LG UV48.NL2 + UU49W.U32 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
www.lg.com
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
CASSETTE 4 VOIES
Traduction de l’instruction originale
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:46 Page 1
2 Climatiseur de plafond de type cassette
Climatiseur de plafond de type cassette Manuel de l’usager
TABLE DES MATIÈRES
À CONSERVER
Écrivez ici les numéros de série et le modèle
Modèle #
Série #
Vous trouverez ces numéros sur une étiquette se trou-
vant sur le côté de l’appareil.
Nom du vendeur
Date de l’achat
n
Y agrafer la facture pour le cas où vous devriez prouver
la date de l’achat et déterminer s’il est sous garantie.
LIRE CE MANUEL
Vous y trouverez des informations utiles sur la manière
d’utiliser et d’entretenir votre climatiseur. Quelques pré-
cautions à titre préventif peuvent signifier économiser
du temps et de l’argent tout au long de la vie utile de
votre appareil.
Vous y trouverez aussi les réponses aux problèmes
courants. Si en cas de problèmes vous vous reportez
d’abord au chapitre
Conseils de dépannages peut-être n’aurez vous pas
besoin de faire appel au service technique.
PRÉCAUTION
Contacter le service technique agréé pour réparer ou réa-
liser la maintenance de l’appareil.
Contacter l’installateur pour installer l’appareil.
Le climatiseur n’est pas fait pour être utilisé par des
enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Il faut surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
En cas de remplacement du câble d’alimentation, celui-ci
doit être réalisé par un personnel agréé et avec des
pièces originales.
Les travaux d’installation doivent se faire en respectant le
Code National d’Électricité local en vigueur et uniquement
par un personnel agréé autorisé.
Mesures de sécurité ....................................................3
Introduction au produit ...............................................8
Nom et fonction des éléments...................................8
Que faire avant la mise en marche ...........................8
Indications lumineuses..............................................8
Dénominations et fonctions.......................................9
Télécommande (en option) .....................................10
Instructions d’opération............................................11
Fonctionnement standard –
Refroidissement standard ......................................11
Fonctionnement standard –
Refroidissement puissance ....................................12
Fonctionnement standard – Mode chauffage .........12
Fonctionnement standard –
Mode déshumidification .........................................13
Mode Changement automatique.............................13
Fonctionnement standard – Mode ventilateur ........14
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement
automatique ...........................................................15
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
......16
Fonctionnement standard – Réglage de la températu-
re/Contrôle de température ambiante .....................17
Sous-fonction - Purification du plasma....................18
Réglage de fonction - Sécurité enfant.....................19
Réglage des fonctions –
Changement de température .................................20
Réglage des fonctions – Grille amovible.................21
Réglage des fonctions –
Annulation de l’indicateur de filtre ..........................22
Réglage des fonctions –
Commande d’angle de flux d’air..............................23
Réglage des fonctions -
Modification de l’heure actuelle ..............................24
Programmation - Programmation simple ................25
Programmation - Programmation simple ................26
Programmation : Programmation hebdomadaire....27
Programmation - Programmation en mode nuit ......29
Programmation - Programmation activée ...............30
Programmation - Programmation désactivée..........32
Programmation : Programmation des jours fériés...34
Commande du kit de ventilation(en option).............35
Entretien et service....................................................36
Unité d’entrée..........................................................36
Filtre purificateur (en option) ...................................37
Conseils d’opération !..............................................38
Quand le climatiseur ne fonctionne pas… ..............38
Conseils de dépannages !
Économisez du temps et de l’argent !.....................39
Appeler immédiatement le service technique
dans les cas suivants..............................................39
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:46 Page 2
Mesures de sécurité
Manuel de l’usager 3
FRANÇAIS
Afin d’éviter que l’usager ou d’autres personnes se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes.
n L’opération incorrecte de l’appareil résultant du non respect de ces instructions pourrait provoquer des bles-
sures ou des pannes. La gravité des conséquences est classée suivant les symboles ci-dessous.
DANGER
ATTENTION
Ce symbole indique qu’il y a des risques de blessures graves voire de mort.
Ce symbole indique la possibilité de blessure ou de pannes.
DANGER
Pour la réalisation d’un tra-
vail électrique contacter le
vendeur ou revendeur, un
électricien agréé ou un ser-
vice technique autorisés.
Ne pas démonter ni réparer
l’appareil vous-même.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Toujours relier l’appareil à
la terre suivant le diagram-
me de câblage. Ne pas
connecter le câble à la terre
près de sorties de gaz,
d’eau ou de téléphone.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Installer fermement le pan-
neau et la couverture de la
boîte de contrôle.
• Risques de décharge élec-
trique ou d’incendie dus à la
poussière, à l’eau etc.
Utiliser le rupteur et le
fusible correctement cali-
brés.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Ne pas modifier ni allonger
le câble d’alimentation.Si le
câble d’alimentation pré-
sentent des éraflures, est
écaillé ou détérioré, procé-
der à son remplacement.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Contacter toujours le ven-
deur ou le service tech-
nique agréé pour installer,
retirer ou réinstaller l’appa-
reil.
• Risque d’incendie, de
décharge électrique, d’ex-
plosion ou de blessures.
L’appareil doit toujours être
relié à la terre
• Risque de décharge élec-
trique.
Ne pas utiliser un circuit
déficient ou un rupteur de
circuit d’une trop faible ten-
sion.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Ne pas utiliser de circuit
multiple. N’utiliser cet
appareil qu’avec un circuit
et un rupteur propres à lui.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Mesures de sécurité
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:46 Page 3
Mesures de sécurité
4 Climatiseur de plafond de type cassette
Ne pas installer le produit
sur un circuit déficient.
Vous assurer que la zone
d’installation ne se soit pas
détériorée avec le temps.
• Risque de court-circuit.
Ne jamais installer l’unité de
sortie sur une surface
instable ou de laquelle il
pourrait tomber.
• La chute de l’unité de sortie
pourrait causer des lésions
graves et même la mort.
Quand l’appareil a été
mouillé (par inondation ou
submersion), contacter le
service technique autorisé
pour le réparer avant de
l’utiliser de nouveau.
• Risque d’incendie ou de
décharge électrique.
Vous assurer d’utiliser le
réfrigérant adéquat. Voir la
notice sur le produit.
• Un réfrigérant inadéquat
peut empêcher le fonction-
nement normal de l’appareil.
Ne pas utiliser un câble
d’alimentation, une fiche ou
une prise endommagés.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Ne pas toucher, opérer ou
réparer l’appareil avec les
mains humides. Tenir la
fiche avec la main quand
vous la débranchez.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Les connexions entrée/sor-
tie doivent être fermes et le
câble doit être acheminé
correctement de manière à
éviter des pressions sur
celui-ci à partir des termi-
naux de connexion.
• Des connexions mal faites
ou lâches peuvent provo-
quer une surchauffe voire
un incendie.
Vous débarrasser avec soin
des emballages. Également
des vis, écrous, piles et les
éléments inutilisables etc.
après l’installation ou l’in-
tervention du service tech-
nique ; jeter les sacs en
plastique.
• Les enfants pourraient jouer
avec ces éléments et se
blesser.
Vous assurer que la fiche
du câble d’alimentation
n’est ni sale, ni détériorée,
ni abîmée avant de procé-
der au branchement.
• Une fiche sale, détériorée
ou abîmée peut provoquer
une décharge électrique ou
un incendie.
Le câble d’alimentation doit
être loin des radiateurs ou
de tout autre appareil pro-
duisant de la chaleur.
• Risque d’incendie ou de
décharge électrique.
Vous assurer que les par-
ties électriques ne reçoi-
vent pas d’eau. Installer
l’appareil loin de points
d’arrivée d’eau.
• Risque d’incendie, de panne
de l’appareil ou de décharge
électrique.
Ne pas ranger ni utiliser
des produits inflammables
ou du gaz près de l’appa-
reil.
• Risque d’incendie.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:46 Page 4
Mesures de sécurité
Manuel de l’usager 5
FRANÇAIS
Le condensateur de l’unité
de sortie fournit un haut
voltage aux composants
électriques. Vous assurer
de le décharger complète-
ment avant de procéder à
une réparation.
• Un condensateur chargé
peut provoquer une déchar-
ge électrique.
Lors de l’installation de
l‘appareil, utiliser les élé-
ments d’installation qui
sont fournis avec celui-ci.
• Autrement l’appareil pourrait
tomber et provoquer de
sérieuses blessures.
Assurez-vous de n’utiliser
que les pièces qui figurent
dans la liste des éléments
svc. Ne jamais essayer d’en
utiliser d’autres.
