3
F
ManUel d’InstrUctIons PoUr ceIntUres de sécUrIté PoUr les aPPlIcatIons de retenUe Personnelle
Le présent manuel satisfait les instructions du fabricant comme requis par la norme ANSI Z359.1, CSA Z259.1 et doit être utilisé comme une partie du programme de
formation de l’employé conformément à la réglementation OSHA.
aVertIsseMent : Ce produit fait partie d’un système de retenue personnelle. L’utilisateur doit suivre les instructions
du fabricant pour chaque composante de ce système. Le manufacturier s’engage à fournir les instructions pour
l’équipement. L’utilisateur s’engage à lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser cet équipement. L’utilisation
et l’entretien adéquats de cet équipement doivent se conformer aux instructions émises par le fabricant. Toute
modication ou négligence dans l’utilisation de cet équipement peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
IMPortant : Si vous avez des difcultés d’interprétation des présentes instructions, n’utilisez pas ce produit et
communiquez avec Protecta. Veuillez adresser le plus rapidement possible vos questions relatives à l’utilisation, aux soins, à
l’application ou l’adaptabilité de cet équipement à PROTECTA.
IMPortant : Inscrire les informations identiant le produit qui se trouvent sur la ceinture de sécurité PROTECTA
dans le registre d’entretien dans la section 9.0 de ce manuel.
descrIPtIon
Les ceintures de sécurité PROTECTA sont offertes avec des boucles régulières, des boucles à friction, des ardillons ou des
boucles à fermeture rapide. Certaines ceintures de sécurité sont offertes avec des anneaux de positionnement en forme
de D ou des coussinets de confort. Voir la gure 1.
1.0 aPPlIcatIons
1.1 UTILISATION : Les ceintures de sécurité PROTECTA ont été conçues pour être utilisées comme partie d’un
système de positionnement de travail ou de retenue personnelle.
A. RESTRICTIONS : La ceinture de sécurité est utilisée pour éviter que l’utilisateur ne puisse atteindre une source
de danger, comme durant les travaux sur les bordures de toit, et toute possibilité de chute libre à la verticale.
B. POSITIONNEMENT DE TRAVAIL : La ceinture de sécurité est utilisée comme composante d’un système de
positionnement permettant de supporter l’utilisateur en position de travail. Les systèmes de positionnement de
travail comprennent généralement la ceinture de sécurité et un cordon de positionnement.
1.2 RESTRICTIONS : Tenez compte des limites d’applications suivantes avant d’utiliser cet équipement :
A. CAPACITÉ : Les ceintures de sécurité sont destinées à être utilisées par un seul utilisateur dont le poids combiné (vêtements, outils, etc.) est de moins de 310 lb selon la norme ANSI.
B. CHUTE LIBRE : Les systèmes de retenue doivent être fixés de manière à prévenir toute chute libre verticale. Pour les applications d’aide au travail le système devra
être fixé de manière à limiter la chute à 0,6 m (2 pi) ou moins.
C. DANGERS ENVIRONNEMENTAUX : L’utilisation de cet équipement dans des zones où des dangers sont potentiellement présents pourrait exiger de prendre des
précautions supplémentaires afin de réduire la possibilité de blessures à l’utilisateur ou encore d’endommager l’équipement. Les dangers incluent, entre autres : la
chaleur extrême, le froid extrême, les produits chimiques, les environnements corrosifs, les lignes de transport à haute tension, les gaz, la machinerie en mouvement
ou les arêtes vives. Veuillez contacter PROTECTA pour toute question relative à l’utilisation de cet équipement dans des endroits où il y a un risque de dangers
environnementaux.
D. Les distributeurs et détaillants de cet équipement de prévention de chute libre s’assureront que le manuel d’utilisation sera fourni dans la langue du pays de la vente.
1.3
Référez-vous aux normes en vigueur qui régissent cet équipement pour de plus amples informations, y compris la famille de normes ANSI Z359 aux États-Unis et CSA Z259.1 au
Canada.
2.0 sPécIfIcatIons dU systÈMe
2.1 COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS : L’équipement PROTECTA est destiné à être utilisé uniquement avec des composants et des sous-systèmes agréés par
PROTECTA. Les substitutions ou les remplacements de pièces par des composantes ou des sous-systèmes non approuvés peuvent affecter la compatibilité de
l’équipement ainsi que la sécurité et la abilité de l’ensemble du système.
2.2 COMPATIBILITÉ DES PIÈCES DE RACCORDEMENT : Les connecteurs ont été conçus pour être compatibles avec les éléments de connexion avec lesquels ils
travaillent de sorte à ce que leurs tailles et formes n’entraînent pas l’ouverture de leurs mécanismes de vannage par inadvertance quelle que soit leur orientation. Pour
toute question sur la compatibilité, contacter PROTECTA .
Les connecteurs (crochets, mousquetons et boucles d’attache en D) doivent pouvoir supporter une charge minimum de 5 000 lb (22,2 kN). Les connecteurs doivent
être compatibles avec l’ancrage ou toute autre composante du système. N’utilisez pas de l’équipement qui ne serait pas compatible. Les connecteurs non compatibles
peuvent se désengager accidentellement. Les connecteurs doivent être compatibles à l’échelle de leur taille, forme, et force. Des crochets mousquetons et des
mousquetons auto-bloquants sont requis conformément à ANSI Z359.1 et OSHA.
2.3 RACCORDEMENTS : Utiliser uniquement des mousquetons auto-verrouillants et des mousquetons standard avec cet équipement. Utiliser uniquement des connecteurs
adaptés à chaque usage.
S’assurer que tous les raccords soient compatibles dans leur taille, leur forme et leur force. Ne pas utiliser de l’équipement qui ne serait pas
compatible. S’assurer que tous les connecteurs soient bien fermés et verrouillés.
Les connecteurs PROTECTA (crochets mousquetons ou mousquetons) sont destinés à être utilisés uniquement selon les instructions de chacun des produits. Voir les
raccords appropriés sur la gure 2. Les crochets mousquetons et les mousquetons PROTECTA ne doivent pas être raccordés :
A. À un anneau en D auquel un autre connecteur serait attaché.
B. De manière à imposer une charge sur la découpure.
reMarQUe : Les crochets mousquetons à ouverture large ne doivent pas être connectés à des boucles
en D de taille standard ou des objets semblables qui pourraient entraîner une charge sur la découpure si
le mousqueton ou la boucle en D se tordent ou pivotent. Les crochets à ressorts à grande ouverture sont
destinés à être utilisés sur des éléments structuraux xes, tels que les barres d’armature ou les traverses
dont les formes ne peuvent pas accrocher la clavette du crochet.
C. Dans un mauvais engagement, où les formes qui sortent du mousqueton se prennent sur l’ancre et
sans confirmation visuelle semblent être totalement engagées au point d’ancrage.
D. L’un à l’autre.
E.
Directement à la toile ou à la longe ou au câble de sécurité (à moins que les instructions du fabricant de
la longe et du connecteur n’autorisent un raccordement de ce type).
F. À un objet qui aurait une forme ou dimension telle que le mousqueton ne puisse pas se fermer et
se verrouiller ou qu’un dégagement puisse se produire.
2.4 RÉSISTANCE D’ANCRAGE
A. Les ancrages du système de retenue doivent pouvoir supporter une charge maximale de 3 000 lb.
(13,3 kN) par personne attachée.
B. La structure à laquelle le système de positionnement de travail est attaché doit pouvoir soutenir des
charges statiques appliquées dans les directions autorisées par le système de positionnement de travail d’au moins 3 000 lb. (13,3 kN), ou deux fois la charge d’impact
potentielle, selon la plus élevée des deux. Voir OSHA 1926.502. Lorsque plusieurs systèmes de positionnement de travail sont connectés à un ancrage, les forces stipulées ci-
dessus doivent être multipliées par le nombre de systèmes de positionnement de travail connectés à l’ancrage.
aVertIsseMent : Les ancrages de retenue ne peuvent être utilisés que lorsqu’il n’y a aucune possibilité de chute libre. Les ancrages de retenue ne sont pas assez solides
pour le positionnement de travail ou freiner une chute. Ne pas relier le positionnement de travail aux ancrages de retenue.
3.0 fonctIonneMent et UtIlIsatIon
aVertIsseMent : Ne pas modier ou utiliser l’équipement pour une application à laquelle il n’est pas destiné. Pour utiliser cet équipement conjointement avec des composants ou des
sous-systèmes autres que ceux décrits dans ce manuel, consultez PROTECTA. La combinaison de certains sous-systèmes et composants pourrait nuire au fonctionnement de cet équipement.
aVertIsseMent : Un travail qui est fait en hauteur comporte des risques inhérents. Voici quelques exemples des risques : faire une chute, être en suspension ou en
suspension prolongée, heurter un objet et tomber inconscient. Lors du freinage d’une chute et/ou d’une opération de sauvetage (urgence), votre condition médicale
peut affecter votre sécurité. Les conditions médicales à risques comprennent, mais ne se limitent pas à : maladies du cœur, hypertension artérielle, vertigo, épilepsie,
dépendance narcotique ou alcoolique, maladies psychiatriques, membre affaibli et problèmes d’équilibre. Nous recommandons que votre employeur/médecin détermine si
votre santé permet un usage de cet équipement lors de situations normales ou en cas d’urgence.
Figure 2 - Raccordements inappropriés
Figure 1 - Ceintures de sécurité