Simplicity 071053 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LowVoltage (Single and Dual)
Remote Module
for use with Symphony™ II Power Management System
Installation Instructions
Manual de instalación
Guide d’installation
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Transfer Switch Helpline
¿Preguntas?
La ayuda está tan sólo a un instante.
Llame: Línea de ayuda del conectador
Avez-vous des questions?
Vous pouvez accéder au service de dépannage en un
instant!
Veuillez téléphoner au : Service de dépannage du
commutateur de transfert
Tensión baja (sencilla y doble)
Módulo remoto
Para usarse con el sistema de gestión de
energía Symphony™ II
Basse tension (simple et double)
Module à distance
Destiné à une utilisation avec le système de
gestion de l’alimentation Symphony ™ II
(800) 743-4115 M-F 8-5 CT
Not
for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Conservez ces directives
Directives de sécurité importantes
CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien
de l’équipement.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de
blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, AVERTISSEMENT
ou ATTENTION) est utilisé avec un symbole d’alerte pour vous
indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour représenter le type de risque. Le mot signal
AVIS est utilisé pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles
pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements
contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et
les décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les
possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail
ou une technique d’opération non spécifiquement recommandée
par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet
pas votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous
assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique
d’opération que vous choisissez ne rend pas
l’équipement dangereux.
Choc électrique
Lisez le manuel
AVIS Seuls les électriciens qualifiés peuvent procéder à
l’installation de cet équipement, laquelle doit respecter
strictement les codes, normes et règlements applicables.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit ainsi
que les accessoires reliés contiennent des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers,
des malformations congénitales, ou d’autres problèmes de
reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P. O. Box 702
Milwaukee, WI U. S. A.
Copyright © 2011. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme sans l’autorisation expresse
écrite de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. L’installation
de câbles haute tension et basse tension dans le même
conduit pourrait entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommagesmatériels.
• Ne passez pas de câbles haute tension et basse tension dans
le même conduit à moins que la valeur nominale d’isolation
de TOUS les câbles soit de 600 V. Consultez NEC pour de plus
amples renseignements.
AVERTISSEMENT Si l’équipement n’est pas mis à la terre
comme il se doit qui peut provoquer une électrocution
risquant d’entraîner la mort et des blessures graves.
•Ne pas toucher aux fils dénudés.
• Ne pas utiliser l’équipement si le câblage est usé, effiloché,
dénudé ou autrement endommagé.
• Ne pas manipuler les cordons électriques les pieds dans l’eau ou
les pieds nus ou lorsque les mains ou les pieds sont mouillés.
• Si vous devez travailler autour d’une unité alors qu’elle est en
marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire
les risques de choc électrique.
• Ne pas laisser les personnes non qualifiées ou les enfants
utiliser ou entretenir l’équipement.
• En cas d’accident causé par un choc électrique, mettez
immédiatement toutes les sources d’alimentation électrique hors
tension et communiquez avec les autorités locales. Évitez tout
contact direct avec la victime.
AVERTISSEMENT L’équipement fonctionne à une tension
élevée qui peut provoquer une électrocution risquant
d’entraîner la mort et des blessures graves.
•En dépit de la conception sécuritaire du système, le
fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas
l’entretenir ou d’être négligent peut causer la mort et des
blessures graves.
AVIS Le traitement inadéquat de l’équipement peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
• N’utilisez l’équipement que pour les applications pour lesquelles
il a été conçu.
• Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton Power Products.
• N’exposez pas l’équipement à l’humidité excessive, à la
poussière, à la saleté ou aux vapeurs corrosives.
• Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
• Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez
leur disjoncteur ou fusible hors tension.
Not
for
Reproduction
17
Description de l’équipement
Ce module à distance basse tension est conçu pour commander
un climatiseur, une pompe à chaleur ou des appareils/charges
contrôlé par contacteur basse tension selon les paramètres de
priorité définis par l’utilisateur. Cet appareil ne fonctionne qu’avec
le commutateur de transfert Symphony™ II. Les contacts de relais
basse tension sont normalement ouvert. Le module à distance est
contenu dans un boîtier NEMA4 adapté aux installations intérieures
ou extérieures. Il est câblé à l’alimentation de 120 V c.a. et aux
appareils gérés à l’aide de techniques d’exécution standard et en
conformité aux codes applicables.
Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus
dans ces directives sont exacts et à jour. Toutefois, le fabriquant
se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d’améliorer
ces directives en tout temps sans préavis. Pour de plus amples
renseignements sur le module à distance, téléphonez au
800-743-4115, de 8h à 17h HNC.
Caractéristiques du produit
Courant de charge nominale maximum
(à 25 °C/77 °F) ..........................................................................5 A
Tension nominale C.A. ....................................................... 120 volts
Valeur nominale des contacts de contrôle :
Bornes de câblage de contrôle ...............30 Volt c.a., classe 2, 1 A
Pôles ............................................................................................... 1
Fréquence ................................................................................60 Hz
Plage d’utilisation normale ......................................-28,8 °C à 40 °C
Poids ................................................................................ 2 lb (1 kg)
* Cet appareil est mis en vente à la norme de UL (UnderwritersLaboratories).
Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec
votre reçu pour vous aider dans l’identification de l’appareil lors de
vos prochains achats d’équipement.
Numéro de modèle _______________
Révision _______________
Numéro de série _______________
Date d’achat _______________
Vérification de la livraison
Après avoir ouvert la boîte d’expédition, examinez avec soin
le boîtier du module à distance à la recherche de dommages
potentiels subis durant l’expédition. Les pièces manquantes ou
endommagées ne sont pas garanties.
Contenu de l’envoi :
• Moduleàdistancedebassetension
• Directivesd’installation
Éléments fournis par l’installateur :
• Conduitetfildebranchement
• Diversoutils/équipementsspécialisés
Installation
Seuls des professionnels spécialisés en électricité autorisés
devraient procéder à l’installation de ce système. Toute installation
doit être conforme à l’ensemble des codes ainsi que des normes
et des règlements de l’industrie applicables. Si l’installation du
système n’est pas effectuée par un professionnel en électricité
certifié, la garantie sera ANNULÉE.
Votre équipement vous est livré avec ces « Directives d’installation
» qui décrivent l’installation d’un système type. Vous trouverez
des informations plus détaillées sur l’utilisation, l’entretien, le
dépannage et la garantie de ce module à distance dans le manuel
du commutateur de transfert. Conservez ces directives avec le
manuel du commutateur de transfert après avoir
terminé l’installation.
Directives d’assemblage
Les composants du module à distance sont contenus dans un
boîtier de type NEMA 4 adapté aux installations intérieures ou
extérieures. Voici les directives d’assemblage du boîtier :
• Installezleboîtiersurunestructureportantefermeetrobuste.
• Leboîtierdoitêtreinstalléaveclaquincailleriede
raccordement de conduits cotée au minimum NEMA 4 et être
accessible pour l’entretien.
• N’installezJAMAISledispositifdansunendroitoùune
substance corrosive pourrait s’infiltrer.
• Protégezledispositifentouttempscontrel’humidité,les
poussières, les saletés, les peluches, le gravier et les
vapeurs corrosives.
Not
for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Nous présentons ci-dessous des installations types du module à distance. Le module à distance peut être installé à n’importe quel endroit
pratique, à l’intérieur ou à l’extérieur. Le module à distance doit être accessible pour l’entretien. Discutez des suggestions/changements de
disposition avec le propriétaire avant d’entamer le processus d’installation du système.
Exemple de charge de climatiseur
de 240 V c.a. commandée par
thermostat. Thermostat commandé
par un module à distance
basse tension.
Not
for
Reproduction
19
G
N
Distribution Panel
L2
L1 IN
L2
L1 IN
G
N
N
L
Dual Low
Voltage Module
#1
#2
Thermostat
#1
#2
Low Voltage
Control Wiring
Exemple de deux charges de climatiseur
de 240 V c.a. commandées par thermostat.
Thermostats commandés par un module à
distance double basse tension.
Exemple de charge de pompe à
chaleur de 240 V c.a. commandée
par un module à distance
basse tension.
Not
for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Interconnexions du câblage d’alimentation
Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu
convenablement et protégé par un conduit. Tout le câblage doit être
conforme aux codes, normes et règlements applicables (fédéraux,
provinciaux et locaux). Respectez les spécifications relatives au type
de fil et au serrage se trouvant sur les blocs de branchement et le
raccord neutre/de mise à la terre.
Complétez les raccordements suivants entre le module à distance,
l’appareil géré et le panneau de distribution principal. Utilisez un fils
de 300 V CA ou un fil de calibre supérieur, conforme au derniére
version du Code national de l’électricité. Appliquez les facteurs de
correction nécessaires et les calculs de grosseurs de fils.
1. Réglez le disjoncteur de la génératrice à la position
OFF (ouverte).
2. Réglez l’interrupteur de système à la position OFF.
3. Retirez le fusible de 15 A du tableau de commande de
la génératrice.
4. Fermez l’alimentation de service à la génératrice auxiliaire et
au commutateur de transfert.
5. Localisez la ligne d’alimentation de 120 V c.a. (+/- 5 %) et
du neutre de la génératrice entre le panneau de distribution
principal et l’appareil/charge géré.
AVIS Une installation inadéquate peut causer des dommages aux
cartes de circuit et réduire leur durée de vie utile. L’installation de
cartes de circuit imprimé dans des circuits alimentés causera des
dommages à la carte et qui n’est pas couverts par la garantie.
DéconnectezTOUJOURSTOUTESlessourcesd’alimentation
électrique avant l’entretien.
• Retirez toutes les sources d’alimentation avant d’installer
l’équipement. La négligence de cette consigne pourrait causer
des dommages internes à la carte lors de l’établissement des
raccordements électriques.
• Placez le commutateur de la génératrice à la position OFF.
• Fermez l’alimentation de service à la génératrice de secours et au
commutateur de transfert.
To 120VAC Branch Circuit
BLK
WHT
L N
310440
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To Low Voltage Control Circuit
AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. L’installation
de câbles haute tension et basse tension dans le même
conduit pourrait entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommagesmatériels.
• Ne passez pas de câbles haute tension et basse tension dans
le même conduit à moins que la valeur nominale d’isolation
de TOUS les câbles soit de 600 V. Consultez NEC pour de plus
amples renseignements.
313485
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To 120VAC
Branch Circuit
BLK
WHT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
L N
L N
Installation
simple
Installation
double
Not
for
Reproduction
21
6. En utilisant un fil de cuivre de 300 V c.a. de calibre 18 ou plus
fourni par l’installateur, dans le module à distance, connectez
le conducteur noir (C) à partir du tableau de commande (E)
en parallèle à la ligne d’alimentation localisée à l’étape 5.
7. En utilisant un fil de cuivre de 300 V c.a. de calibre 18 ou plus
fourni par l’installateur, connectez le conducteur blanc (D)
à partir du tableau de commande du module à distance au
neutre localisé à l’étape 5 afin d’assurer la continuité.
NOTICE The black and white conductor wires must not go beyond the
plastic barrier (G).
8. Localisez les fils de commande entre l’appareil/charge géré
et le système de traitement de l’air, l’appareil de chauffage
ou le thermostat afin d’interrompre les fils de commande de
chaleur et/ou du compresseur.
9. En utilisant des conducteurs en cuivre de calibre 18 de 300
Volts, 75° C-90° C, interromprez les fils de commande décrits
à l’étape 8 et connectez les fils aux bornes de commande
de basse tension du module à distance (A). Ces bornes ont
une valeur nominale de 30 V c.a. Le couple de serrage des
connexions (A) est de 30 po-lb.
10. Le sélecteur de priorités (B) et la DEL d’état (F) sont décrits
dans le manuel du commutateur de transfert. Lorsque
l’installation est terminée, testez le module à distance à l’aide
des directives fournies. Réglez le sélecteur de priorités (B) du
module au nombre approprié.
11. Une barrette de mise à la terre est fournie pour faciliter la
tâche de l’installateur. Serrez les connexions de conducteurs
du module à distance comme suit :
Calibre 8 ou plus petit - 30 à 40 po/lb
Calibre 6 à calibre 4 – 35 à 45 po/lb
12. Installez l’isolateur transparent et serrez les vis jusqu’au
contact avec la tête plus ¼ de tour.
13. Installez le couvercle et serrez les vis de sorte à comprimer le
matériau d’étanchéité entre le couvercle et le boîtier.
Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur dans ce module
à distance.
Ceci termine l’installation du module à distance. Reportez-vous au
manuel du commutateur de transfert pour plus de renseignements
au sujet de l’utilisation, l’entretien, le dépannage et de la garantie.
A
F
E
D
C
B
Module simple de basse tension
Câbles basse
tension dans cette
zone uniquement
Câbles haute tension
dans cette zone
uniquement
G
H
Not
for
Reproduction
22 BRIGGSandSTRATTON.COM
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant
un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises
pour réparation ou remplacement sont à la charge de l’acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées
ci-dessous et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre
Outil de recherche d’un Service après-vente agréé au BRIGGSandSTRATTON.COM afin de trouver un distributeur de service après-
vente agréé dans votre région.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE
D’ACHAT OU JUSQU’À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA
LOI. Certains États/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains États/provinces ou
pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions
décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et
vous pourriez également en avoir d’autres, qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre.
La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge
pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. “Usage par un consommateur” signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence,
par l’acheteur au détail. “Usage à des fins commerciales” signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus
ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu’un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme
étant d’usage à des fins commerciales. L’équipement utilisé pour l’alimentation principale n’est pas couvert par la présente garantie.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE
L’ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT. SI, LORS D’UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE
POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L’ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE
RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent
d’un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie
sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par
exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l’équipement par une utilisation abusive, par un manque d’entretien périodique,
durant l’expédition, la manutention ou l’entreposage, ou en raison d’une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de
fabrication ou le numéro de série apposé à l’équipement a été enlevé ou si l’équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie,
le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la
suite d’une utilisation et d’un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
• Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d’extérieur nécessitent l’entretien périodiques
de certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des
équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d’une utilisation normale.
• Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l’objet d’une installation ou
de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’un accident, d’une
surcharge, d’entretien inadéquat, de réparation ou d’entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du
produit. De plus, la garantie ne couvre pas l’entretien normal tel que le réglage, le nettoyage et remplacement de fusible.
• Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s’usent ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement
résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un entretien inadéquat du système. La garantie du
produit ne couvre pas les pièces accessoires. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force
majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration. 198180F, Rev. D, 08/03/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
Prise d’effet au 1 er Août 2010, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Août 2010
3 ans
aucune
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
PÉRIODE DE GARANTIE
Not
for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simplicity 071053 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues