is in compliance with the Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet
address: www.sennheiser-hearing.com/download.
UK declaration of conformity:
The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information
(Amendment) (EU Exit) Regulations (2019)
RoHS Regulations (2012)
Notes on disposal:
EU: Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
UK: Battery Regulations (2015)
UK: WEEE Regulations (2013)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable
battery (if applicable) and/or the packaging indicates that these products must not be
disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end
of their operational lifetime. For packaging disposal, observe the legal regulations on waste
segregation applicable in your country. Improper disposal of packaging materials can harm
your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/
rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and
recycling and to prevent negative effects on your health and the environment, e.g. caused
by potentially hazardous substances contained in these products. Recycle electrical and
electronic equipment and batteries/rechargeable batteries at the end of their operational
lifetime in order to make contained recyclable materials usable and to avoid littering the
environment.
If batteries/rechargeable batteries can be removed without damaging them, you are obliged
to dispose of them separately (for the safe removal of batteries/rechargeable batteries, see
the instruction manual of the product). Handle lithium-containing batteries/rechargeable
batteries with special care, as they pose particular risks, such as the risk of fire and/or the
risk of ingestion in the case of coin batteries. Reduce the generation of battery waste as
much as possible by using longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from your
municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sonova
5
Consumer Hearing partner. You can also return electrical or electronic equipment to
distributors who have a take-back obligation. Herewith you make an important contribution
to the protection of the environment and public health.
Trademarks and licenses
For information on trademark markings, refer to the supplied supplement sheet.
Licenses are available at: www.sennheiser-hearing.com/download.
DE DE DeutschDeutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des
Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Reinigen
Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
7. Sorgen Sie für eine zirkulierende Belüftung. Das Produkt entwickelt Wärme, die über
das Gehäuse abgeführt wird. Stellen Sie das Produkt nach den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung auf.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen,
direktem Sonnenlicht oder anderen Geräten auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellentypen, die den Angaben in der
Bedienungsanleitung und den Angaben auf der Unterseite des Produkts entsprechen.
Schließen Sie das Produkt stets an eine Steckdose mit Schutzleiter an.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netz kabel treten kann und dass es
nicht gequetscht wird, insbesondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an
dem Punkt, an dem es aus dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie ausschließlich die von Sonova Consumer Hearing mitgelieferten oder
empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Regalen, Racks oder Tischen, die das
Gewicht des Produkts sicher aufnehmen können (siehe Bedienungsanleitung).
13. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn Gewitter auftreten oder das Produkt
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel beschädigt wurde,
Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch Tropfwasser aus. Stellen Sie
keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es besteht
die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Produkt vom Stromnetz zu
trennen.
17. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Netzkabels und die Steckdose immer in
ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich sind.
18. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich bis 2000 m über Meeresspiegel-Niveau
(NN).
Gefahrenhinweis auf der Unterseite des Produkts
Der folgende Hinweis ist auf der Unterseite des Produkts angebracht.
Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Lesen und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheits-
und Betriebsanweisungen.
Innerhalb des Produkts treten gefährliche Spannungswerte auf, die ein
Stromschlagrisiko darstellen.
DEJA FR ENPTNLIT ESSVFIEL DATRRU PLKOID
ZH
HANS
ZH
HANT
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com
Publ. 05/22, 591143/A02
Smart Control App
Support
Instruction manuals and product support
Bedienungsanleitungen und Produktbetreuung
Notices d‘emploi et support produit
取扱説明書と製品サポー
使用说明书和产品支持
Instrucciones de manejo y asistencia al producto
Manuais de instruções e assistência ao produto
Gebruiksaanwijzingen en product-support
Istruzioni per l‘uso e assistenza sul prodotto
Betjeningsvejledninger og produktrådgivning
Bruksanvisningar och produktguide
Käyttöohjeet ja tuoteneuvonta
Οδηγίες λειτουργίας και υποστήριξη προϊόντος
Instrukcje obsługi i pomoc produktowa
Kullanım kılavuzları ve ürün desteği
Инструкции по эксплуатации и уход за изделием
使用說明書和產品支援
사용 설명서 및 제품 지원
Petunjuk penggunaan dan dukungan produk
Use the app for setup and for additional functions.
Verwenden Sie die App für die Einrichtung und weitere Funktionen.
Utilisez l‘appli pour la configuration et d‘autres fonctions.
設定やらな機能を使用すにはアを活用い。
请通过App进行设置或使用其他功能。
Utilice la aplicación para la configuración y para otras funciones.
Utilize a aplicação para configurar e usufrua de outras funções.
Gebruik de app voor het instellen en overige functies.
Utilizzare l‘app per la configurazione e per altre funzioni.
Benyt appen forbindelse med indstilling og andre funktioner.
Använd appen för installationen och övriga funktioner.
Käytä sovellusta käyttöönottoa ja muita toimintoja varten.
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για τη ρύθμιση και τις πρόσθετες λειτουργίες.
Aplikację można wykorzystać do konfiguracji i ustawień dalszych funkcji.
Uygulamayı kurulum ve diğer işlevler için kullanınız.
Используйте приложение для настройки и доступа к другим функциям.
請透過應用程式進行設定或使用其他功能。
그 밖의 기능 및 설정을 실행하려면 앱을 사용하십시오.
Gunakan aplikasi untuk peralatan dan fungsi lain.
www.sennheiser-hearing.com
www.sennheiser-hearing.com/download
www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sennheiser SB02M Ambeo Soundbar Plus Dolby Atmos Soundbar Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi