Black & Decker CCS818 TYPE 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RC800 - CHA|NE DE RECHANGE POUR LES SOLES 00S818 ET NPP2018
MODE D'EMPLOI POUR LE MODELE RC800
Utilisation prevue
z_ cha_ne de rechange RC800 a et6 congue specialement pour 6tre utilisee avec la scie & cha_ne sans fil CCS818 et la scie & long manche sans fil NPP2018.
AVERTISSEMENT : Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc electrique, d'incendie et/ou de blessure
grave. CONSERVER CES DIRECTIVES.
Chaine a effet de rebond r_duit : la chaine RC800 est equip6e d'un guide profondeur profile et d'un lien de protege-lame qui devie la force de I'effet de
_bAvOndet permet & la lame de s'enfoncer progressivement dans le bois.
ERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par les activites de pon_age, de sciage, de meulage, de pergage et autres activites de
construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problemes lies aux
fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
le plomb contenu dans les peintures & base de plomb; la silice cristalline de labrique, du ciment et d'autres produits de ma_onnerie ;
I'arsenic et le chrome provenant de bois traite chimiquement. (CCA) Les risques relies & I'exposition &ces poussi#res varient selon la
frequence &laquelle I'utilisateur travaille avec ce type de materiaux. Afin de reduire votre exposition &ces produits chimiques :travailler
dans un endroit bien ventile et porter un equipement de s6curite approuve comme un masque anti-poussi#res congu specialement
pour flitter les particules microscopiques.
Eviter le contact prolonge avec les poussieres produites par les activites de pon£age, sciage, meulage, pergage et autres activites de construction,
Porter des v6tements de protection et laver les parties du corps e×posees avec une solution d'eau et de savon, Le fait de laisser la poussi#re pen6trer
dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir I'absorption de produits chimiques nocifs.
Z_AVERTISSEMENT L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussieres qui pourraient causer des problemes respiratoires graves
et permanents ou d'autres problemes medicaux, Toujours porter un appareil respiratoire approuve par laNIOSH/OSHA pour se proteger de la pousslere.
z_irigerles particules loin du visage et du corps.
AVERTISSEMENT toujours porter une protection oculaire,
Z_MISE EN GARDE porter une protection auditive personnelle appropriee pour utiliser cet appareil. Dans certaines conditions et selon la duree d'utilisation, le
bruit emis par ce produit peut contribuer &une perte auditive.
R.emplacement de la chaine
MISE EN GARDE : chaine tranchante. Toujours porter des gants protecteurs Iors de la manipulation de la chaine. La cha;ne est tranchante et peut
vous couper m6me Iorsqu'elle est au repos.
/_ AVERTISSEMENT : chaine tranchante mobile. Pour prevenir tout fonctionnement accidentel, s'assurer de debrancher le bloc-piles de I'outil avant
d'effectuer les operations suivantes, Le non-respect de cette directive risque d'entra_ner des blessures corporelles graves.
Deposer la scie sur une surface ferme. Tourner les deux vis &t6te Allen (1) (sur lecouvre-douille (2)) dans lesens antihoraire avec lacle (3), comme le montre
la figure A.
Pour retirer la chaine de la scie, tourner la vis de reglage de la tension (4) &I'avant du bo;tier, & I'aide de I'extr6mite plate de tournevis de lacle (3), comme le
montre la figure B. Tourner la vis en sens antihoraire pour permettre au guide-cha;ne de descendre et reduire ainsi la tension de la cha;ne de sorte qu'elle
puisse 6tre retiree.
Retirer le couvercle du pignon (2) et les vis Allen (1).
Soulever la chaine usee de la rainure sur le guide-chaine.
Inserer la nouvelle chaine dans la rainure du guide-chaine et s'assurer que les dents de la scie pointent dans labonne direction, de mani#re & ce que lafl#che
de la chaine corresponde & I'illustration sur le boitier comme le montre la figure C.
Inserer la chaine de la scie et le guide-chaine autour du pignon (5). S'assurer que la rainure (6) du guide-chaine est au-dessus des deux goupilles de
positionnement (7) illustrees & la figure D et que le trou sous la rainure se trouve au-dessus de la goupille de reglage (8).
Remettre en place le couvercle du pignon (2) et visser les visa t#te Allen (1) avecla cle jusqu'a ce qu'elles soient serrees puis devisser d'un tour
Pointer I'extremite du guide-chaine vers le haut et la maintenir ainsi au cours du reglage de la tension.
Pour augmenter la tension de la chaine, tourner la vis de reglage de latension (4) & I'avant du boitier dans lesens horaire.
Suivre les directives figurant a la section _,Reglage de la tension de la chaine _ du guide de la scie,
En maintenanttoujoursl'extremitedu guide-chaineversle haut, bienserrerd'abordlavisAIlenarri#re (1)puisserrerlavisAIlenavant.
Lorsque la chaine est neuve, verifier frequemment la tension (apres le retrait du bloc-piles) au cours des 2 premi#res heures d'utilisation, car une chaine
neuve s'etire legerement.
Information sur les reparations
Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pi#ces de rechange authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black &
Decker le plus pres de chez vous.
Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le repertoire des Pagesjaunes & la rubrique ,, Outils electriques ,,ou composer le numero
suivant :1 (800) 54-HOW-TO (544-6986). Imported by / Importe par Voir 'Outils _lectriques'
RC800: CADENA DE REEMPLAZO PARA SIERRAS CCS818 Y NPP2018 Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave. - Pages Jaunes -
RC800: HOJA DE INSTRUCClONES Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour Service et ventes
Uso previsto
_ adena de reemplazo RC800 ha sido disefiada especificamente para utilizarse con la sierra de cadena CCS818 y el serrucho de altura NPP2018 inalambricos.
ADVERTENClA: Lea todas las instrucciones, El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuacion puede provocar
descarga electrica, incendio o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES.
Cadena de retroceso reducido: La cadena RC800 esta disefiada con un calibre de profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvian la fuerza
_ retroceso y permiten que la madera se deslice gradualmente en la cortadora.
ADVERTENClA: Algunas particulas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construccion contienen productos
quimicos que producen cancer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos, Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
el plomo de las pinturas de base plomo; la silice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposteria; y
el arsenico y el cromo de la madera con tratamiento quimico. (CCA) El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: se recomienda trabajar en areas bien ventiladas y usar equipos de
seguridad aprobados, como las mascaras para polvo especialmente disefiadas para filtrar las particulas microscopicas.
Evite el contacto prolongado con las particulas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demas actividades de la
construccion, Use indumentaria protectora y lave las areas expuestas con agua y jabon. Evite que el polvo entre en la boca yen los ojos o se deposite
z en la piel, para impedir la absorcion de productos quimicos nocivos.
ADVERTENClA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar particulas de polvo capaces de ocasionar lesiones respiratorias
permanentes y graves u otras lesiones, Use siempre proteccion respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad
Ocupacional de EE.UU./Administracion de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposicion al polvo. Aleje las particulas de la cara y el
cuerpo.
ZLkADVERTENClA: Siempre utilice protecci6n para los ojos.
z_ PRECAUClON: Utilice la proteccion auditiva adecuada mientras usa laherramienta. En determinadas condiciones y segQn el periodo de uso, el ruido
producido por este producto puede contribuir a la perdida de la audicion.
Reemplazo de la cadena de sierra
Z_ PRECAUClI3N: cadena filosa. Siempre utilice guantes de proteccion cuando maneje la cadena, La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no esta
en funcionamiento.
z_ ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegt_rese de que la bateria esta desconectada de la
herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimientode esta instruccionpuede provocar graves lesiones personales.
Coloque la sierra en una superficie firme. Gire los dos tornillos de cabeza Allen (1) (en la cubierta del enchufe (2)) en sentido contrario alas agujas del reloj con
la Ilave (3) como se muestra en la figura A.
Para retirar la cadena de la sierra, gire el tomillo de ajuste de tension (4) en laparte delantera de la cubierta utilizando el extremo de destornillador piano de la
Ilave (3) como se muestra en lafigura B. Si gira el tornillo en sentido contrario alas agujas del reloj, la barra puede retroceder y asi reducir la tension en la
cadena para que se pueda extraer.
Retire la cubierta de larueda dentada (2) y los tornillos de cabeza Allen (1).
Levante la cadena de la sierra desgastada fuera de la ranura en la barra de guia.
Coloque la cadena nueva en la ranura de la barra de guia asegurandose de que los dientes de la sierra apunten en la direccion correcta al coincidir la flecha
en la cadena con el grafico en la cubierta como se muestra en la figura C.
Coloque el montaje de la cadena de la sierra y la barra de guia alrededor de la rueda dentada (5). AsegOrese que la ranura (6) en la barra de guia este sobre
las clavijas de ubicacion (7) que se muestran en la figura D y que el orificio debajo de la ranura este ubicado sobre laclavija de regulacion (8).
Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada (2) y enrosque los tornillos de cabeza Allen (1) con la Ilave hasta que calcen, luego retire la Ilave dando
un giro comoleto.
Tire laboquilla de la barra hacia arriba y mantengala en esa posicion a medida que regula la tension.
Gire el tornillo de ajuste de tension (4)en la parte delantera de la cubierta en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la tension de la cadena.
Siga las instrucciones de la seccion "Ajuste de tension de la cadena" del manual de la sierra,
Mientras todavia sujeta la boquilla de la barra hacia arriba, ajuste bien el tornillo de cabeza Allen trasero (1) primero y luego realice la misma accion con el
delantero.
Cuando la cadena es nueva verifique la tension con frecuencia (despues de desconectar la bateria) durante las 2 primeras horas de uso ya que una cadena
nueva es levemente flexible.
Informacion de servicio
Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fabrica, pongase en contacto con el centro de mantenimiento de Black
& Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte "Herramientas electricas" en la seccion amarilla, o Ilame al: (55)5326-7100
Vea "Herramientas BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
el_ctricas (Tools-Electric)" S[C(:I@-"_BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATASNO. 42
- Paginas amarillas - AMARILLA COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
para Servicio y ventas ...._'_°'_" 05120 MEXICO, D.F TEL. 55-5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker CCS818 TYPE 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à