• L’utilisation de composants
inadéquats peut provoquer
une décharge électrique,
une surchauffe excessive ou
un incendie.
Ne pas utiliser l’appareil
dans un endroit fermé her-
métiquement pendant une
longue période. Aérer régu-
lièrement.
• Il pourrait se produire un
manque d’oxygène qui
affecterait votre santé.
Ne pas ouvrir la grille avant
de l’appareil pendant son
fonctionnement. (Ne pas
toucher le filtre électrosta-
tique, si l’appareil en dispo-
se).
Risque de blessures, de
décharge électrique ou de dis-
fonctionnement du produit.
Si des sons et/ou des odeurs
étranges et de la fumée pro-
viennent de l’appareil, dis-
joncter immédiatement le
rupteur ou débrancher le
câble d’alimentation.
• Risque de décharge élec-
trique ou d’incendie.
Aérer périodiquement la
pièce dans laquelle se trouve
l’appareil surtout si vous l’uti-
lisez en même temps qu’un
poêle ou un autre élément de
chauffage.
• Un manque d’oxygène pour-
rait affecter votre santé.
Éteindre ou débrancher
l’appareil pour le nettoyer
ou le réparer.
• Risque de décharge élec-
trique.
Quand vous n’utilisez pas
l’appareil pendant long-
temps le débrancher ou
éteindre le rupteur.
• Risque d’endommager le
produit, de panne ou de
mise en route intempestive.
Vous assurer que person-
ne- les enfants en particu-
lier- ne puisse monter sur
l’appareil ou y entrer.
• Risque de blessures et de
détérioration de l’appareil.
Vous assurer que le câble
d’alimentation ne risque
pas d’être débranché ou
endommagé durant le fonc-
tionnement.
• Risque d’incendie ou de
décharge électrique.
Ne RIEN poser sur le câble
d’alimentation.
• Risque d’incendie ou de
décharge électrique.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:46 Page 5
Mesures de sécurité
6 Climatiseur de plafond de type cassette
ATTENTION
Le transport de l’appareil
doit être réalisé par deux
personnes ou plus.
• Afin d’éviter de vous bles-
ser.
Ne pas installer l’appareil là
où il pourrait être exposé
directement au vent marin
(projection de sel).
• Risque de corrosion du pro-
duit.
Installer soigneusement le
tuyau de drainage afin d’as-
surer un bon drainage de
l’eau condensée.
Une connexion défectueuse pour-
rait provoquer des fuites d’eau.
Maintenir le même niveau
durant l’installation.
• Afin d’éviter des vibrations
ou des bruits.
Ne pas installer l’appareil là
ou le bruit ou l’air chaud pro-
venant de l’appareil pourraient
gêner les voisins.
Ces éléments pourraient causer
des problèmes avec les voisins
et provoquer des disputes.
Après l’installation ou la
réparation de l’appareil, tou-
jours vérifier s’il existe des
pertes de gaz (réfrigérant).
• De bas niveaux de réfrigé-
rant peuvent provoquer des
pannes.
Ne pas utiliser le produit à
des fins spécifiques comme
la conservation d’aliments,
d’œuvres d’art, etc. Il s’agit
d’un climatiseur pas d’un
système de réfrigération.
• Risque de dommage pour
l’appareil ou de perte de ses
propriétés.
Ne pas bloquer le flux d’air
d’entrée ou de sortie.
• Cela pourrait provoquer des
pannes.
Utiliser un chiffon doux
pour le nettoyage. N’utiliser
ni détergents durs, ni sol-
vants ni projections d’eau
etc.
• Risque d’incendie, de
décharge électrique ou de
détérioration des parties en
plastique de l’appareil.
Ne pas toucher les parties
métalliques de l’appareil
quand vous enlevez le filtre
à air.
• Risque de blessures.
Ne pas monter sur l’appareil
et ne rien poser dessus.
(unités de sorties)
• Risque de blessure ou de
panne. .
Vous assurer d’insérer ferme-
ment le filtre après l’avoir net-
toyé. Nettoyer le filtre toutes
les deux semaines ou plus
souvent si nécessaire.
• Un filtre sale est moins effi-
cace.
Ne pas brancher ou débrancher l’appareil
pour les opérations ON/OFF (mise en route,
arrêt) de l’appareil.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermer
l’arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour
aérer avant de mettre le produit en marche.
• Ne pas utiliser le téléphone ni passer de on à
off. Risque d’explosion ou d’incendie.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:46 Page 6
Mesures de sécurité
Manuel de l’usager 7
FRANÇAIS
Ne mettre ni les mains ni
aucun objet à la sortie ou à
l’entrée de l’air pendant que
l’appareil est en marche.
• Il y a des parties pointues et
amovibles qui peuvent cau-
ser des blessures.
Soyez prudent lors du
déballage et de l’installation
de l’appareil.
• Les parties pointues peu-
vent être blessantes.
S’il y a des fuites de gaz
réfrigérant pendant la répa-
ration, éviter le contact avec
cette fuite.
• Le gaz réfrigérant peut pro-
voquer des gelures (brû-
lures par le froid).
Ne pas secouer l’appareil
lors du retrait ou de l’instal-
lation.
• L’eau du condensateur
pourrait se renverser.
Ne pas mélanger l’air ou du
gaz autre que le réfrigérant
spécifié par le système.
Si de l’air rentre dans le système
réfrigérant, il pourrait en résulter
une pression excessive qui pour-
rait endommager l’appareil ou
provoquer des blessures.
Si une fuite de gaz se produit
durant l’installation, aérer
immédiatement la pièce.
• Autrement votre santé pour-
rait être affectée.
Pendant le démontage de l’ap-
pareil le traitement de l’huile
réfrigérante et des éventuels
éléments annexes doit être en
accord avec les normes locales
nationales standard.
Remplacer les piles de la
télécommande par des piles
du même type. Ne mélanger
ni des piles neuves avec
des anciennes, ni des piles
de type différent entre elles.
• Risque d’incendie ou de
panne.
Ne pas recharger ni démon-
ter les piles. Ne pas les jeter
dans le feu.
• Elles pourraient brûler voir
exploser.
Si le liquide des batteries
entre en contact avec la
peau ou les vêtements, rin-
cer à l’eau claire. Ne pas uti-
liser la télécommande si les
piles ont fui.
Les produits chimiques contenus
dans les piles peuvent causer
des brûlures ou d’autres pro-
blèmes affectant la santé.
Si vous ingurgitez le liquide
de la pile, lavez-vous les
dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la
télécommande si les piles
ont fuit.
• Les composants chimiques
des piles peuvent provoquer
des brûlures ou d’autres
dommages.
Ne pas laisser le climatiseur
fonctionner pendant une
longue période quand il y a
beaucoup d’humidité ou
quand une porte et/ou une
fenêtre sont ouvertes.
• L’humidité pourrait se
condenser en endommager
l’appareil.
Ne pas exposer la peau, les
enfants ou les plantes à l’air
chaud ou froid.
• Cela pourrait affecter leur
santé.
Ne pas boire l’eau drainée
par l’appareil.
• Celle-ci n’est pas potable et
affecterait la santé.
Utiliser un escabeau ou un élé-
ment stable quand vous nettoyez,
entretenez ou réparez le produit.
• Soyez prudent et évitez de
vous blesser.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 7
8 Climatiseur de plafond de type cassette
Introduction au produit
1 : Unité d’entrée
2 : Unité de sortie
3 : Contrôle à distance
4 : Entrée d’air
5 : Décharge d’air
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du
câble électrique
7 : Tuyau de drainage
8 : Prise de terre
La connexion de l’unité de sortie à la
terre évite les décharges élec-
triques.
Si votre installation a un système de
contrôle personnalisé, demandez à
votre vendeur LG quel est le fonction-
nement qui correspond à votre systè-
me.
1 : Unité avec contrôle à distance
2 : Unité sans contrôle à distance
(quand elle s’utilise comme fonction-
nement simultané)
: Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement.
Signe du filtre : Les indicateurs s’allument après 2400 heures à partir de la première mise en
route de l’appareil.
Minuteur : Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement du minuteur.
Mode
décongélation
: Les indicateurs s’allument durant le mode de décongélation ou de hot start
(démarrage chaleur).
(Seulement pour les modèles disposant d’une pompe à chaleur)
On/Off
Forcé
: Pour opérer l’unité quand la télécommande ne peut pas être utilisée pour une
raison quelconque.
Multi système
Système pair ou système de fonctionnement simultané
3
6
2
8
1
4
7
5
4
Indications lumineuses
Que faire avant la mise en marche
Nom et fonction des éléments
Introduction au produit
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 8
Manuel de l’usager 9
Introduction au produit
h La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécommande est située à un
endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
h Ce produit peut avoir des caractéristiques différentes de celles contenues dans ce manuel suivant le
modèle.
h Lorsque le système de fonctionnement en simultanéité est utilisé, toutes les fois que vous appuyez
sur le bouton de la télécommande, le système se met en fonctionnement 1 à 2 minutes après.
NOTE
FRANÇAIS
ÉCRAN D’INDICATION DE FONCTIONNE-
MENT
TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
TOUCHE VITESSE DE VENTILATION
TOUCHE ON/OFF
TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE
À DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas les signaux
sans-fil.
TOUCHE DÉBIT D’AIR
TOUCHE SOUS-FONCTION
TOUCHE RÉGLAGE DES FONCTIONS
TOUCHE VENTILATION
PROGRAMMATION
TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE
• Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche .
TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
TOUCHE QUITTER
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche dinstruction à lintérieur de la
porte. Choisissez la langue appropriée à votre
pays.
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
Dénominations et fonctions
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 9
ATTENTION :
dans la manipulation de la télécommande.
• Diriger le signal de réception sur le contrôle à distance.
• Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu’à une distance de 7mts.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal.
• Ne pas faire tomber ni jeter la télécommande.
• Ne pas placer la télécommande dans en endroit directement exposé aux rayons du soleil, près d’un
appareil de chauffage ou d’une quelconque autre source de chaleur.
Faire écran entre une lumière puissante et récepteur de signal avec un rideau ou un tissu pour éviter un fonctionne-
ment anormal. (par ex : un démarrage rapide électronique, ELBA, inverseur de lampe de type fluorescent).
h
La télécommande ne commande pas le contrôle angulaire de la vanne (type 4 voies).
h
Pour plus de détails vous reporter à la partie télécommande du manuel.
h
Ce produit actuel peut différer des contenus indiqués ci-dessus suivant le modèle.
h
La télécommande sans fil ne fonctionne pas lors de l’utilisation du système de fonctionnement en simul-
tanéité.
NOTE
10 Climatiseur de plafond de type cassette
Introduction au produit
Télécommande (en option)
Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il vous fau-
dra l’acheter à part.
PQWRHQ0FDB
(3 s)
˚C / ˚F (5 s)
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 10
Manuel de l’usager 11
FRANÇAIS
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
2
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Appuyez sur la touche pour contrôler la
température ambiante.
Lorsque vous réglez la température désirée à
une valeur supérieure à la température de la
pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le
froid.
3
h Plage de réglage des températures :
18°C à 30°C (64°F à 86°F)
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
Instructions d’opération
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 11
12 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d’opération
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
2
Appuyez sur la touche continuellement
jusquà ce que ‘Po saffiche.
3
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
Fonctionnement standard – Mode chauffage
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le
mode chauffage.
(Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche de température ambiante.)
2
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Lors du réglage de la température désirée à
une valeur inférieure à la température de la
pièce, vous nobtenez que de la ventilation.
3
Qu’est-ce que le Froid puissant ?
• Température souhaitée : Po (réellement 18 C)
• Débit de la ventilation : ventilation puissante
• Direction de la ventilation : position de ventilation d’air frais
h
Les produits incomplets ne disposent pas de la fonction de ventilation d’air frais puissante
Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
Son fonctionnement permet de
faire rapidement chuter la tempé-
rature de la pièce.
}
Fonctionnement standard – Refroidissement puissance
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 12
Manuel de l’usager 13
FRANÇAIS
Instructions d’opération
Appuyez sur le bouton pour allumer lunité intérieure.
1
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Changement
automatique.
2
La température souhaitée, comme indiquée sur limage
de droite, peut être réglée en mode refroidissement/chauffage.
3
Mode Changement automatique
v Gamme de température : 18°C~30°C.
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode Déshumidification.
Le réglage de température ne peut pas être ajusté
pendant que ce mode est en fonctionnement.
2
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le débit dair très faible faible moyen fort
automatique.
(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de
lhumidité est « faible ».)
3
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner simultané-
ment le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 13
14 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler
l’air intérieur.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné
selon les appareils.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 14
Manuel de l’usager 15
Instructions d’opération
FRANÇAIS
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 15
16 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
Configurez la puissance de la ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche de
puissance de la ventilation.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
puissance de la ventilation, vous pouvez sélectionner le
débit de la ventilation dans lordre suivant : très faible
faible faible-moyen moyen moyen-fort fort
puissant automatique.
• Lélément du menu ne peut pas être partiellement
sélectionné selon la fonction des appareils.
• Consultez le manuel du produit pour les fonctions
détaillées du produit.
1
Configurez la direction de ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche .
Vous pouvez sélectionner la direction de
ventilation (ventilation agréable, vers le
haut/bas et vers la droite/gauche, vers la droite/gauche,
vers le haut/bas) en appuyant sur la touche .
Un élément incomplet des directions de la ventilation peut
ne pas être sélectionné, selon la fonction de lappareil.
Consultez le manuel du produit pour les fonctions détaillées
du produit.
1
Puissance de la ventilation : Vous pouvez simplement régler
la puissance de la ventilation souhaitée.
Direction de ventilation : Vous pouvez simplement régler la
direction de ventilation souhaitée.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 16
Manuel de l’usager 17
FRANÇAIS
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.
Appuyez sur les touches pour régler la
température désirée.
: Augmente de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
: Diminue de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
Mode Froid
- Le mode froid ne fonctionne pas si la température
désirée est supérieure à la température ambiante.
Abaissez la température désirée.
Mode chaud
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température
désirée est inférieure à la température ambiante.
Relevez la température désirée.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la
température ambiante saffiche pendant 5 secondes.
Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît.
Selon lemplacement de la commande à distance, la
température ambiante véritable et la valeur affichée
peuvent différer
1
Réglage de température
Contrôle de la température ambiante
• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à 30°C,
vous pouvez sélectionner la température souhaitée.
• 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.
• Température ambiante : Indique la températu-
re ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la température
que l’utilisateur veut régler.
h
Selon le type de commande à distance, la tem-
pérature désirée peut être réglées à 0,5°C ou
1°F.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 17
Instructions d’opération
18 Climatiseur de plafond de type cassette
• La fonction de nettoyage de l’air est une fonction supplémentaire pouvant ne pas être indiquée ou
fonctionner sur les produits incomplets.
• Il est possible d’utiliser la fonction de nettoyage de l’air uniquement lorsque le produit fonctionne.
• Si vous souhaitez un fonctionnement indépendant du nettoyage de l’air, configurez le nettoyage
de l’air en appuyant sur le bouton de fonction supplémentaire de ventilation.
Sous-fonction - Purification du plasma
Appuyez de nouveau sur la touche
jusquau clignotement de licône .
Méthode de configuration du nettoyage de l’air
1
Activer ou désactiver Plasma
Fonction de purification en appuyant sur la
touche .
( licône apparaît/disparaît sur la partie
daffichage jusquà la
sélection )
2
Après le réglage, appuyez sur la touche
pour quitter.
3
Une fois la configuration terminée, si vous nappuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la
valeur manipulée nest pas prise en compte.
Seuls les appareils ayant une fonction humidification peuvent l’utiliser.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 18
Instructions d’opération
Manuel de l’usager 19
FRANÇAIS
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligem-
ment.
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Appuyez sur la touche de façon répétée
jusquau clignotement de .
1
Si vous retournez à la zone de licône «
Configuration » à laide des touches ,
licône « Configuration » clignote et la fonction
de sécurité enfant est activée si vous appuyez
sur la touche à ce moment.
2
Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que
vous retournez à licône dannulation en appuyant sur la
touche , puis sur en appuyant sur la touche , la
fonction de sécurité enfant est annulée.
3
Appuyez sur la touche pour quitter.
Une fois la configuration terminée, si vous nappuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée nest pas prise en compte.
4
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 19
Instructions d’opération
20 Climatiseur de plafond de type cassette
Réglage des fonctions – Changement de température
Appuyez de nouveau sur la touche
jusquau clignotement de licône .
1
Appuyez sur la touche pour changer.
Conversion de valeur de température : 1 à 7
2
Appuyez sur la touche pour terminer et
activer le processus de réglage.
3
Appuyez sur la touche pour quitter
lécran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes dinactivité.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
nest pas prise en compte.
4
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
4,MFL67870307,불불 17. 7. 19. 불불 3:47 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LG UV48.NL2 + UU49W.U32 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire