Samsung MAX-X55 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
MINI CHAÎNE
AVEC PLATEAU 3 CD
LECTURE DE MP3-CD/CD-R/RW
MAX-X55/X55B/X56/X57
MAX-X65/X66
A
VERTISSEMENT
.......................................................................................................................................................................................2
I
NSTALLATION DE VOTRE MINI CHAÎNE
Façade(MAX-X55/X55B/X56/X57).....................................................................................................................................................................4
Panneau arrière(MAX-X55/X55B)......................................................................................................................................................................4
Panneau arrière(MAX-X56/X57) ........................................................................................................................................................................5
Télécommande(MAX-X55/X55B/X56/X57) ........................................................................................................................................................5
Façade(MAX-X65/X66) ......................................................................................................................................................................................6
Panneau arrière(MAX-X65)................................................................................................................................................................................6
Panneau arrière(MAX-X66)................................................................................................................................................................................7
Télécommande(MAX-X65/X66)..........................................................................................................................................................................7
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne...................................................................................................................................................8
Branchement de votre mini chaîne sur le secteur .............................................................................................................................................8
Insertion des piles dans la télécommande.........................................................................................................................................................8
Branchement des enceintes ..............................................................................................................................................................................8
Branchement à une source externe...................................................................................................................................................................9
Branchement de l’antenne AM (MW).................................................................................................................................................................9
Branchement de l’antenne FM ..........................................................................................................................................................................9
Branchement de l’antenne SW(en option)
.........................................................................................................................................................10
Fonction DÉMO/VEILLEUSE ...........................................................................................................................................................................10
Réglage de l’horloge ........................................................................................................................................................................................10
L
ECTEUR
CD/CD MP3/WMA-CD
Chargement et changement de disques compacts..........................................................................................................................................11
Lecture avec votre lecteur CD/CD-MP3/CD-WMA...........................................................................................................................................11
Sélection d'un CD dans le chargeur de disques..............................................................................................................................................12
Sélection d’une piste........................................................................................................................................................................................12
Sélection du titre et de la piste d’un CD MP3/CD WMA..................................................................................................................................12
Recherchez un passage sur un disque............................................................................................................................................................13
Fonction lecture aléatoire.................................................................................................................................................................................13
Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD........................................................................................................................................14
Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps...............................................................................................................................................14
Fonction Dernière Mémoire..............................................................................................................................................................................14
Programmation de l’ordre d’écoute..................................................................................................................................................................15
Vérification ou changement de la programmation des pistes du CD...............................................................................................................16
R
ADIO
Recherche et enregistrement des stations de radio ........................................................................................................................................17
Sélection d’une station de radio enregistrée....................................................................................................................................................18
Amélioration de la réception radio....................................................................................................................................................................18
L
ECTEUR DE CASSETTE
Lecture d’une cassette.....................................................................................................................................................................................19
Enregistrement d’un disque compact en synchronisation................................................................................................................................19
Enregistrement d’un disque compact...............................................................................................................................................................19
Enregistrement d’une émission de radio..........................................................................................................................................................20
Copie d’une cassette (Dubbing).......................................................................................................................................................................20
Compteur de la cassette ..................................................................................................................................................................................20
Sélection du mode de lecture de la cassette(MAX-X65/X66 lecteur 2 uniquement).......................................................................................20
A
UTRES FONCTIONS
Minuterie...........................................................................................................................................................................................................21
Annulation de la minuterie................................................................................................................................................................................21
Sourdine...........................................................................................................................................................................................................22
Sélection d’un son d’ambiance
...........................................................................................................................................................................22
Fonction Power Sound ....................................................................................................................................................................................22
Paramétrage de la mise en veille automatique................................................................................................................................................23
Branchement d’un casque................................................................................................................................................................................23
Fonction de Microphone(en option)
....................................................................................................................................................................23
C
ONSEILS D
UTILISATION
Précautions de sécurité....................................................................................................................................................................................24
Nettoyage de votre mini chaîne .......................................................................................................................................................................24
Précautions concernant les disques compacts................................................................................................................................................25
Précautions concernant les cassettes audio....................................................................................................................................................25
Avant de contacter le service après-vente.......................................................................................................................................................25
Spécifications techniques.................................................................................................................................................................................26
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de bouchon á la large
fente, insérez complètement.
F
3
F
2
Appuyez Poussez Important Note
sur sens de la flèche
Symboles
Avertissement Sommaire
Merci d’avoir fait l’acquisition d’une mini chaîne
SAMSUNG
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre mini chaîne et de profiter
pleinement de ses fonctions.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
ATTENTION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des
appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations
laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION
LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF
DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL
A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ
L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration,
installez l’appareil de la manière suivante:
1.Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2.Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3.Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
15 cm
15 cm
1 cm1 cm
15 cm
15 cm
Face
1 cm
15 cm
Côté
Les images suivantes ne sont proposées qu’à titre dillustration et peuvent
être différentes du produit actuel.
Puissance
de sortie
efficace
Puissance
de sortie
efficace
Haut-parleur
Subwoofer
(
en option
)
Unité
principale
Unité
principale
F
5
F
4
Façade(MAX-X55/X55B/X56/X57) Panneau arrière(MAX-X56/X57)
1. CD
2. TUNER/BAND (SYNTHONISEUR/BANDE)
3. VEILLE/ACTIVÉ
4.
MINUTERIE/HORLOGE
5. MINUTERIE MARCHE/ARRET
6. AI SLEEP
7. DEMO (DÉMO)
8.
MONO/STÉRÉO
9. ENREGISTREMENT/PAUSE
10. REMBOBINER LA CASSETTE
11. ARRÊTER LA CASSETTE
12. ARRÊT DU CD
13. VOLUME
14.
POWER SOUND
15. MODE DE SON
16. MODE SYNTHONISATION (+10)
17. SOURDINE
18. SYNTHONISATION/ALBUM
19. LECTURE/PAUSE DU CD
20. PASSER OU CHERCHER UN CD
21. LECTURE DE LA CASSETTE
22. AVANCE RAPIDE DE LA CASSETTE
23. CASSETTES 1-2
24. TAPE COUNTER RESET (REMISE À ZÉRO DU COMPTEUR
DE LA CASSETTE)
25.
VEILLEUSE
26. RÉPÉTITION DU CD
27. LECTURE ALÉATOIRE DU CD (SHUFFLE)
28.
PROGRAMME
29. CD OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER CD)
30. SAUT DE DISQUE
31. TAPE
32. AUX
Télécommande(MAX-X55/X55B/X56/X57)
1. Borne dantenne AM
2. Borne dantenne FM
3. Bornes du connecteur de lenceinte
4. Sélection de la Tension (en option)
1. TOUCHE MARCHE/ARRÊT - VEILLE
2. BANDE 1/2
3. COUNTER RESET
4. MP3-CD/CD
5. CD REPEAT
6. MEMOIRE TUNER
7. ECOUTEURS
8. TUNER BAND
9.
MODE DE SOUND
10. MONO/STEREO
11. BANDE 1
12. TOUCHE TIMER/CLOCK
13. TIMER ON/OFF
14. PRISE
MIC (EN OPTION)
15. BANDE 2
16. AI SLEEP
17. TOUCHE
POWER SOUND
18.
MIC VOL. (EN OPTION)
19.
AUX
20.
AUX IN
21. TOUCHE CD SYNCHRO (SYNCHRO CD)
22. TOUCHE DUBBING
23.
TAPE
24.
ENREGISTREMENT/PAUSE
25. TOUCHE ENTER (ENTREE)/PROGRAM
26.
MULTI JOG
27. TIROIR DE CHARGEMENT DES CD
28. TOUCHE DOUVERTURE/FERMETURE
DU TIROIR DE CHARGEMENT DES CD
29. TOUCHE DISC CHANGE (CHANGEMENT
DE DISQUE)
30. TOUCHES DE SÉLECTION DE DISQUE
31. TOUCHES DE RECHERCHE VERS LE
BAS/VERS LE HAUT
32. AFFICHEUR
33. BOUTON DE RÉGLAGE DU VOLUME
Panneau arrière(MAX-X55/X55B)
1
2
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
17
23
24
18
19
20
26
27
28
10
15
29
22
21
25
3
30
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
13
12
11
10
8
7
6
5
4
3
2
26
27
28
29
30
31
32
8
9
31
32
33
1. Borne dantenne AM
2. Borne dantenne FM
3. Bornes du connecteur de lenceinte
4. Sélection de la Tension (en option)
Toutes les images du panneau avant, arrière
et de la télécommande sont basées sur le
MODELE : MAX-X56
F
7
F
6
Façade(MAX-X65/X66) Panneau arrière(MAX-X66)
1. CD
2. TUNER/BAND (SYNTHONISEUR/BANDE)
3. VEILLE/ACTIVÉ
4.
MINUTERIE/HORLOGE
5. MINUTERIE MARCHE/ARRET
6. AI SLEEP
7. DEMO (DÉMO)
8.
MONO/STÉRÉO
9. ENREGISTREMENT/PAUSE
10. REMBOBINER LA CASSETTE
11. ARRÊTER LA CASSETTE
12. ARRÊT DU CD
13. VOLUME
14.
POWER SOUND
15. MODE DE SON
16. MODE SYNTHONISATION (+10)
17. SOURDINE
18. SYNTHONISATION/ALBUM
19. LECTURE/PAUSE DU CD
20. PASSER OU CHERCHER UN CD
21. LECTURE DE LA CASSETTE
22. AVANCE RAPIDE DE LA CASSETTE
23. CASSETTES 1-2
24. TAPE COUNTER RESET (REMISE À ZÉRO DU COMPTEUR
DE LA CASSETTE)
25.
VEILLEUSE
26. RÉPÉTITION DU CD
27. LECTURE ALÉATOIRE DU CD (SHUFFLE)
28.
PROGRAMME
29. CD OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER CD)
30. SAUT DE DISQUE
31. TAPE
32. AUX
Télécommande(MAX-X65/X66)
1. Borne dantenne AM
2. Borne dantenne FM
3. Bornes du connecteur de lenceinte
4. Sélection de la Tension (en option)
1. TOUCHE MARCHE/ARRÊT - VEILLE
2. BANDE 1/2
3. REVERSE MODE
4. MP3-CD/CD
5. CD REPEAT
6. MEMOIRE TUNER
7. ECOUTEURS
8. TUNER BAND
9.
MODE DE SOUND
10. MONO/STEREO
11. BANDE 1
12. TOUCHE TIMER/CLOCK
13. TIMER ON/OFF
14. PRISE
MIC (EN OPTION)
15. BANDE 2
16. AI SLEEP
17. TOUCHE
POWER SOUND
18.
MIC VOL. (EN OPTION)
19.
AUX
20.
AUX IN
21. TOUCHE CD SYNCHRO (SYNCHRO CD)
22. TOUCHE DUBBING
23.
TAPE
24.
ENREGISTREMENT/PAUSE
25. TOUCHE ENTER (ENTREE)/PROGRAM
26.
MULTI JOG
27. TIROIR DE CHARGEMENT DES CD
28. TOUCHE DOUVERTURE/FERMETURE
DU TIROIR DE CHARGEMENT DES CD
29. TOUCHE DISC CHANGE (CHANGEMENT
DE DISQUE)
30. TOUCHES DE SÉLECTION DE DISQUE
31. TOUCHES DE RECHERCHE VERS LE
BAS/VERS LE HAUT
32. AFFICHEUR
33. BOUTON DE RÉGLAGE DU VOLUME
Panneau arrière(MAX-X65)
1
2
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
17
23
24
18
19
20
26
27
28
10
15
29
22
21
25
3
30
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
13
12
11
10
8
7
6
5
4
3
2
26
27
28
29
30
31
32
8
9
31
32
33
1. Borne dantenne AM
2. Borne dantenne FM
3. Bornes du connecteur de lenceinte
4. Sélection de la Tension (en option)
F
9
F
8
Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points
suivants pour profiter pleinement de votre mini chaîne
Installez la chaîne sur une surface stable et plane.
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
Ne placez pas cette chaîne à lextérieur.
Prévoyez un espace pour la ventilation dau moins 15 cm sur les
côtés et à larrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour louverture du plateau de disques
compacts.
Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du
système pour assurer un son stéréo correct.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux
haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
Choix de l’emplacement de votre
mini chaîne
Branchement de votre mini chaîne
sur le secteur
Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Lorsque vous changez les piles, nutilisez que des piles neuves et ne
mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse.
Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le
sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de
la télécommande).
Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en
respectant la polarité :
Alignez le signe + de la pile avec le signe + du compartiment à piles.
Alignez le signe - de la pile avec le signe - du compartiment à piles.
Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusquau
déclic.
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Insertion des piles dans la
télécommande
1
2
3
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre
chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple:
un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope Hi-Fi stéréo
Pour effectuer le branchement, lappareil externe doit être équipé
dune sortie audio. Vous devez aussi vous munir dun cordon de
connexion de type.
Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur ainsi
que lappareil externe.
Connectez la prise AUX IN du MINI-COMPACT à la prise Audio
Out du composant analogique externe.
Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bou-
ton STANDBY/ON pour la mettre en marche.
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.
Résultat
: lindication AUX apparaît dans lafficheur.
Mettez la source externe en marche.
Réglez le volume et la balance à votre convenance :
Volume sonore
Égaliseur
Exemple: Vous pouvez regarder un film et profiter du son stéréo si
la piste sonore originale est en stéréo (comme si vous
étiez dans une salle de cinéma).
Branchement à une source externe
1
2
3
4
5
6
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise
secteur appropriée.
Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si le
voltage de la prise correspond à celle de la chaîne , sous peine
d’endommager sérieusement votre chaîne.
Vérifiez la position du sélecteur de voltage à larrière de lappareil
(disponible selon le pays dachat).
Branchez le cordon dalimentation secteur dans une prise secteur
appropriée.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
1
2
Il y a deux bornes sur le système :
enceinte gauche (marquée L)
enceinte droite (marquée R)
Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les câbles de
connexion de l’enceinte aux bornes de connexion de l’enceinte
sur le système.
Branchement des enceintes
L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes)
peut être:
Posée sur un meuble.
Accrochée au mur (en enlevant le socle).
Les bornes de connexion sont situées à larrière de lappareil
à lemplacement repéré par lindication AM.
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des
haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de lantenne.
Maintenez toujours un écart dau moins 5cm entre eux.
Branchement de l’antenne
AM (MW)
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez lantenne 75 sur la prise de lantenne FM.
Branchez le connecteur sur lantenne FM fournie dans la douille
coaxiale (75) marquée FM à larrière de lappareil.
Suivez les instructions fournies à la page 17 pour rechercher une
station de radio et déterminer la meilleure position de lantenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire dinstaller
une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez lantenne externe
FM dans la douille FM à larrière de lappareil à laide dun cordon
coaxial 75 (non fourni).
Branchement de l’antenne FM
ANTENNE FM (fournie)
CORDON COAXIAL 75(non fourni)
3
L
SW
R
MAX-X66
LR
MAX-X55/X55B/X56/X57/X65
4
3
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous
permet de programmer sa mise en marche et sa mise en
veille automatique. Vous devez régler l’horloge:
à lacquisition de votre mini chaîne.
après une coupure de courant.
après avoir débranché lunité.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure
suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne
en marche.
Appuyez deux fois sur le bouton TIMER/CLOCK.
Résulta
t: CLOCK saffiche.
Appuyez sur le bouton ENTER
/PRGM.
.
Résultat: lheure clignote.
Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les heures
diminuer les heures
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur ENTER
/PRGM.
.
Résultat:
les minutes clignotent.
Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur ENTER
/PRGM.
.
Résultat: lhorloge est réglée et saffiche mêm lorsque lappareil
est en veille.
est possible dafficher lheure, même si une autre fonction
est utilisée, en appuyant une fois sur la touche
TIMER/CLOCK (Minuterie/Horloge).
est également possible dutiliser la touche TUNING/ALBUM
/
de la télécommande au lieu des touches I
î
/
ï
I
lors des étapes 4, 6.
F
11
F
10
Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de
12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur.
Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de louverture ou de
la fermeture du plateau.
Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse
gêner son ouverture et/ou lendommager.
Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page 25
qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
().
Résultat: le plateau souvre.
Placez un disque dans les fentes avant du tiroir, l’étiquette
vers le haut.
Veiller à ce que le CD ait été correctement placé sur le
plateau avant de refermer ce dernier.
Si vous souhaitez charger un autre disque compact, appuyez
sur la touche CHANGER DISQUE sur le panneau avant (ou
PASSER DISQUE sur la télécommande).
Appuyez de nouveau sur le bouton OPEN/CLOSE
()
pour
refermer le plateau.
Si vous souhaitez démarrer directement la lecture dun disque,
vous pouvez également procéder de la façon suivante.
Pour écouter... Appuyez sur le bouton...
le disque 1 CD/MP3-CD (
√»
) ou Disc 1
le disque 2 Disc 2
le disque 3 Disc 3
Résultat: Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du
disque sélectionné démarre.
Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2
à 5 précédentes.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur,
gardez toujours le plateau fermé.
Vous pouvez charger et retirer des disques compacts
pendant lutilisation de la fonction radio, cassette ou source
auxiliaire.
Chargement et changement de
disques compacts
1
2
3
4
5
6
Toutes les fonctions disponibles dans le système peuvent
être affichées et la luminosité de l'affichage peut être
activée ou désactivée.
Appuyez sur la touche DEMO.
Résultat: Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur
l'affichage du panneau avant.
Chacune d'elles est décrite en détail dans ce guide.
Veuillez vous reporter aux sections appropriées.
Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER.
Résultat:
La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se
met en veilleuse.
Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER pour éclairer laf-
fichage du panneau avant.
Vous pouvez contrôler l’éclairage de laffichage uniquement
lorsque le système est en marche.
Réglage de l’horloge
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Fonction DÉMO/VEILLEUSE
1
2,3
4,6
2
1
4,6
3,5,7
4,6
1
5
5
4
2,5
<CD Playback>
<
During the MP3/WMA-CD playback
>
Track Indicator
Playtime Indicator
Playtime Indicator
Track Indicator
Title(Directory) Indicator
Lecture avec votre lecteur
CD/CD-MP3/CD-WMA
Ce lecteur permet la lecture de CD audio, CD-R, CD-RW et
CD-MP3. Mais, prenez note qu'il ne peut pas sauvegarder
des fichiers MP3.
N'utilisez pas de CD de formes irrégulières (ex.: forme de coeur,
forme octogonale) sur votre lecteur. Les performances du lecteur
pourraient diminuer.
Au moins un CD doit être introduit pour la lecture.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil.
Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(
√»
) de l'unité principale pour
sélectionner la fonction CD.
Introduisez au moins un CD ou un CD-MP3,CD-WMA.
Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(
√»
) de l'unité principale ou
sur la touche
√»
de la télécommande.
Si au moins un CD ou un CD-MP3,CD-WMA est introduit, la lecture com-
mence en ordre.
Votre lecteur CD a besoin de quelques instants de balayage sur toutes
les pistes enregistrées sur un CD-MP3 ,CD-WMA en particulier
Les titres des pistes en langue anglaise seront indiqués sur laffichage
uniquement pour les pistes téléchargées directement du PC ou si le CD-
MP3,CD-WMA acheté est classé par titres (répertoire).
Le titre anglais de la piste pourrait ne pas être indiqué selon les carac-
téristiques du CD-MP3,CD-WMA.
1
2
3
4
Réglez le volume de votre lecteur de la manière suivante.
Tournez le bouton de contrôle du VOLUME sur l'unité principale,
ou
Appuyez sur la touche VOLUME. + ou de la télécommande.
Le niveau du volume peut être réglé en 31 étapes (VOL
MIN,VOL 1- VOL 29 et VOL MAX). Appuyez sur la touche
ENTER pour y sélectionner l’affichage horizontal ou vertical.
Si vous souhaitez arrêter la lecture pendant que celle-ci est en
cours, appuyez sur la touche MP3-CD/CD(
√»
).
Appuyez de nouveau sur la touche MP3-CD/CD(
√»
) pour
recommencer la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
.
Vous pouvez introduire un nouveau disque dans les deux
compartiments restants, sauf dans le compartiment contenant le CD qui est
actuellement en lecture. Appuyez sur la touche Disc Change pour ouvrir le
compartiment CD. La section de rotation ne tourne pas pendant la lecture.
Si aucun CD n'est introduit dans le compartiment CD,
NO DISC s'affiche.
Si la fonction CD Repeat nest pas sélectionnée, 3 CD sont lus et la lecture
sarrête automatiquement à la fin du troisième CD.
5
6
7
7
2,4,6
1
5
5
F
13
F
12
Recherchez un passage sur un disque
Fonction lecture aléatoire
Pendant l’écoute, vous pouvez rechercher le passage particulier
d’un titre.
Il est recommandé de baisser le volume avant dutiliser cette
fonction.
Pour rechercher... Maintenez appuyée la touche...
Vers l'avant la touche
ï
I
pendant au moins une seconde.
Vers l'arrière la touche
I
î
pendant au moins une seconde.
Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyés
î
et
ï
sur le
panneau avant pour la recherche automatique à travers les pistes.
Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand
vous appuyez sur la touche Disc Skip.
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le
bouton DISC (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche DISC SKIP,
jusqu’à ce que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Résultat:
En commençant par celui que vous avez sélectionné.
Pour ne lire que le disque actuellement sélectionné,
appuyer une ou plusieurs fois sur la touche CD REPEAT
de la télécommande jusqu’à ce que loption 1 CD saffiche.
Si vous utilisez la fonction DISC (1, 2, 3) quand vous écoutez
la radio ou une cassette, le système passe automatiquement
en mode CD.
Si le disque sélectionné nest pas chargé, cest le disque
suivant qui commence.
Lorsque la porte du tiroir à CD est ouverte, si vous appuyez
sur la touche OPEN/CLOSE et la maintenez enfoncée pendant
plus de 5 secondes jusqu’à ce que “VERROUILLER” s’affiche,
la porte du CD est verrouillée. Dans ce cas, vous devez à nou-
veau maintenir la touche OPEN/COLSE enfoncée jusqu’à ce
que DÉVERROUILLER s’affiche, la porte du tiroir à CD est
déverrouillée.
Sélection d'un CD dans le chargeur
de disques
Sélection d’une piste
Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque
le lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute.
Pour écouter le début du titre... appuyez sur la touche...
suivant une fois.
en cours une fois.
précédent deux fois.
de votre choix ou plusieurs
fois selon la position du titre.
est possible dutiliser les touches I
î
et
ï
I de la télécom-
mande pour sélectionner une piste.
Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur
dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio.
Appuyez sur le bouton SHUFFLE.
Résultat: l'affichage SHUFFLE(CD) ou RANDOM(MP3-CD)apparaît
et tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire, le numéro
du titre et sa durée étant affichés au fur et à mesure.
Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches:
Passer à la piste suivante (sélectionnée au hasard) en appuyant
sur
/
.
Faire une recherche rapide d'un point précis sur la piste actuelle
en appuyant sur
/
.
Quand vous avez terminé la lecture au hasard, appuyez sur ou
appuyez de nouveau sur la touche SHUFFLE.
Les fonctions Répète et CD Synchro ne sont pas disponibles dans le
mode de lecture Shuffle.
1
2
3
1,3
3
2
2
Qu'est-ce qu'un MP3 ?
MP3 signifie MPEG1 Layer 3, le standard global pour la technologie
de compression des signaux audio.
Il utilise la compression numérique pour comprimer jusqu’à 12 fois les
données du son original sans dégradation de la qualité du son.
Compatibilité des fichiers
L'appareil lira les fichiers créés en format MP3 (MPEG1 Layer3)
ayant pour extension *.mp3.
La lecture est impossible pour le fichier de MP2 ou 22KHz.
Les bailses ID3* napparaissent pas sur laffichage.
*Un fichier MP3 peut contenir des informations sur le fichier dans
une balise appelée Balise ID3 où le nom de lalbum, linterprète,
le titre de la piste, etc. sont enregistrés.
Combien de fichiers MP3 peuvent être
enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW ?
La capacité maximale d'un disque CD-R ou CD-RW est de 680 Mo.
Normalement, chaque fichier MP3 a une capacité de 4 Mo, et donc
vous pouvez enregistrer environ 170 fichiers sur un seul disque.
Lecture d’un CD-R/RW
Dans le cas d'un CD-R original (enregistrable) enregistré en format
CD audio, d'un CD-RW (Réinscriptible) et modifiés par l'utilisateur,
la lecture s'effectue selon leur état respectif. (Le lecteur pourrait ne
pas effectuer la lecture selon les caractéristiques du CD ou de
l'enregistrement.)
Les CD-RW réagissent beaucoup moins bien que les CD, le temps
de lecture peut donc être supérieur.
Séquence de lecture des titres et des pistes
Dans le cas de Window Explorer.
La flèche indique la séquence de lecture des titres et des pistes.
Les pistes avec des extensions .jpg, .wav ou .doc ne sont pas
des fichiers audio et ils seront donc passés.
Kevin01.mp3
TITLE 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
TITLE 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
TITLE 04
TITLE 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
TITLE 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
TITLE 06
Piano14.mp3
John15.mp3
TITLE 07
Le titre et la piste désirés du CD MP3 peuvent être sélectionnés en
mode stop ou en mode lecture.
Sélection du titre et de la piste
d’un CD MP3/CD WMA
Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM ou le titre se déplace.
Appuyez sur les touches
I
î
ou
ï
I
, la piste se déplace.
Pour déplacer le titre (Album), tournez le
bouton Multi fonctions.
Pour se déplacer vers une autre piste,
appuyez sur les boutons
I
î
et
ï
I
.
Permet de se déplacer dune piste à
lautre à lintérieur dun même titre.
Si on appuie sur la touche
I
î
ou
ï
I
plus de fois quil ny a de pistes dans le
titre, on passe au titre suivant.
Unité principale
Déplacement vers
un autre titre
Déplacement vers
une autre piste
Télécommande
F
15
F
14
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute:
du titre de votre choix
de lensemble du disque sélectionné
de lensemble des disques chargés.
Pour répéter... Appuyez sur CD REPEAT sur
la télécommande une ou
plusieurs fois jusqu’à...
Le titre en cours REPEAT 1 apparaisse.
Le disque sélectionné REPEAT 1 CD apparaisse.
Tous les disques chargés REPEAT ALL CD apparaisse.
Si vous souhaitez interrompre la fonction Repeat, appuyez sur la
touche CD REPEAT jusqu'à ce que les mentions ALL CD ou 1
CD s'affichent, ou appuyez sur la touche
.
Répétition d’une ou de toutes les
pistes sur les CD
1
2
Pour passer jusqu’à 10 pistes en
même temps
Appuyez rapidement sur la touche +10 lors de la lecture
d’un CD et CD-MP3. La 10ème piste après l'actuelle sera
la piste lue successivement.
Exemple: Si vous souhaitez sélectionner la piste 43 lors de la lecture
de la piste 5, appuyez quatre fois sur la touche +10 et
appuyez ensuite trois fois sur la touche
ï
I.
5
10
20
30
40
41
42
43
Quand la lecture d’un CD-MP3/WMA CD est de nouveau
sélectionnée après que votre lecteur a été arrêté ou éteint,
cette fonction permet de reprendre la lecture à partir du
début de la dernière piste que vous avez écoutée.
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET lors de la lecture de votre
CD MP3. Les fonctions Last ON et Last OFF peuvent être sélection-
nées plusieurs fois.
Fonction Dernière Mémoire
(Cette fonction est disponible uniquement pendant la lecture d'un CD-MP3.)
1,2
2
Vous pouvez décider :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des disques chargés
les titres que vous ne souhaitez pas écouter.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 titres.
Pour programmer l’ordre d’écoute, le lecteur doit être à l’arrêt.
Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée.
Appuyez sur si le lecteur nest pas à larrêt.
Insérez les disques compacts nécessaires.
Appuyez sur ENTER/PRGM..
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(01 = n° du programme, DI = n° du disque, = n° du titre sur le disque)
Appuyez au besoin sur le bouton DISC (1, 2, 3) correspondant pour
sélectionner le disque requis.
Sélectionnez le titre à laide des touches :
pour sélectionner dans lordre décroissant.
pour sélectionner dans lordre croissant
Appuyez sur ENTER/PRGM. pour confirmer votre sélection.
Résultat:
la sélection est mémorisée et lafficheur
indique .
Pour programmer dautres titres, répétez les étapes 4 à 6.
Appuyez sur le bouton MP3-CD/CD (
√»
) pour commencer l’écoute
programmée.
Pour... appuyez sur ...
réécouter le titre en cours une fois.
écouter le titre précédent deux fois.
écouter le titre suivant une fois.
sauter vers lavant ou larrière ou plusieurs
autant de titres programmés fois selon la position du que
vous appuyez de fois titre.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur .
une fois si la lecture est à larrêt
Résultat:
PRGM ne saffiche plus.
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
Si vous sélectionnez le numéro d'un disque qui n'est pas
chargé ou d'une piste qui n'existe pas sur le CD, la sélection
saute à la piste programmée suivante.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
Programmation de l’ordre d’écoute
(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)
1,10
4
8
5,9
5,9
5,9
3,6
F
17
F
16
En mode Tuner
Dans le mode de syntonie manuelle, vous pouvez utiliser les
touches / pour la recherche manuelle d'une station de
radio.
Pendant la recherche automatique de syntonie, appuyez sur la
touche pour arrêter la recherche automatique.
Dans le mode Syntonie Pré-réglée, vous pouvez utiliser les touch-
es / pour la recherche d'une station de radio mémorisée.
Vérification ou changement de la
programmation des pistes du CD
Vous pouvez consulter et modifier la programmation du
lecteur de disques compacts à tout moment.
Appuyez une fois sur si vous avez commencé l’écoute, afin de
pouvoir procéder à la vérification.
Appuyez sur ENTER/PRGM..
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(
01 = n° du programme, DI = N° du disque, = N° du titre sur le disque
)
Si vous avez déjà programmé 24 titres, la lettre CH s’affiche à la place de la
lettre PR lorsque vous appuyez sur ENTER/PRGM..
Appuyez autant de fois que nécessaire sur ENTER/PRGM. jusqu’à
atteindre le titre à changer.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton DISC (1, 2, 3) correspondant pour
changer de disque.
Appuyez sur et sur pour sélectionner une piste différente.
Appuyez sur ENTER/PRGM. pour confirmer votre changement.
Appuyez sur le bouton MP3-CD/CD (
√»
) pour écouter la sélection.
Résultat:
la lecture reprend par le premier titre programmé.
1
2
3
4
5
6
7
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
15 stations en AM
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER BAND.
Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau sur
le bouton TUNER BAND ou sur la touche TUNER (BAND).
Résultat: laffichage correspondant apparaît :
FM Modulation de Fréquence
AM(MW) Ondes Moyennes
Pour rechercher appuyez sur le bouton TUNING MODE
une station...
Manuellement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication MANUAL apparaisse.
Automatiquement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication AUTO apparaisse.
Recherchez la station à mémoriser:
en tournant la molette MULTI-JOG vers le droite ou la gauche pour
augmenter ou diminuer respectivement la fréquence
ou
en appuyant sur les touches TUNING/ALBUM ou
sur la
télécommande
Pour parcourir les fréquences plus rapidement, maintenez les
touches
ou
appuyées.
En mode automatique, la recherche peut sarrêter sur une
fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient
alors dutiliser le mode de recherche manuelle.
Réglez le volume:
En tournant le bouton VOLUME de la façade avant
ou
En appuyant sur les touches VOLUME + ou de la
télécommande
Sélectionnez le mode FM mono ou stéréo en appuyant sur
MONO/ST.
Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à
l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit:
a Appuyez sur TUNER/MEMORY.
Résultat:
PRGM est affiché pendant quelques secondes.
b Appuyez sur
ou
pour attribuer un numéro de pro-
gramme.
c Appuyez sur TUNER MEMORY pour mémoriser la station de radio.
Résultat:
PRGM ne sallume plus et la station est mémorisée
Pour mémoriser dautres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par une
autre avec le même numéro de programme.
1
3
4
5
6
7
8
2
Recherche et enregistrement des
stations de radio
9
7
5
5
1
2,3,6
5
7
5
1
5
4
6
5,8
4
2,3
5,8
1
7
5
5,8
8
4
6
F
19
F
18
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant
de n’importe quel titre de votre disque.
Lenregistrement nest possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2.
Il nest pas nécessaire de régler le volume, car il na aucun effet sur lenregistrement.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton
MP3-CD/CD
sur la façade avant
Insérez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton de
la façade avant
√»
ou sur la touche
√»
de la télécommande
pour mettre le lecteur de CD en pause.
Appuyez sur REC/PAUSE.
Résultat
: lindication REC apparaît dans lafficheur.
Appuyez sur
√»
pour démarrer la lecture du titre.
Résultat: Lenregistrement du titre commence sur la cassette.
Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur
.
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette
de deux façons différentes:
enregistrement synchronisé
enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de lenregistrement
avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton
MP3-CD/CD
sur la façade avant
Chargez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur CD SYNC. ou
appuyez directement sur CD SYNCHRO si vous désirez enregistrer
au début du disque.
Résultat:
REC et SYNC saffichent et lenregistrement démarre.
Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur
.
Prenez soin de vos cassettes . Consultez la page 25 pour les
précautions dutilisation des cassettes.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE.
Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à
lemplacement PUSH EJECT ( ), puis en relâchant.
Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée
vers le bas.
Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement.
Résultat
: selon le lecteur choisi, laffichage 1 ou 2 apparaît devant
le numéro du compteur.
Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton TAPE
1/2 ou directement sur le bouton TAPE 1/2 de la télécommande
pour sélectionner la cassette à écouter.
Résulta
t: selon le lecteur sélectionné, lindication TAPE 1 ou TAPE
2 saffiche.
Pour écouter la... appuyez sur...
Face A, B TAPE ( )
Résultat
: la lecture de la cassette commence.
Pour écouter la... appuyez sur...
Face A TAPE ( ) une fois DECK 1 et DECK 2
Face B TAPE ( ) deux fois DECK 2 unique
Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une des fonctions suiv-
antes ou à partir de la télécommande :
Pour... appuyez sur...
rembobiner la cassette I
î
avancer rapidement la cassette
ï
I
Pour... appuyez sur...
rembobiner la cassette
î
avancer rapidement la cassette
ï
Pour... appuyez sur...
arrêter la lecture ou la recherche
Enregistrement d’un disque compact
en synchronisation
(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)
Enregistrement d’un disque compact
Lecture d’une cassette
1
2
3
4
5
6
7
8
1
9
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
Élément principal
Télécommande
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en:
recherchant la meilleure orientation de lantenne FM ou AM(MW)
(PO et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les
antennes FM et AM(MW) (PO et GO).
Si le signal de réception dune station FM spécifique est trop faible,
appuyez sur MONO/ST afin de passer en son monophonique.
La qualité du son saméliorera.
Vous pouvez écouter une station programmée comme suit.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en
marche.
Sélectionnez la fonction TUNER BAND en appuyant sur le bouton
TUNER(BAND) de la télécommande.
Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER (BAND) de la télécom-
mande ou sur la touche TUNER (BAND) de la façade avant pour
choisir la bande de fréquences souhaitée
Appuyez sur le bouton
/
à lavant de la mini chaîne ou
sur le bouton TUNING MODE sur la télécommande jusqu’à ce
que lindication PRESET saffiche.
Appuyez sur / pour sélectionner la station souhaitée.
ou
Sélectionnez la station que vous souhaitez en appuyant sur la
touche TUNING / ALBUM ou de la télécommande.
Résultat: La station désirée est maintenant reçue.
Sélection d’une station de radio
enregistrée
1
2
3
4
5
Amélioration de la réception radio
2,3
5
1
5
4
1
2
4
5
5
1
3,6,8
9
7
1
7
3
6
9
2,7
1
8
8
6
MAX-X55/X55B/X56/X57
MAX-X65/X66
Vous pouvez dupliquer une cassette du lecteur 1 vers le
lecteur 2:
A vitesse normale en sélectionnant le mode de fonction Tape.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun
effet sur l’enregistrement.
Veillez à ne pas insérer la cassette à copier dans le lecteur 2,
afin de ne pas risquer d’effacer le contenu de la cassette que
vous souhaitez dupliquer.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur TAPE 2.
Insérez la cassette à copier dans le lecteur TAPE 1.
Pour dupliquer une cassette à... appuyez sur le bouton...
Vitesse normale DUBBING
Résultat
: l’affichage correspondant apparaît et le contenu de la
cassette du lecteur 1 est dupliqué sur la cassette du
lecteur 2.
Pour arrêter la duplication, appuyer sur
.
F
21
20
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
Seul le lecteur TAPE 2 permet l’enregistrement.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet
sur l’enregistrement.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur TAPE 2.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER BAND.
Sélectionnez la station radio que vous désirez enregistrer en
appuyant sur TUNING ou sur la télécommande ou en
appuyant sur
ou
sur le panneau avant.
Appuyez sur REC/PAUSE.
Résultat
: REC s’affiche en rouge et l’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur
.
Enregistrement d’une émission de
radio
1
2
3
4
5
6
Copie d’une cassette (
Dubbing)
1
2
3
4
5
Lorsque l’un des deux lecteurs de cassettes est utilisé, un
compteur apparaît sur l’afficheur. Il vous permet d’indexer vos
cassettes pour faciliter une éventuelle recherche de passages
ou de titres.
Lorsque vous enregistrez une cassette que vous souhaitez
indexer, remettez le compteur à zéro en appuyant sur le bouton
COUNTER RESET avant de procéder à l’enregistrement.
Chaque lecteur de cassette dispose d’un compteur indépendant.
Compteur de la cassette
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou
d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple
: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours
jusqu’à ce que vous annuliez la programmation
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer
la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche.
Appuyez trois fois sur le bouton TIMER/CLOCK jusqu’à ce que
l’indication TIMER apparaisse.
Appuyez sur le bouton ENTER/PRGM..
Résultat
: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de début d’écoute.
Programmez le début de l’écoute.
a
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
/
.
b Appuyez sur ENTER/PRGM..
Résultat: les minutes clignotent.
c
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
/
.
d Appuyez sur ENTER/PRGM..
Résultat
: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de fin d’écoute.
Programmez l’heure de fin d’écoute.
a
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
/
.
b Appuyez sur ENTER/PRGM..
Résultat: les minutes clignotent.
c
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
/
.
d Appuyez sur ENTER/PRGM..
Résultat
: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au
volume précédemment réglé).
Appuyez sur les boutons DOWN et UP pour ajuster le niveau de vol-
ume, puis appuyez sur ENTER/PRGM..
Résultat
: la fonction à sélectionner s’affiche.
Appuyez sur les boutons
/
pour sélectionner la source
utilisée lors du déclenchement automatique.
Si vous sélectionnez... vous devez également...
TAPE (cassette) Introduire une cassette enregistrée dans
l’un des deux lecteurs avant de mettre
la mini-chaîne en veille.
TUNER (radio) a Appuyer sur ENTER/PRGM..
b
Sélectionnez la station mémorisée en
appuyant sur les boutons
/
.
CD (disque compact) Charger un ou plusieurs disques
compacts.
Appuyez sur ENTER/PRGM. pour mémoriser la programmation.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en veille.
Résultat
: Le symbole s'affiche à côté du chronomètre, indiquant
que la minuterie a été activée. Le chronomètre mettra le
système sous alimentation ou hors alimentation dans le
délai indiqué
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot
ERROR apparaît.
Minuterie
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée automa-
tiquement comme indiqué par la présence de l’indication TIMER
dans l’afficheur. Vous devez la désactiver si vous ne souhaitez
pas l’utiliser.
Vous pouvez désactiver la minuterie lorsque la chaîne est en veille ou
en marche.
Pour... appuyez sur la touche TIMER ON/OFF...
Désactiver la minuterie une fois.
Résultat
: disparaît de l’afficheur.
Réactiver la minuterie deux fois.
Résultat
: s’affiche de nouveau.
Annulation de la minuterie
7
8
9
5
6
1
2
3
4
Pour régler la fonction minuterie
Vous devez utiliser
/
pour le réglage aux points 4,
5, 6 et 7.
1
5
6
3
4
4
4
5
1
Votre mini chaîne possède trois modes de lecture pour les
cassettes, qui vous permettent d’écouter automatiquement
les deux faces, si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche REVERSE MODE jusqu’à apparition du
symbole souhaité à l’afficheur.
Lorsque laffichage indique... la lecture seffectue...
sur une face de la cassette sélectionnée,
puis s’arrête.
sur une face de la cassette.
sur l’autre face de la cassette, puis s’arrête.
indéfiniment sur les deux faces de la
cassette jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Sélection du mode de lecture de la cas-
sette
(MAX-X65/X66 lecteur 2 uniquement)
2
1,9
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
F
F
23
22
Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne.
Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone.
Appuyez sur la touche MUTE.
Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME
pour rétablir le son.
Sourdine
2
1
Votre mini-chaîne est équipée de la fonction Power Sound.
La fonction Power Sound permet d’amplifier les basses et
d’améliorer les aigus ou les graves deux fois plus afin de
vous permettre d’apprécier un son réellement puissant.
Appuyez sur la touche POWER SOUND de la façade avant.
Résultat : Appuyez sur la touche POWER SOUND de la façade
avant, “P.SOUND” s’affiche.
Pour annuler cette fonction appuyez à nouveau sur la touche
POWER SOUND.
Fonction Power Sound
1
2
Votre mini chaîne dispose d’un égaliseur de fréquences qui
règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir
le type de son le mieux approprié à vos goûts et au genre
musical que vous écoutez
Appuyez sur le bouton EQ Preset (Pop/Rock/Classic) ou sur la touche
Sound Mode autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que l’option désirée
s’affiche.
Pour obtenir un son... s électionnez...
Standard (linéaire) PASS
Adapté à la musique pop POP
Adapté à la musique rock ROCK
Adapté au musique classic CLASSIC
Adapté à la musique hall HALL
Adapté à la musique live LIVE
Adapté au musique cinema CINEMA
Sélection d’un son d’ambiance
Vous pouvez connecter un casque à votre mini chaîne pour ne
pas perturber votre entourage. Les écouteurs doivent avoir une
prise de 3,5ø ou un adaptateur approprié.
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur la façade avant de
l’appareil
Résultat: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés.
L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
Branchement d’un casque
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de
votre mini chaîne lorsque vous écoutez un CD ou une
cassette.
Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
Appuyez sur AI SLEEP.
Résultat: la lecture démarre et l’affichage suivant apparaît
Appuyez de nouveau sur AI SLEEP une ou plusieurs fois pour
définir le temps de fonctionnement restant avant la mise en veille
automatique
À tout moment, vous pouvez:
Vérifier le temps restant en appuyant sur AI Sleep
Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
Appuyez sur AI SLEEP une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage
de AI SLEEP.
Résultat
: Le systéme se met automatiquement en veille à la fin
du disque ou de la cassette.
Pour annuler la fonction SOMMEIL, appuyez une ou plusieurs
fois sur AI SLEEP jusqu’à ce que OFF s’affiche.
Paramétrage de la mise en veille
automatique
1
2
3
4
90 MIN
Le micro permet à l’utilisateur de mélanger ses propres
paroles à la musique .
Preparation
Plug the microphone with a 6.3ø mic jack into
microphone terminal.
Tournez le bouton MIC LEVEL pour régler le volume de MIC.
Fonction de Microphone(Option)
1
F
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Malgré sa grande robustesse, votre mini chaîne est sensible
aux excès de poussière, aux chocs et aux sources de chaleur
importantes (proximité de sources de chaleur, expositions
directes aux rayons du soleil, etc.).
Si la mini chaîne dégage une odeur suspecte lors de son
fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service
après-vente.
F
25
Les instructions suivantes expliquent les mesures de
précaution à prendre pendant l’utilisation ou le transport de
votre mini chaîne Hi-Fi.
Précautions de sécurité
VOLUME
UP
DOWN
Pour garantir les meilleures performances de votre mini chaîne,
vous devez nettoyer régulièrement les éléments
suivants:
le coffret de la mini chaîne
le lecteur de disques compacts
les deux lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets
presseurs et cabestans).
Vous devez débrancher la mini chaîne du secteur:
avant de la nettoyer
pendant une période prolongée d’inutilisation.
Coffret de la mini chaîne:
Nettoyez régulièrement le coffret de la mini chaîne à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imbibé de détergent. N’utilisez en aucun cas de
tampon abrasif, de poudre abrasive ou autre solvant, tel que l’alcool et
le benzène. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
Lecteur de disques compacts:
Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant
pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits
nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le
disque avec précaution en partant du centre vers les bords.
Nettoyez régulièrement le lecteur à l’aide d’un disque de
nettoyage (disponible chez votre revendeur).
Lecteurs de cassettes:
Appuyez sur le bouton Push Eject( )pour ouvrir les portes des
lecteurs.
Utilisez un coton tige imbibé d’alcool ou d’un nettoyant spécial
pour lecteur de cassettes pour nettoyer:
les têtes de lecture (1)
les galets presseurs (2)
les cabestans (3)
Nettoyage de votre mini chaîne
1
1
2
2
3
21
Conditions dexploitation ambiantes :
Température ambiante : 5°C-35°C
Humidité : 10-75%
Ne placez pas lappareil près de
sources de chaleur importantes ou
directement exposé au soleil. Cela
peut provoquer la surchauffe et un
mauvais fonctionnement de lunité.
Il est déconseillé de placer des
objets contenant du liquide près
ou sur lappareil. Lhumidité peut
causer un choc électrique et des
dommages à l’équipement. Dans
ce cas débranchez immédiate-
ment la prise principale.
En cas dorage, il est préconisé de
débrancher lappareil de sa prise de
courant. Des variations de tension
dues à la foudre peuvent endom-
mager lunité.
Si vous nutilisez pas la
télécommande pendant un
certain temps, retirez les piles
pour éviter leur corrosion.
Une fuite peut sérieusement
endommager la télécommande.
L’écoute prolongée à un volume
élevé avec un casque présente
des dangers pour le système
auditif.
Ne placez pas dobjets lourds sur
le câble principal. Des dommages
à cet endroit peuvent endom-
mager l’équipement (incendie) et
provoquer un choc électrique.
Ne jamais tenter de réparer cet
appareil.
Contenir les composants sous
tension, qui causent le choc
électrique.
Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours
bien tendue.
Pour éviter deffacer par mégarde une cassette que vous souhaitez
conserver, cassez les deux languettes de protection situées à
chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique.
Si vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez dune bande
adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
Rangez vos cassettes dans un endroit à labri de la poussière, des
rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez dutiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur
fragilité excessive.
Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords
sans toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et
ninscrivez rien sur l’étiquette.
Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
Rangez vos disques compacts dans un endroit à labri de la
poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
Nutilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la
mention .
Précautions concernant les
disques compacts
Précautions concernant les
cassettes audio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel
appareil. Avant de contacter le service après-vente de
SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suiv-
antes en cas de problèmes avec votre mini chaîne.
Avant de contacter le service
après-vente
Si les indications fournies ci-dessus nont pu vous permettre de
résoudre le problème, notez:
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de lappareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
Problème
Lappareil ne fonctionne pas
Il ny a pas de son
La minuterie (TIMER) ne
fonctionne pas
Le système ne fonctionne
toujours pas, même après avoir
suivi les étapes ci-dessus.
Le lecteur de disques compacts
ne démarre pas
Le lecteur CD MP-3 ne peut pas
être mis en marche.
La cassette ne défile pas
Le niveau sonore baisse
Leffacement est insuffisant
Le pleurage ou le scintillement
est excessif
La réception radio est mauvaise
ou inexistante
G
É
N
É
R
A
L
I
T
É
S
C
D
/
M
P
3
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
S
Explication/remède
• Le cordon d’alimentation est incorrectement
branché.
• Les piles de la télécommande sont usées
ou la polarité n’a pas été respectée.
Vous n’avez pas appuyé sur
STANDBY/ON.
• Le volume est réglé sur la position
minimale.
• La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a
pas été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche MUTE a été activée.
• Vérifiez le réglage de la minuterie (touche
TIMER ON/OFF)
Appuyez sur le bouton
STOP
pendant 5 secondes en mode OFF
(veille).
Le système se remet dans sa position
d’origine(RESET).
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque doit être positionné avec la face
étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni
sale, ni rayé.
• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.
• La chaîne n’est pas placée sur une surface
plane.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur. Placez votre chaîne pendant au
moins une heure dans une pièce aérée et
chauffée.
• Confirmez l’extension *.mp3 grâce au PC.
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassette n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
• Les têtes de lecture sont sales
• Les galets presseurs et les cabestans sont
sales
• La cassette est usée.
La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée.
• La fréquence n’est pas réglée correctement
sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation.
• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui
bloque la transmission des ondes ; vous
devez utiliser une antenne extérieure.
24
F
25
26
Comme SAMSUNG s’efforce d’améliorer en permanence ses produits, les spécifications de fabrication
et ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis.
Spécifications techniques
RADIO
AM (MW)
Rapport signal/bruit: 40 dB
Sensibilité: 54 dB
Distorsion harmonique totale: 2 %
FM
Rapport signal/bruit: 62 dB
Sensibilité: 10 dB
Distorsion harmonique totale: 0,3 %
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Capacité du chargeur (plateau): 3 disques
Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Rapport signal/bruit: 90 dB ( à 1 KHz) avec filtre
Distorsion: 0,05 % ( à 1 KHz)
Séparation des canaux: 74 dB
Dimension des disques utilisables Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
LECTEUR DE CASSETTES
Réponse en fréquence: 125 Hz ~ 8 KHz
Rapport signal/bruit: 40 dB
Séparation des canaux: 35 dB
Effet deffacement: 50 dB (sans filtre)
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie efficace (6 )
40 W
atts/CH RMS,IEC (taux dharmoniques : 10 %)(MAX-X55/X55B)
Puissance de sortie efficace (6 )
80 W
atts/CH RMS,IEC (taux dharmoniques : 10 %)(MAX-X56)
Puissance de sortie efficace (6 )
90 W
atts/CH RMS,IEC (taux dharmoniques : 10 %)(MAX-X57)
Puissance de sortie efficace (6 )
150 W
atts/CH RMS,IEC (taux dharmoniques : 10 %)(MAX-X65)
Puissance de sortie efficace (6 )
150 W
atts/CH RMS,IEC (taux dharmoniques : 10 %)(MAX-X66)
Haut-parleur Subwoofer
(4 )
150 W
atts/CH RMS,IEC (taux dharmoniques : 10 %)(MAX-X66)
Séparation des canaux: 40 dB
Rapport signal/bruit: 75 dB
GÉNÉRALITÉS
Consommation d’énergie
85W(MAX-X55/X55B)
Consommation d’énergie
65W(MAX-X56/X57)
Consommation d’énergie
40W(MAX-X65/X66)
Diamètre: 270 (L) x 317 (H) x 395 (P) mm
Contact SAMSUNG WORLD WIDE (Contactez SAMSUNG dans le monde entier)
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
N'hésitez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour toute question ou tout commentaire au sujet des produits Samsung.
Region Country Customer Care Center Web Site
F
ELECTRONICS
Cet appareil est fabriqué par :
AH68-01932G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Samsung MAX-X55 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur