Panasonic NNGD357 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obs≥ugi
√‰ËÁ›Â˜ XÚ‹Û˘
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
NN-GD357 / NN-GD367 / NN-GD377
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
ºÔÚÓÔ˜ ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ Ì °ÎÚ›Ï
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezös/mikrohullámú sütö
Português
Italiano Español
∂ÏÏËÓÈο
Polski
Nederlands
Français
Deutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
English
Magyar
Česky
®
Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und auf-
bewahren.
Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te
lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et con-
servez-les soigneusement.
Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er
noget du er i tvivl om.
Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten
.
Prima di utilizzare questo forno, leggere per favore con attenzione questo manuale e conservare per
referenze future.
Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y
guardelas para futuras cuestiones.
Antes de utilizar este micro-ondas, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para
futuras referências.
Przed w≥πczeniem kuchenki prosimy o dok≥adne przeczytanie instrukcji obs≥ugi i o zachowanie jej
na przysz≥oúÊ.
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ, ·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ ÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Ê
˘
Ï¿ÍÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÁÈ·
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ·Ó·ÊÔÚ¿.
DÒLEÎITÉ POKYNY K BEZPEâNOSTI.
Peãlivû si je prosím pfieãtûte a uloÏte pro pfií‰tí pouÏití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
Fr-1
Français
Installation et raccordement
Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de lʼensemble
du matériel dʼemballage. Examinez soigneuse-
ment lʼappareil afin de détecter toute déforma-
tion, défectuosité du système de fermeture de la
porte ou défaut au niveau de la porte elle-même.
Prévenez immédiatement votre revendeur si lʼap-
pareil est endommagé. Nʼinstallez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
IMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL SOIT
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Si la prise murale nʼest pas mise à la terre, le
client se doit de la faire remplacer par une prise
murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension dʼalimenta-
tion:
Utiliser une tension identique à celle spécifiée
sur le four micro-ondes. Si on utilise une tension
supérieure à celle indiquée, lʼappareil risque de
prendre feu ou dʼêtre endommagé dʼune autre
manière. De même, si la tension est inférieure,
votre appareil sera moins performant. Votre
appareil doit être protégé par un fusible de 10
Ampères.
Emplacement du four
Ce four est conçu pour être posé sur une table
ou un plan de travail. Il ne doit pas être encastré
dans une colonne ou un placard.
1. Poser le four sur une surface plate et stable à
plus de 85 cm au-dessus du sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir facile-
ment couper son alimentation électrique, soit
en retirant la prise murale soit en actionnant
un disjoncteur ou un fusible.
3. Afin de garantir une utilisation optimale du
four, veillez à ce quʼil soit suffisamment
ventilé.
Espacement nécessaire :
a. Laissez un espace de 15 cm en haut du four,
de 10 cm à lʼarrière, de 5 cm dʼun côté du four
et dʼau moins 40 cm de lʼautre côté.
b. Si vous placez le four contre le mur, veillez à
ce que lʼautre côté ou le dessus du four soit
totalement libre.
4. Ne placez pas le four à proximité dʼune
cuisinière au gaz ou électrique ni dʼun évier.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ce four est destiné uniquement à un usage
domestique. Ne lʼutilisez pas à lʼextérieur.
7. Nʼutilisez pas le four dans une pièce dont le
taux dʼhumidité est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon dʼalimenta-
tion et lʼextérieur de lʼappareil et éloignez-le
de toute surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord dʼune table ou dʼun plan de
travail. Evitez de mouiller le cordon dʼalimen-
tation, la prise ou le four.
9. Nʼobstruez pas les ouvertures dʼaération
situées en haut et à lʼarrière du four de
manière à éviter toute surchauffe du four.
Un dispositif thermique de sécurité protège le
four en cas de surchauffe. Sʼil sʼenclenche, le
four ne pourra fonctionner à nouveau quʼaprès
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints dʼétanchéité de la porte à
lʼaide dʼun linge humide.
Vérifiez si lʼappareil ne présente pas de défaut
au niveau des joints dʼétanchéité. Si cʼest le
cas, ne lʼutilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien agréé par le
fabricant.
2. Ne tentez jamais de modifier, dʼajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de
commandes, les commutateurs de verrouil-
lage de sécurité ou tout autre élément du four.
Ne retirez pas le capot du four, car il sert de
protection contre les micro-ondes émises par
le four.
Confiez exclusivement les réparations à du
personnel qualifié.
3. Nʼutilisez pas lʼappareil si la PRISE ou le
CORDON DʼALIMENTATION est endommagé,
sʼil ne fonctionne pas correctement, sʼil est
abîmé ou sʼil est tombé. Il est dangereux de
confier la réparation de lʼappareil à une per-
sonne autre quʼun technicien formé par le fab-
ricant.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit impérativement être remplacé par le fabri-
cant ou un technicien formé par le fabricant.
5. Il ne faut laisser les enfants utiliser le four quʼà
la seule condition quʼils en connaissent le
fonctionnement et soient à même de com-
prendre les dangers dʼune utilisation inappro-
priée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chauffés dans des récipients fermés her-
métiquement car ceux-ci risquent dʼexploser.
Plan de travail
Côté libre
10cm
15cm
5cm
Fr-2
Consignes de sécurité
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des fins
culinaires. Ce four est spécialement conçu
pour chauffer ou cuire des aliments. Ne lʼu-
tilisez pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non ali-
mentaire.
2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés
conviennent aux fours à micro-ondes.
3. Ne tentez pas de sécher des journaux, des
vêtements ou tout autre matériau dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci pour-
raient sʼenflammer.
4. Ne placez dans le four aucun objet autre
que ses accessoires et ce même si vous
ne lʼutilisez pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5. Nʼutilisez jamais le four en mode MICRO-
ONDES ou COMBINE SANS Y PLACER
PREALABLEMENT DES ALIMENTS.
Sinon vous risquez dʼendommager lʼap-
pareil.
6. En cas de début dʼincendie à lʼintérieur du
four, appuyer sur la TOUCHE DʼARRÊT/
ANNULATION et maintenir la porte du four
fermée. Débrancher le cordon dʼalimenta-
tion ou couper lʼalimentation au niveau du
fusible ou du disjoncteur.
Utilisation du gril
1. Les parois extérieures du four, les ouver-
tures dʼaération et la porte du four
sʼéchauffent lorsque vous utilisez les
modes COMBINE et GRIL. Prenez garde
de ne pas vous brûler en ouvrant et en
refermant la porte ou en manipulant les ali-
ments et les accessoires.
2. Lors de l'utilisation des modes COMBINE
et GRIL , la résistance située dans la voûte
du four est brûlante. Prenez garde de ne
pas toucher cette résistance.
Note : lors de l'utilisation de ces modes,
les accessoires du four seront également
très chauds.
3. MISE EN GARDE : si l'appareil fonctionne
en mode Combiné ou Gril, il est recom-
mandé que les enfants n'utilisent le four
que sous la surveillance d'adultes en rai-
son des températures générées.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série dʼac-
cessoires. Utilisez-les toujours conformément
aux instructions.
Plateau tournant en verre
1. Utilisez le four uniquement si lʼanneau à
roulettes et le plateau tournant en verre
sont en place.
2. Nʼutilisez jamais un autre plateau tournant
en verre que celui spécialement conçu
pour votre four.
3. Si le plateau tournant en verre est chaud,
attendez quʼil refroidisse pour le nettoyer
ou le plonger dans lʼeau.
4. Le plateau tournant en verre peut pivoter
dans les deux sens.
5. Si les aliments ou le plat disposés sur le
plateau tournant en verre touchent les
parois du four et lʼempêchent de tourner,
celui-ci pivote automatiquement en sens
inverse. Cʼest normal.
6. Ne cuisez pas dʼaliments à même le
plateau tournant en verre.
Anneau à roulettes
1. Nettoyez régulièrement l'anneau à roulettes
et la sole du four afin de réduire les nui-
sances dues aux bruits ainsi que lʼaccumu-
lation de particules de nourriture.
2. Utilisez toujours l'anneau à roulettes avec
le plateau tournant en verre pour la cuisson
des aliments.
Trépied métallique
1. Le trépied métallique facilite la coloration
des petits plats et favorise la circulation de
la chaleur.
2. En mode COMBINE ou MICRO-ONDES,
ne mettez jamais de contenant métallique
en contact direct avec le trépied métallique.
3. Nʻutilisez pas le trépied métallique en
mode MICRO-ONDES uniquement.
Plat Panacrunch-
Voir page Fr-16
Informations importantes
1) Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la tempéra-
ture, de la quantité de nourriture ainsi que du
type de récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de cuisson
minimum: si un plat nʼest pas assez cuit,
vous pourrez toujours le remettre dans le four
pour terminer la cuisson.
Note: Il vaut mieux éviter la surcuisson.
Les aliments nʼattachent pas mais peuvent
brûler, se dessécher et même dans des
cas extrêmes, prendre feu et endommager
votre four.
2) Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités de nourriture ou des aliments peu
riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher,
voire brûler ou même prendre feu. Si des ali-
ments prennent feu, maintenez la porte fer-
mée, arrêtez le four et débranchez le cordon
dʼalimentation.
3) Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou
des œufs durs dans votre four à micro-ondes.
Ils risquent dʼexploser sous lʼeffet de la pres-
sion, que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
4) Percer
Les aliments à peau ou enveloppe imper-
méable tels que les pommes de terre, les
jaunes dʼœuf et les saucisses doivent être
piqués avant dʼêtre cuits dans le four micro-
ondes afin dʼéviter quʼils nʼéclatent.
5) Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à viande
pour vérifier la température de cuisson des
rôtis et des volailles , ne l'utilisez qu'une fois
ces derniers sortis du four.
6) Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui nʼa pas été
remué, il risque de déborder et dʼoccasionner
des projections brûlantes pendant et après le
réchauffage. Pour éviter cet inconvénient ,
respectez les règles suivantes:
a) Evitez d'utiliser des récipients à bords droits
et/ou goulot étroit.
b) Ne surchauffez pas les liquides.
c) Remuez le liquide avant de le mettre dans le
four et à mi-cuisson.
d) Une fois le liquide réchauffé, laissez-le repo-
ser un court instant dans le four, puis
mélangez-le de nouveau avant de retirer pré-
cautionneusement le récipient du four.
7) Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments dans des
barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à sʼenflammer en cas
de surchauffe.
Nʼutilisez aucun papier recyclé (par exemple
du papier essuie-tout), sauf sʼil est stipulé
quʼil convient aux fours à micro-ondes. En
effet, les papiers recyclés contiennent des
impuretés qui peuvent provoquer des étin-
celles ou sʼenflammer en cours de cuisson.
Avant de placer un sac dans le four, retirez
les liens métalliques de fermeture.
8) Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci pourraient
exploser.
Evitez dʼutiliser des récipients en métal ou
avec des dorures dans votre four à micro-
ondes, car ceux-ci provoqueraient des étin-
celles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou une
barquette métallique, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit être de
2 cm minimum afin dʼéviter les étincelles.
9) Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou le
couvercle des biberons ou des petits pots
pour bébés avant de les placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons
et des petits pots.
Vérifiez toujours la température des aliments
avant de les proposer à lʼenfant afin dʼéviter
quʼil se brûle.
Fr-3
Français
Fr-4
[1] Touche dʼouverture de la porte:
Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il
sʼarrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient
annulées.La cuisson reprendra sitôt la porte fermée et la touche Marche pressée.
[2] Fenêtre du four
[3] Système de verrouillage de sécurité de la porte
[4] Ouvertures dʼaération du four
[5] Panneau de commandes
[6] Plateau tournant en verre
[7] Anneau à roulettes
[8] Ventilation externe du four
[9] Trépied métallique
[10] Plat Panacrunch
[11] Poignée
Schéma descriptif
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[9]
[6]
[10]
[11]
[8]
Fr-5
Français
(1) Fenêtre dʼaffichage
(2) Touche automatique de cuisson/
réchauffage en micro-ondes selon le
poids
(3) Touche automatique de cuisson/
réchauffage en combiné selon le poids
(4) Touche automatique de décongélation
selon le poids
(5) Selécteur Durée/Poids
(6) Touche de puissance micro-ondes
(7) Touche du gril
(8) Touche de cuisson combinée
(9) Touche minuteur/horloge
(NN-GD357/NN-GD367)
(10) Touche minuteur (NN-GD377)
(11) Touche horloge (NN-GD377)
(12) Touche arrêt/annulation:
Avant la mise en marche: une pression
suffit à effacer vos instructions. Pendant le
fonctionnement, 1 pression stoppe momen-
tanément la cuisson, une 2
ème
pression
efface définitivement vos instructions et
lʼheure sʼaffiche de nouveau.
(13) Touche marche
Les panneaux de commandes
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(6)
(8)
(13)
(12)
(10)
(11)
(1)
(13)
(12)
(3)
(5)
(8)
(2)
(4)
(6)
(7)
(9)
*
Le design du panneau de commandes de
votre four peut différer légèrement de ceux
illustrés ci-dessus. Les fonctions sont
néanmoins identiques.
NN-GD357/ NN-GD367*
NN-GD377
Bips sonores :
Lorsquʼon appuie sur une touche pour
transmettre une instruction au four, un
bip sonore est émis si lʼinstruction est
acceptée, cʼest à dire si cette instruction
est conforme au mode de fonction-
nement du four. Aucun bip ne sera émis
si lʼinstruction est refusée A là fin d'une
cuisson, 5 bips sonores sont émis.
REMARQUES :
Si un programme est choisi et que le
bouton Marche n'est pas appuyé, après
6 minutes, le four annulera automatique-
ment l'opération. L'affichage retournera
en mode horloge.
Fr-6
Affichage de l’heure
Pressez la touche
minuteur/horloge deux
fois. Le deux-points (:)
commence à clignoter.
Pressez la touche
minuteur/horloge une
fois. Le deux-points (:)
cesse de clignoter et
lʼheure est mémorisée.
Affichez lʼheure en tournant le
sélecteur de durée.
Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre dʼaffichage.
Notes
1. Pour remettre le four à lʼheure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à lʼheure.
3. Ce four a une horloge de 24 H.
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à lʼexception de la porte qui peut toujours être
ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque lʼheure ou le deux-points (:) est
affiché.
Pour lʼactiver:
Pour le désactiver:
Appuyez trois fois sur la touche Marche.
Lʼheure disparaît de lʼaffichage (mais nʼest
cependant pas effacée) et “_ _ _ _” apparaît.
Appuyez trois fois sur la touche
Arrêt/annulation.
Lʼheure apparaît de nouveau sur lʼaffichage.
Verrouillage de sécurité enfant
NN-GD357 / NN-GD367
Pressez une fois la
touche Horloge.
Le deux-points
(:) commence à clig-
noter.
Pressez la touche
Horloge. Le deux-points
(:) cesse de clignoter et
l'heure est mémorisée.
Affichez lʼheure en tournant le
sélecteur Durée/Poids. Lʼheure
apparaît sur lʼaffichage tandis que le
deux-points (:) clignote.
NN-GD377
100 Watts
Fr-7
Français
850 Watts
270 Watts
600 Watts
440 Watts
250 Watts
Pressez la touche de puissance
micro-ondes jusquʼà ce que la
puissance désirée sʼaffiche dans la
fenêtre. Lʼindicateur micro-ondes
est éclairé.
Choisissez la durée de cuisson
à l'aide du sélecteur de durée.
Pressez Marche. La
cuisson démarre et le
décompte de la durée
s'affiche dans la
fenêtre.
ATTENTION: si vous affichez directement une durée sans presser au préa-
lable la touche de micro-ondes, la puissance FORT est automatiquement
sélectionnée.
Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four.
Cuisson en plusieurs étapes
Votre four vous offre la possibilité de cuire en 3 étapes. Il vous suffit de programmer les étapes
désirées et le four passera automatiquement à une seconde étape une fois le premier temps de cuis-
son écoulé (répéter les étapes 1 et 2 ci-dessus AVANT de presser la Touche Marche).
Note
Une cuisson/décongélation automatique selon le poids ne peut pas être incluse dans une cuisson à
plusieurs étapes.
1 pression
2 pressions
3 pressions
4 pressions
5 pressions
6 pressions
Cuisson et décongélation en micro-ondes
Puissance en Watts
Fort
Décongélation
Moyen
Doux
Mijotage
Maintien
La fonction minuteur NN-GD357 / NN-GD367
Cette touche fonctionne comme un minuteur de cuisine. Il nʼy a pas de micro-ondes émises.
Pressez la touche
minuteur/horloge une fois.
Affichez la durée (maximum
9 heures).
Pressez Marche. Le
décompte de la durée
s'affiche dans la
fenêtre.
Fr-8
Mise en marche retardée (NN-GD377)
Cette touche Minuteur peut fonctionner comme un simple minuteur de cuisine sans mettre en
marche le four.
REMARQUE :
1. Si le retardement programmé est supérieur à une heure, le compte à rebours s'affiche en minutes.
Sʼil est inférieur à une heure, il s'affiche en secondes.
2. Il est impossible de retarder le démarrage d'une cuisson automatique.
3. Un temps de repos entre 2 étapes ou un retardement de cuisson compte pour une étape dans la
cuisson en plusieurs étapes (voir page 7).
Pressez
une fois la
touche
Minuteur.
Réglez le temps de
retardement
souhaité en
tournant le sélecteur
Durée/Poids.
(Jusquʼà 9 heures
90 minutes)
Choisir la
cuisson
désirée.
Appuyez sur la
touche Marche.
Pressez une fois la
touche Minuteur.
Choisissez la durée souhaitée à
lʼaide du sélecteur Durée/Poids
(jusquʼà 9 heures 90 minutes).
Appuyez sur la
touche Marche.
REMARQUE :
Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement du minuteur, le compte à rebours continue
à défiler dans la fenêtre.
Minuteur (NN-GD377)
Affichez la
durée de
cuisson à
l'aide du
sélecteur
Durée/Poids.
Contrôlez à plusieurs reprises la décongélation
de lʼaliment, même lorsque vous utilisez les
touches Automatiques. Respectez un temps de
repos.
TEMPS DE REPOS
Les petites pièces peuvent être cuites presque
immédiatement après la décongélation. Il est
normal que les grosses pièces soient encore
congelées au centre. Il faut leur laisser au mini-
mum une heure de repos avant de les cuire.
Pendant ce temps de repos, la température s'ho-
mogénéise et la décongélation se poursuit par
conduction. Note: Si l'aliment n'est pas destiné à
être cuit immédiatement, le conserver au
réfrigérateur. Ne jamais recongeler un aliment
décongelé sans le cuire au préalable.
LES RÔTIS AVEC OS ET LES VOLAILLES
ENTIÈRES
Il est préférable de placer les rôtis sur une
soucoupe retournée ou bien une passoire en
plastique afin qu'ils ne trempent pas dans le liq-
uide d'exsudation. Il est indispensable de pro-
téger les parties fines ou protubérantes de ces
aliments avec de petits morceaux de papier alu-
minium afin d'éviter un début de cuisson de ces
parties. Il n'est pas dangereux d'utiliser des petits
morceaux de papier aluminium dans votre four, à
condition qu'ils ne touchent pas les parois du
four.
LA VIANDE HACHÉE OU EN CUBES, LES
PETITS CRUSTACÉS
Les parties extérieures de ces aliments déconge-
lant rapidement, il faut les séparer, briser les
blocs en morceaux à plusieurs reprises pendant
la décongélation et les retirer au fur et à mesure
qu'ils sont décongelés.
PETITES PIÈCES
Les côtelettes et les morceaux de poulet doivent
être séparés sitôt que possible pour faciliter une
décongélation homogène. Les parties grasses et
les extrémités décongèlent plus rapidement.
Placez-les vers le centre du plateau ou protégez-
les.
LE PAIN
Les boules et les miches de pain nécessitent un
temps de repos pour permettre une décon-
gélation à coeur. Ce temps de repos sera plus
court si le pain est coupé en tranches ou même
en 2 morceaux.
Conseils pour la décongélation
Conseils pour la décongélation
Fr-9
Français
Fr-10
Le mode gril
Notes
1. Placez lʼaliment sur le trépied lui-même posé sur le plateau tournant. Posez dessous un récipient
résistant à la chaleur pour recueillir les graisses.
2. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril.
3. NE PAS chercher à préchauffer le gril.
4. Il nʼest pas possible dʼutiliser le gril avec la porte ouverte.
5. Il nʼy a pas de micro-ondes émises en mode GRIL.
6. La plupart des aliments nécessitent dʼêtre retournés à mi-cuisson. Protégez vos mains et
PRENEZ GARDE de ne pas vous brûler en sortant le trépied.
7. Une fois lʼaliment retourné, remettez le trépied dans le four et fermez la porte. Il vous faudra
presser la Touche Marche pour poursuivre la cuisson. Le décompte de celle-ci reprendra. Vous
pouvez à tout moment ouvrir la porte et contrôler la progression de la cuisson.
8. Le gril rougeoie par intermittences; ceci est normal. Pensez à nettoyer le four après toute grillade
de viande ou de poisson et avant de réutiliser les modes combiné ou micro-ondes.
Pressez la touche du gril afin
de choisir la puissance du gril.
1 pression gril 1 (fort)
2 pressions gril 2 (moyen)
3 pressions gril 3 (faible)
Lʼindicateur du gril sʼéclaire et la
puissance du gril sʼaffiche dans
la fenêtre.
Pressez Marche. La durée
commence à décroître
dans lʼ affichage.
Réglez la durée de
cuisson à lʼaide du
sélecteur Durée/Poids
(90 minutes maximum).
ATTENTION: Le trépied métallique doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant.
Retirez le trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde de ne
pas vous brûler. Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni les parties
métalliques de la porte ou de la cavité lors des manipulations dʼaliments, ces parties
pouvant être très chaudes.
Fr-11
Français
Le mode combiné
Pressez la touche de cuisson
combinée afin de choisir la
puissance. Lʼindicateur du cuisson
combinée sʼéclaire et la puissance
cuisson combinée (1, 2 ou 3) sʼaffiche
dans la fenêtre.
Réglez la durée de
cuisson à lʼaide du
sélecteur Durée/Poids
(90 minutes maximum).
Pressez
Marche. Le
décompte de la
durée s'affiche
dans la fenêtre.
Notes
1. Le trépied est conçu pour une utilisation en mode Gril ou Combiné. Ne jamais utiliser dʼautre accessoire
métallique que celui livré avec votre four. Placer sous lʼaliment un récipient résistant à la chaleur pouvant
recueillir les graisses.
2. Nʼutiliser le trépied que de la façon décrite. NE PAS lʼutiliser en mode manuel avec un ou des aliments
pesant moins de 200 g en tout. Pour de petites quantités dʼaliment, ne pas cuire en Combiné mais plutôt
en GRIL ou en MICRO-ONDES uniquement.
3. Ne jamais couvrir les aliments cuits en mode Combiné.
4. NE PAS chercher à préchauffer le gril en mode Combiné.
5 Des étincelles ou même un arc électrique peuvent survenir en cas de poids insuffisant, de trépied
endommagé ou si un récipient métallique est utilisé par erreur. Si vous voyez des étincelles de lumière
bleue dans votre four, arrêtez-le immédiatement.
6. Certains aliments (rôtis, gratins, volaille entière) sont trop volumineux pour être cuits sur le trépied. Il
importe de les disposer dans des récipients résistants à la chaleur et transparents aux ondes que vous
poserez directement sur le plateau tournant.
7. NE PAS utiliser de récipients en plastique spécial pour micro-ondes en mode Combiné (à moins quʼils ne
soient conçus pour le mode Combiné). Les plats doivent pouvoir résister à la chaleur émise par la
résistance du gril.
8. NE PAS utiliser vos plats en aluminium ou métalliques, même émaillés, les micro-ondes ne pouvant
pénétrer les aliments de façon homogène.
ATTENTION: Le trépied doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant. Retirez le
trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde de ne pas vous brûler.
Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni les parties métalliques de la porte ou
de la cavité lors des manipulations dʼaliments, ces parties pouvant être très chaudes.
Lors dʼune cuisson combinée, les micro-ondes cuisent rapidement les aliments pendant que le gril leur
donne une belle couleur dorée et appétissante.
1 pression combiné 1 440W 1100W
2 pressions combiné 2 250W 1100W
3 pressions combiné 3 440W 950W
Pression Puissance Micro-ondes Gril
Fr-12
Pressez la touche
Marche. Pensez à
retourner ou remuer
lʼaliment pendant la
décongélation.
Pressez la touche
marche.
Les cuissons / réchauffages automatiques selon le poids
Ces touches vous permettent de cuire ou réchauffer en affichant simplement le poids de lʼaliment.
Sélectionnez la catégorie
désirée. Les indicateurs auto
et le numéro du programme
automatique sʼaffiche sur la
fenêtre.
Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur poids.
Affichez le poids de l'aliment à
l'aide du sélecteur Durée/Poids.
Une rotation lente affichera le poids
par pas de 10 g, une rotation rapide,
par pas de 100 g.
Choisir le programme désiré en
pressant
1 fois pour les petites pièces
2 fois pour les grosses pièces
Le numéro du programme automa-
tique sʼaffiche sur la fenêtre. Les indi-
cateurs auto et décongélation sʼé-
clairent.
Par exemple
L
a décongélation automatique selon le poids
Catégorie
Poids min./max.
Utilisation
200 - 1000 g
Petits pièces de viande, de volaille ou de poisson, saucisse,
steaks, côtelettes, viande hachée. (pesant 100 à 400 g cha-
cune). Retournez/remuez au bip sonore.
1 Petites
pièces
400 - 1600 g
Grosse pièces de viande ou de poisson, rôti, volaille entière.
Retournez au bip sonore.
2 Grosses
pièces
IMPORTANTE: voir page Fr-9 pour les conseils de décongélation.
Affichez le poids de l'ali-
ment à décongeler à l'aide
du sélecteur Durée/Poids.
Une rotation lente affichera le
poids par pas de 10 g, une
rotation rapide, par pas de
100 g.
Fr-13
Français
RÉCHAUFFER UN
PLAT CUISINÉ
Les cuissons/réchauffages automatiques selon le poids
Catégorie
Poids
recommandé
Accessoire
Utilisation
150 - 1200 g
Pour réchauffer un plat cuisiné ou
un plat en sauce frais. Tous les
aliments doivent être à température
ambiante ou réfrigérée (env. +4°C à +
20°C). Remuer au bip sonore. Laisser
reposer quelques minutes avant de
consommer. Assurez-vous que les
aliments soient suffisamment chauds
avant de servir. Les gros morceaux
épais de viande ou de poisson avec
peu ou pas de sauce peuvent
nécessiter un réchauffage
supplémentaire.
1 pression
2 pressions
RÉCHAUFFER
TASSE/BOL
200 - 1100 g
Pour cuire des légumes frais.
Placez les légumes préparés dans un
récipient de taille adéquate. Ajoutez
1 c. à s. d'eau pour 100 g de
légumes. Couvrir avec un couvercle
ou du film étirable percé. Retournez /
remuez au bip sonore.
3 pressions
CUISSON DE
LÉGUMES FRAIS
1 tasse - 150 g
1 bol - 300 g
2 bols - 600 g
200 - 900 g
Pour cuire du poisson frais. Placez
le poisson dans un récipient de taille
adéquate et ajoutez 2 c. à s. (30 ml)
dʼeau. Couvrir avec un couvercle ou
du film étirable percé.
4 pressions
CUISSON DU
POISSON FRAIS
Pour réchauffer 1 tasse (150 g) , 1
bol (300 g) ou 2 bols (600 g) d'une
boisson chaude (par ex. thé, café,
lait, soupe). La température finale
variera selon la températue initiale
(ambiante ou réfrigérée).
Penser à remuer avant et en fin de
réchauffage.
1. Sélectionnez le
programme
désiré et placez
le plat
Panacrunch dans
le four, directe-
ment sur le
plateau en verre.
2. Appuyer sur la
touche Marche
pour préchauffer
le plat
Panacrunch.
3. Une fois le
préchauffage
terminé, le signal
sonore retentit.
Posez les ali-
ments sur le plat,
affichez le poids.
4. Appuyez sur la
touche Marche.
Fr-14
Les cuissons/réchauffages en Combiné selon le poids
Catégorie
Poids
recommandé
Accessoire
Utilisation
150 - 480 g
Pour réchauffer des pizzas déjà
cuites et surgelées.
Déballez entièrement et posez la
pizza sur le plat Panacrunch
préchauffé.
Pour réchauffer des pizzas déjà
cuites et réfrigérées.
Déballez entièrement et posez la
pizza sur le plat Panacrunch
préchauffé.
Pour réchauffer les quiches
déjà cuites et réfrigérées.
Déballez entièrement et posez la
quiche sur le plat Panacrunch
préchauffé.
1 pression
2 pressions
3 pressions
PIZZA SURGELÉE
PIZZA
FRAÎCHE
QUICHE
FRAÎCHE
Pour réchauffer les frites à four
surgelées.
Répartissez les frites sur le plat
Panacrunch préchauffé. Pour un
résultat optimal, étalez les frites en
une seule couche et remuez au
bip sonore.
4 Pressions
FRITES À FOUR
SURGELÉES
Les Programmes Panacrunch
150 - 480 g
130 - 500 g
150 - 400 g
Fr-15
Français
Catégorie
Poids
recommandé
Accessoire
Utilisation
300 - 1000 g
150 - 1000 g
Pour réchauffer et dorer un gratin
surgelé. Cet programme convient aux
lasagnes, aux gratins de pâtes, de
pommes de terre et de légumes ainsi
qu'aux cannellonis. Déballez
entièrement et placez le gratin dans un
plat allant au four directement sur le
plateau en verre.
Pour rôtir des cuisses, des ailes ou
des pilons de poulet frais. Placez
les morceaux de poulet dans un plat
allant au four sur le trépied métallique,
sur le plateau en verre. Retournez au
bip sonore.
5 pressions
6 pressions
GRATIN
SURGELÉ
CUISSON DES
MORCEAUX DE
POULET FRAIS
70 - 400 g
Pour décongeler du pain en
morceaux et des viennoiseries déjà
cuites et surgelées. Déballez
entièrement et disposez sur le trépied
sur le plateau en verre. Retournez au
bip sonore.
7 Pressions
PAIN/
CROISSANTS
Les cuissons/réchauffages en Combiné selon le poids
Fr-16
Le Plat Panacrunch
ENTRETIEN DU PLAT PANACRUNCH
Ne pas utiliser d'ustensile tranchant, car cela
endommagerait le revêtement antiadhésif du
plat Panacrunch. Ne pas faire tomber
le plat Panacrunch au risque de le déformer.
Après utilisation, nettoyez le plat Panacrunch
avec de lʼeau chaude et du savon, puis
rincez-le à lʼeau chaude. Nʼutilisez pas
d'éponge abrasive ou de tampon à récurer, car
cela endommagerait la surface du plat.
Le plat Panacrunch peut être lavé dans un lave-
vaisselle
REMARQUES :
1. Ne préchauffez pas le plat Panacrunch pendant
plus de 8 minutes.
2. Placez toujours le plat Panacrunch au centre
du plateau tournant en verre et assurez-vous
quʼil ne touche pas les parois de la cavité du
four, car cela risquerait de provoquer des étin
celles susceptibles dʼendommager la cavité.
3. Utilisez toujours le plat Panacrunch avec le
plateau tournant en verre, et non sur le trépied
métallique.
4. Utilisez toujours des gants de protection ou la
poignée amovible lorsque vous manipulez
le plat Panacrunch quand il est chaud.
5. Avant de commencer la cuisson, assurez-vous
que vous avez bien retiré tous les emballages
de lʼaliment.
6. Ne posez jamais dʼustensile sensible à la
chaleur sur le plat Panacrunch, car il risquerait
de brûler.
7. Vous pouvez utiliser le plat Panacrunch dans
un four traditionnel.
8. Pour un résultat optimal, n'utilisez le
plat Panacrunch qu'en mode combiné Micro-
ondes + gril.
A quoi sert un plat Panacrunch de
Panasonic ?
Certains aliments tels que les pizzas, les tartes
ou les quiches ne se réchauffent pas aussi bien
dans un four micro-ondes que dans un four con-
ventionnel. Trop souvent le dessous des ali-
ments reste humide et la pâte molle.
L'accessoire "Panacrunch" remédie à
cet inconvénient en rendant plus
croustillants et dorés les fonds de
pâte de ces aliments. En effet, la
base du plat absorbe les micro-
ondes et les restitue sous forme
de chaleur. Ainsi l'aliment
bénéficie d'un triple
mode de cuisson : direct
par les micro-ondes, par
conduction du plat vers
la base de l'aliment et le gril
colore le dessus. Le revêtement anti-
adhésif optimise cette accumulation de chaleur.
UTILISATION DU plat Panacrunch (utilisation
manuelle)
Pour un résultat optimal, préchauffez le
plat Panacrunch avant de lʼutiliser. Posez-le
directement sur le plateau tournant en
verre et préchauffez-le en mode combiné
N°= 1 pendant 3 minutes.
Pour faciliter la coloration des
aliments tels que les saucisses et les
steacks hachés, versez un peu
dʼhuile sur le plat avant de le préchauffer.
Retirez le plat Panacrunch du four et posez
les aliments dessus. Comme le plat
Panacrunch est est extrêmement chaud,
utilisez la poignée amovible ou des gants de
protection. Pour un résultat optimal, il est
important de poser les aliments sur le
plat immédiatement après lʼavoir préchauffé.
Un délai nuirait immanquablement aux per-
formances.
Fr-17
Français
Q.: Des ronflements et des
cliquetis sont émis par
le four lorsque je cuisine
en mode combiné. Dʼoù
cela provient-il?
Questions et réponses
R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants:
1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le
cordon dʼalimentation du four, attendez 10 secondes,
puis rebranchez-le.
2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nou-
veau le disjoncteur ou remplacez le fusible si nécessaire.
3. Si tout est normal au niveau du disjoncteur ou du fusible,
vérifiez le bon fonctionnement de la prise murale en y
branchant un autre appareil électrique. Si cet appareil
fonctionne, cela signifie que le problème se situe au
niveau du four à micro-ondes. Sʼil ne fonctionne pas,
cela signifie que la prise murale est défectueuse. Si le
four à micro-ondes est défectueux, contactez un service
dʼentretien et de réparation agréé.
R.: Des interférences radio ou TV peuvent se produire si
un four à micro-ondes fonctionne à proximité. Ce même
type dʼinterférence se produit lorsquʼon utilise de petits
appareils électriques tels quʼun mixeur, un aspirateur, un
sèche-cheveux, etc. La présence dʼinterférences ne
signifie donc pas que le four à micro-ondes est défec-
tueux.
R.: Le four est conçu pour refuser une programmation non
conforme. Par exemple, le four nʼacceptera pas la
programmation dʼune quatrième étape de cuisson.
R.: La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe
lʼair contenu dans la cavité du four. Cet air chaud est
évacué du four par ventilation. Il nʼy a pas de micro-ondes
dans ce dégagement dʼair. Nʼobstruez jamais ces
aérations en cours de cuisson.
R.: Vous le pouvez uniquement si vous cuisinez en mode
GRIL. Le métal contenu dans certains thermomètres peut
provoquer des étincelles dans votre four. Ne lʼutilisez pas
dans les modes de cuisson MICRO-ONDES et COMBINE.
R.: Ces bruits, qui surviennent lors du passage du mode
MICRO-ONDES au mode GRIL, sont tout à fait normaux.
Q.: Pourquoi mon four ne
fonctionne-t-il pas?
Q.: Est-il normal que mon
four à micro-ondes pro-
duise des interférences
sur mon récepteur de
télévision?
Q.: Pourquoi le four refu-
se-tʼil mes instructions
de programmation?
Q.: Il arrive parfois que de
lʼair chaud se dégage
par les ouvertures dʼaé-
ration du four. Pourquoi?
Q.: Puis-je utiliser un ther-
momètre traditionnel
dans le four à micro-
ondes?
Q: Le four cesse de
fonctionner en mode
micro-ondes et « H97 »
ou « H98 » s'affiche.
Pourquoi ?
R : Cet affichage indique qu'il y a un problème avec le
mode micro-ondes. Contacter un service de
réparation agréé..
Fr-18
Entretien de l’appareil
1. Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer.
2. Veillez à ce que lʼintérieur du four et les joints
de la porte soient toujours propres. Enlevez
les projections dʼaliments ou les éclabous-
sures présentes sur les parois intérieures du
four et sur les joints de la porte à lʼaide dʼun
linge humide. Si le four est très sale, net-
toyez-le à lʼaide dʼun produit de nettoyage
non décapant. Lʼutilisation de détergents
puissants ou abrasifs est vivement déconseil-
lée. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NET-
TOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS.
3. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou durs ni de racloirs métalliques
pointus pour nettoyer la vitre de la porte du
four afin de ne pas rayer la surface et de ne
pas briser la vitre.
4. Nettoyez les surfaces extérieures du four à
lʼaide dʼun linge humide. Veillez à ce que
lʼeau ne pénètre pas par les ouvertures
dʼaération du four afin de ne pas endom-
mager ses différentes pièces.
5. Nettoyez le panneau de commandes à lʼaide
dʼun linge doux et sec. Nʼutilisez pas de tam-
pons abrasifs ou de détergents puissants.
Lorsque vous nettoyez le panneau de com-
mandes, laissez la porte du four ouverte afin
dʼéviter tout déclenchement inopiné. Après le
nettoyage, presser la TOUCHE ARRÊT /
ANNULATION.
6. Si de la condensation se forme à lʼintérieur
ou à lʼextérieur de la porte du four, essuyez-la
au moyen dʼun linge doux. De la condensa-
tion peut se former lorsque le four fonctionne
dans une pièce très humide. Cela nʼest en
aucun cas dû à un mauvais fonctionnement
de lʼappareil.
7. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau
tournant en verre afin de le nettoyer. Lavez-le
à lʼeau savonneuse chaude ou dans un lave-
vaisselle.
8. Nettoyez régulièrement l'anneau à roulettes et
la sole du four pour éviter la production de
bruit. A cette fin, il suffit de laver la sole du
four avec de lʼeau chaude savonneuse, puis
de la sécher à lʼaide dʼun linge sec. Lavez
l'anneau à roulettes dans de lʼeau savon-
neuse. Les vapeurs de cuisine accumulées
après plusieurs utilisations ne risquent pas
d'abîmer la sole ou les roulettes. Assurez-
vous de placer correctement l'anneau à
roulettes après lʼavoir enlevé.
9. Lorsque vous cuisinez en mode GRIL ou
COMBINE, il est inévitable que des éclabous-
sures de graisse salissent les parois du four.
Nettoyez régulièrement le four afin dʼéviter
quʼil dégage de la fumée en cours dʼutilisation.
10. La maintenance du four ne peut être effectuée
que par du personnel qualifié. Pour toute
opération de maintenance ou de réparation,
adressez-vous à votre revendeur agréé.
11. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le
nettoyage de votre four.
12. Il est indispensable de maintenir propre l'in-
térieur du four. Le non respect de cette con-
signe peut entraîner une détérioration notable
des revêtements susceptible de réduire la
durée de vie de votre appareil et pouvant
même présenter un danger.
13. Les ouvertures d'aération ne doivent jamais
être obturées. Vérifiez régulièrement qu'elles
ne sont pas bouchées par des poussières ou
d'autres objets. Si cela se produisait, la sur-
chauffe du four affecterait son fonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Panasonic NNGD357 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à