Black & Decker NLP1800 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
VOlCl DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
QU'IL VOUS FAUT SAVOIR "
- NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA
CHAINE. Se reporter au chapitre - REGLAGE de la tension
de la chafne >_pour savoir comment tendre la chafne
correctement.
O" Lll
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.corn/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
- Resserrer la chafne frequemment Iors des deux premieres
heures d'utilisation pour que celle-ci s'adapte.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOI'[ :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesr@onsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac@saInternet,
composerle1-800-544-6986de8ha.17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
P@red'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
15
Utilisation pr vue
Votre ebrancheur Alligator Lopper McBlack & Decker a et6 congu
pour elaguer les arbres et couper de petits rondins pouvant aller
jusqu'a. 100 mm (4 pouces) de diametre. Cet outil se destine
uniquement a._tre utilise par les consommateurs.
Regles de s curit g n rales
Z_AVERTISSEMENT :Lire toutes les directives. Tout manquement
aux directives suivantes pose des risques de choc etectrique,
d'incendie et/ou de btessure grave.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES.
z_Consignes de securit6 et avertissements pour les
scies a cnaine
Conserver la zone de travail propre
Les zones encombrees favorisent les blessures. Demarrer la coupe
uniquement apres avoir degag6 la zone de travail, avoir un bon
equilibre et prevoir une vole de retrait lors de la chute de I'arbre.
Penser a I'environnement de la zone de travail
l_tre extr_mement prudent Iors de la coupe de broussailtes ou de
jeunes arbres, car les branches etanc6es peuvent se coincer dans
la chaTne et 6tre projetees vers vous ou vous des6quilibrer. Lors de
la coupe d'une branche maftresse sous tension, prendre garde a.la
detente Iorsque la tension contenue dans les fibres de bois se
retb.che et que la branche risque de frapper I'utilisateur. Proteger la
scie a chafne contre la pluie et la neige. Ne pas utiliser la scie b.
chaTne dans des endroits humides ou mouiltes ou sous la ptuie ou
la neige. Ne pas utiliser la scie a chafne en presence de tiquides ou
de gaz inflammables ou de poussieres concentrees dans un milieu
clos. Couper uniquement s'il est possible de bien voir en presence
d'une luminosite suffisante
EIoigner les enfants, les curieu×, les visiteurs et les animau×
Emp_cher les visiteurs de toucher b.la scie b.chatne. Tous les
visiteurs doivent 6tre tenus b.l'ecart de la zone de travail.
Ranger ta scie _ chafne JnutJlJs_e
Lorsqu'elte n'est pas utitisee, les scies a_cha_ne doivent 6tre
rangees dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit
16
verrouille, hors de la portee des enfants. Lors de l'entreposage,
toujours retirer le bloc-piles et inserer le fourreau ou utiliser un
coffret de rangement.
Ne pas saJsJr les lames de coupe exposees ou les bords de
coupe Iorsqu'on ramasse ou tient t'appareil etectrique.
Ne pas forcer ta scJe &cha'_ne
Le travail sera mieux accompli et sera moins dangereux au rythme
prevu pour I'outil.
UtJliser I'outil approprJ_
Ne couper que le bois. Ne pas utiliser la scie a_cha_ne pour des
applications pour lesquetles I'outil n'est pas congu comme la coupe
des matieres plastiques ou metatliques, de la magonnerie ou des
materiaux de constructions qui ne sont pas en bois.
S'habJller de mani_re appropri_e
Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux. Tenir les cheveux,
les v6tements et les gants hors de portee des pieces en
mouvement. Les v_tements amples, bijoux ou cheveux longs
pourraient s'enchev_trer dans les pieces mobiles. Se couvrir les
cheveux s'its sont longs. Se tenir a_l'ecart des events, car ils
couvrent des pieces mobiles. IIest recommande de porter des
gants et des chaussures protecteurs antiderapants Iors de travaux a.
I'exterieur. Toujours porter des pantalons longs epais ou une autre
protection pour les jambes.
Porter des lunettes de s_curit_
Porter egatement des chaussures protectrices, des v_tements bien
ajustes, des gants protecteurs et une protection auditive et
respiratoire ainsi qu'un casque adequats.
Transport de la scie & chaine
Transporter la scie a_chatne par la poignee avant avec l'outil hors
tension, les doigts eloignes de la detente, te guide-cha'fne et la
cha'fne de I'outil pointant vers I'arriere. Lots du transport de la scie,
retirer le bloc-piles et fermer le verrou.
Entretien soign_ de la scie a cha'ine
S'assurer que les outils sont aiguises et propres afin d'optimiser
securite et performance. Suivre les consignes de graissage et de
changement d'accessoires. Maintenir les poignees seches, propres
et exemptes d'huile et de graisse.
D_brancher le bloc-piles
Debrancher le bloc-piles de ta scie b.chafne Iorsque I'outil est
inutilise, avant l'entretien, Iors du reglage de la tension de la chafne,
et Iors de changements d'accessoires comme I'insertion d'une
chafne de rechange.
Rester vigilant
Surveiller son travail. Faire preuve de jugement. Ne pas utitiser la
scie b.chafne en cas de fatigue ou de maladie ou sous t'influence
d'alcool, de drogues ou de medicaments. I_loigner toute partie du
corps de la chafne de t'outil lorsque le moteur est en marche. Avant
de demarrer ta scie a.chafne, s'assurer que la chafne est degag6e,
sans aucun contact avec des objets. Lors de la coupe de bois, se
souvenir que la scie a.chafne coupe rapidement et poursuivra son
parcours vers le bas ou le haut. Demeurer hors du parcours de
I'outil.
V_rJfier les pi_ces endommag_es
Avant toute utilisation ulterieure de la scie & chafne, toute piece
endommagee doit 6tre examinee soigneusement afin d'assurer un
fonctionnement adequat seton sa fonction prevue. Verifier
I'alignement des pieces mobiles, la presence de grippage des
pieces mobiles, de rupture de pieces, I'assemblage et tout autre
probteme pouvant nuire au fonctionnement de I'outil. Un dispositif
de protection endommage, ou toute autre piece endommagee, doit
_tre repar6 ou remptace adequatement par un centre de reparation
autorise a.moins d'un avis contraire indique dans te present mode
d'emploi. Faire remptacer les interrupteurs defectueux a.un centre
de reparation autoris& Ne pas utiliser la scie b.chafne si
I'interrupteur ne fonctionne pas. Ne pas utiliser une scie & chafne
endommagee, incorrectement regt6e ou qui n'est pas entierement
et solidement assemblee. S'assurer que la chafne de la scie
s'immobilise effectivement des que la detente est ret&chee.
• Protection contre l'effet de rebond
Z-_AVERTISSEMENT : L'EFFET DE REBOND se produit lorsque
I'extremit6 ou la partie superieure du guide-chafne frappe un objet
ou Iorsque la chafne se coince darts une entaille. Le contact de
I'extremit6 pourrait provoquer une reaction inverse tres rapide qui
projetterait le guide-chafne vers le haut et I'arriere en direction de
I'operateur. Un coincement de la chafne de la scie sur le dessus du
guide-chafne pourrait repousser rapidement le guide-chafne vers
I'arriere en direction de I'operateur. Un ou I'autre de ces
mouvements brusques pourrait vous faire perdre la maftrise de la
scie et se solder par une grave blessure corporette.
SuJvre les precautions quJ suJvent pour r_duJre J'effet de
rebond notarnment :
(1.) Saisir fermement la scie b.chafne. Tenir fermement la scie a.
chafne avec les deux mains Iorsque le moteur est en marche.
Utiliser une prise ferme avec les pouces et les doigts et encercter
les poignees de la scie b.chafne. La scie a.chafne imprimera un
mouvement avant lors de la coupe avec la partie inferieure du
guide-chafne et un mouvement arriere Iors de coupe avec la partie
superieure du guide-chafne.
(2.) Ne pas trop se pencher.
(3.) Conserver son equitibre en tout temps.
(4.) Ne pas laisser I'extremit6 du guide-chafne frapper un bitlot, une
branche, le sot ou tout autre obstruction.
(5.) Ne pas couper au-dessus de la hauteur des epaules.
(6.) Utiliser des dispositifs comme des chafnes a.faible effet de
rebond et des guides-chafne b.faible effet de rebond pour reduire
les risques associes b.I'effet de rebond.
(7.) Utitiser uniquement des guides-chafne et des chafnes de
rechange precis6s par le fabricant ou son equivalent.
(8.) Ne pas mettre en contact la chafne et tout objet se trouvant a.
I'extremit6 du guide-chafne.
(9.) Tenir la zone de travail degag6e et exempte d'obstructions
comme d'autres arbres, branches, roches, ct6tures, souches, etc.
l_liminer ou eviter toute obstruction que la scie b.chafne pourrait
flapper Iors d'une coupe d'un billot ou d'une branche en particutier.
(10.) Maintenir la chafne de la scie bien affOtee et tendue
correctement. Une chafne I&che ou emouss6e peut augmenter le
risque d'effet de rebond. Verifier la tension & intervaltes reguliers,
avec le moteur hors tension et sans le bloc-piles, jamais avec le
moteur en marche.
(11.) Commencer et poursuivre la coupe uniquement Iorsque la
17
chafne fonctionne a.ptein regime. Si ta chafne tourne a.un regime
plus lent, te risque d'un effet de rebond est plus elev&
(12.) Trongonner un seut billot & la fois.
(13.) Faire tres attention lorsque vous recommencez b.scier & partir
d'une entaille dejb. entamee. Appuyer les butees cannetees contre
le tronc et laisser ta chafne atteindre son plein regime avant de
poursuivre la coupe.
(14.) Ne pas essayer de coupes en plongee ou le pergage de trous.
(15.) Prendre garde au deplacement des billots ou b.d'autres forces
qui pourraient faire refermer une entaille et pincer la chafne ou qui
pourraient tomber sur cetle-ci.
BJoc d'alimentatJon
Brancher le bloc-piles de ta scie b.chafne & la tension appropriee,
c'est-a.-dire, s'assurer que l'alimentation en tension est la m_me
que celle indiquee sur la plaque signaletique de I'outil.
Directives de s curit sup_p.l mentaires
concernant I' brancheur Alligator "cLopper
Z_AVERTJSSEMENT : Ne jamais utiliser I'outil en te portant au-detb.
de la hauteur des epaules. Toujours eviler de se tenir dans la
trajectoire de la chute des branches et de debris.
ZLAVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet outil pour abattre des
arbres.
- Prevoir une sortie de securit6 a.I'abri de la chute des branches et
des debris. S'assurer que cette sortie ne comporte aucun obstacle
qui pourrait emp_cher ou g6ner le mouvement. Se souvenir que
I'herbe mouillee et tes ecorces frafchement coupees sont gtissantes.
- Prevoir la trajectoire de la chute d'une branche. Prendre en
consideration toutes les conditions qui pourraient affecter la
trajectoire de la chute, y compris :
- La trajectoire voulue de la chute.
- L'inclinaison naturelle de la branche.
- Toute branche maftresse anormatement lourde ou pourrie.
- Les arbres et les obstacles environnants, y compris les lignes
aeriennes.
- La vitesse etla direction du vent.
- La distance de securit6 entre la branche et tes debris devant 6tre
abattus et les personnes b.proximite, les b&timents et autres objets
dolt _tre d'au moins 2 lois et demie la Iongueur de la branche. Toute
personne & proximite, b&timent ou objet dans le perim6tre de cette
distance court le risque d'etre touche par la branche que I'on abat.
- Lors de la coupe d'une branche maftresse sous tension, prendre
garde a.la detente. Lorsque la tension contenue dans les fibres de
bois se ret&che, la branche maftresse pendant tadetente risque de
frapper I'utitisateur et/ou de lui faire perdre te contr6te de son outik
- Toujours porter un equipement de securit6 approprie comme de
solides chaussures antiderapantes, des lunettes de protection et des
gants Iorsque vous utilisez I'outil.
- S'assurer qu'une personne est a.proximite (a.une distance sore) en
cas d'accident.
- Ne pas essayer d'utiliser I'outil si vous 6tes dans I'arbre, sur une
echette, ou si vous vous trouvez sur tout autre support instable.
- Conserver son equitibre en tout temps.
- Tenir fermement t'outit entre les deux mains Iorsque le moteur est
en marche.
- Maintenir les poignees seches, propres et exemptes d'huile et de
graisse. Des poignees pleines de graisse sont glissantes et peuvent
vous faire perdre le contr6te de votre outil.
- Ne pas mettre en contact ta chafne et tout objet se trouvant a.
I'extremit6 de ta barre de guidage.
- S'assurer que la chafne de votre scie est correctement tendue.
Verifier la tension de la chafne b.intervalles reguliers, apres avoir
eteint le moteur et debranch6 la pile.
- Commencer et continuer a.couper uniquement Iorsque la chafne
fonctionne a.plein regime.
- Prendre garde au deplacement des branches ou a.d'autres forces
qui pourraient faire tomber et coincer un morceau de bois ou de la
resine dans la chafne.
18
-Fairetresattentiontorsquevousrecommenceza.scier&partir
d'unecoupedejaentamee.Engagezlesdentsdelam&choire
inferieuredansleboisetpermetteza.lachafned'atteindresonplein
regimeavantdecommencerb.couper.
- L'utilisation de cet outil pour toute operation autre que cetle pour
laquetle il a et6 con(;u est dangereuse. Ne couper que le bois. Ne
pas utitiser cet outil a.des fins pour lesquettes il n'a pas et6 con(;u -
par exemple - Ne pas utitiser pas cet outil pour couper du plastique,
des produits de ma_;onnerie et des materiaux autres que le bois.
- Si des debris se Iogent darts le dispositif de securit6 ou I'outil,
arr_ter d'utiliser I'outit, debrancher le cordon d'alimentation et
entever les debris.
- Remplacer les chafnes et les barres de guidage de la chafne
Iorsqu'ettes sont usees.
- Utitiser uniquement tes barres et les chafnes de remplacement
specifi6es par le fabricant.
- Cette scie est con(;ue pour une utilisation peu frequente par des
proprietaires de maison ou de chalets et des campeurs, et ce, a.des
fins d'applications gen6rales, telles que le nettoyage, I'elagage de
branches et la coupe de bois de foyer, etc. IIn'est pas destine a une
utitisation prolongee. Des periodes de fonctionnement prolongees
peuvent provoquer des problemes circulatoires aux mains dus aux
vibrations Pour une telle utilisation, II serait mieux d'utiliser un
ebrancheur avec un dispositif de protection contre les vibrations.
Directives de s6curit concernant I'effet de
rebond
Protection contre I'effet de rebond. L'effet de rebond est un
mouvement vers le haut de la barre de guidage provoque par le
contact de la chafne, au bout de la barre de guidage, avec d'un objet.
L'effet de rebond peut provoquer une perte de maftrise dangereuse
de I'ebrancheur.
Z_AVERTISSEMENT : Votre ebrancheur Alligator Lopper Mcest
equip6 des caracteristiques suivantes afin d'aider b.reduire les
risques lies a.I'effet de rebond ; toutefois, ces caracteristiques
n'elimineront pas totalement cette dangereuse reaction. En tant
qu'utilisateur de tron_;onneuse, ne passe tier uniquement aux
dispositifs de securit6. Vous devez respecter toutes les precautions,
directives et consignes d'entretien et de securit6 contenues dans ce
manuel afin d'essayer d'eviter I'effet de rebond et autres forces qui
pourraient entrafner de graves blessures.
M_choire sup_rJeure - Celle-ci a et6 con_ue specifiquement pour
couvrir I'extremit6 du guide cha_ne b.I'endroit precis de ta zone de
danger propice & I'effet de rebond. Si un effet de rebond survient,
le pare-main permet aussi de reduire le risque que la chafne entre
en contact avec I'utilisateur.
Barre de guidage _ effet de rebond r_duit - Cette caracteristique
a et6 con(;ue avec une extremit6 a_petit rayon qui reduit la taille de
la zone d'effet de rebond sur I'extremit6 de la barre.
Chafne _ effet de rebond r_duit - Equipee d'un guide profondeur
profile et d'un lien de pare-main qui devie la force de I'effet de
rebond et permet a.la lame de s'enfoncer progressivement dans le
bois.
S_curit_ en mati_re d'_lectricit_
Cet outit et le chargeur sont doublement isotes; un fit de mise a_terre
n'est donc pas requis. Toujours verifier que I'alimentation etectrique
correspond au voltage de ta plaque signaletique.
Z_AVERTISSEMENT : Certaines poussJeres produJtes par les
actJvit_s de pon{;age, de sciage, de meulage, de per_:age et
autres actJvJt_s de construction peuvent contenJr des produJts
chimiques pouvant causer Jecancer, des anomalies
cong._nJtales ou d'autres probl_mes li_s au× fonctions
reproductrices. VoJcJ quelques e×empJes de ces produJts
chJmJques :
• le plomb contenu dans les peintures b.base de plomb;
la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de
ma_:onnerie ;
I'arsenic et le chrome provenant de bois traite chimiquement. (CCA)
Les risques reties a.I'exposition a.ces poussieres varient seton la
19
frequence & laquelle I'utitisateur travaille avec ce type de materiaux.
Afin de reduire votre exposition a.ces produits chimiques : travailler
dans un endroit bien ventite et porter un equipement de securit6
approuve comme un masque anti-poussieres con{;u specialement
pour filtrer les particules microscopiques.
EvJter le contact prolong_ avec les poussieres produites par
les activit_s de pongage, scJage, meutage, pergage et autres
activJt_s de construction. Porter des v_tements de protection
et laver les parties du corps e×pos_es avec une solution
d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussiere pen6trer dans la
bouche et tes yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut
promouvoir I'absorption de produits chimiques nocifs.
Z_AVERTISSEMENT : L'utJlisation de cet outil peut produJre ou
propulser des poussJ_res quJ pourraJent causer des probt_mes
respiratoires graves et permanents ou d'autres probl_mes
m_dicau×. Toujours porter un appareit respiratoire approuve par la
NIOSH/OSHA pour se proteger de la poussiere. Diriger les
particules loin du visage et du corps.
z_MISE EN GARDE : porter une protection auditive appropriee Iors
de I'utilisation de cet appareil. Dans certaines conditions et seton la
duree d'utilisation, le bruit emis par cet outil pourrait contribuer a une
perte auditive.
L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles
suivants.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant confinu
[] .............. Assemblage de
classe II
ZL ............ symbole d'alerte 4
la securite
A .................... amperes
W .................. watts
* .................. courant altematif
non ................ vitesse 4 vide
@.................... borne de terre
.../min ............ rotations
par minute
CONSERVER CES DIRECTIVES
TERMINOLOGIE ET NOMENCLATURE RELATIVES ._,
L'I_BRANCHEUR
Trongonnage - le processus de coupe transversale d'un arbre
abattu ou d'un bittot en morceaux.
Frein de cha'_ne- le dispositif servant a arr_ter le mouvement de la
cha_ne instantanement en cas de rebond.
T_te motorJs_e de I'_brancheur - un ebrancheur sans cha_ne et
barre de guidage.
Embrayage - un mecanisme qui engage et desengage du moteur,
une piece entra_n6e par un et6ment rotatif motorise.
PJgnon d'entra_inement ou pJgnon - la piece dentee qui entraTne
la cha_ne de I'outil.
Coupe - le processus de coupe d'un arbre.
• Trait d'abattage - la derniere entaille pratiquee au c6te oppose
I'entaille d'abattage sur le tronc d'un arbre.
Barre de guidage - une solide structure sur rail qui supporte et
guide la cha_ne de I'outil.
Effet de rebond - le mouvement vertical ou arriere, ou les deux
simuttanement, de la barre de guidage, Iorsque la chatne pres de
I'extremit6 superieure de la barre de guidage, frappe un objet tel un
billot ou une branche ou, Iorsque la cha_ne est prise dans une entaitte
du tronc.
Effet de rebond par pJncement - le refoulement rapide de la
chaTne Iorsque t'entailte dans le tronc se referme et pince la chaTne
en mouvement et la bloque pres de I'extremit6 de la barre de
guidage.
Effet de rebond par rotation - le mouvement vertical ou arriere
rapide de I'ebrancheur Iorsque la chatne en mouvement pres de
I'extremite superieure de la barre de guidage frappe un objet tel un
billot ou une branche.
Chaine _ faible effet de rebond - une cha_ne conforme aux
exigences de performance de rebond de la norme ANSI B175.1-1991
(tors d'essais sur un echantilton representatif d'ebrancheurs).
2O
• Position normale de coupe - ces positions sont utitisees Iors du
trongonnage et des entailles d'abattage.
Barre de guidage a faible rebond - une barre de guidage qui
reduit de fagon significative et prouvee I'effet de rebond.
Cha'_nede rechange - une chafne conforme aux exigences de
performance de rebond de la norme ANSI B175.1-1991 Iors d'essais
avec des modetes specifiques d'ebrancheurs. I1est possible que
cette chafne ne soit pas conforme aux exigences de performance
ANSI si utitisee sur d'autres modeles d'outils.
• Cha'_ne pour _brancheur - une chafne dentee en V, qui coupe le
bois et est entrafn6e par le moteur et supportee par la barre de
guidage.
Interrupteur- un dispositif qui, Iorsque actionne, complete ou
interrompt un circuit electrique du moteur de l'ebrancheur.
Bielle - un mecanisme qui transmet le mouvement lorsque la
detente de I'interrupteur est declench6e.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. M&choire superieure
2. M&choire inferieure
3. Barre de guidage de la chafne
4. Couvercle du lubrifiant
5. Verrou
6. Bloc-piles
7. Actionneurs de I'interrupteur Marche/Arr_t
8. Point d'ejection des copeaux
9. Chargeur
10. Receptacle du chargeur
Information concernant le capuchon du bloc-pile
Un capuchon est foumi avec te bloc-pile (fig. A) en vue d'6tre utilise
chaque fois qu'on retire ce dernier de I'outil ou du chargeur en vue
de le ranger ou de le transporter; entever le capuchon avant de
remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans I'outil.
21
z_AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne pas ranger nine
transporter les piles de mani_re ace que des objets m_talliques
puissent entrer en contact avec les bornes expos_es des piles.
Par exempte, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche,
une bofte aoutils, une botte de necessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tets que des ctous, des vis ou des cl_s, car
tout contact accidentel entre les bornes a d_couvert et un objet
m_tallique conducteur comme une cl_, une piece de monnaie, un
outil a main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous
Material Regulations (regtementation sur les produits dangereux) du
departement americain des transports interdit en fait tetransport des
blocs-piles pour le commerce e! dans les avions (c.-a-d. dans des
valises et tes bagages b.main) A MOINS qu'ils ne soient bien proteg6s
contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuetles, on
dolt donc s'assurer que tes bornes sont proteg6es et bien isolees
contre toute matiere pouvant entrer en contact
± Avertissements de s6curit et directives "
chargement
1. Ce mode d'emploi renferme d'importantes directives de securit6
et d'utilisation.
2. Avant d'utiliser le chargeur, life toutes les directives et les
indications d'avertissement apposees sur le chargeur, le bloc-
piles et le produit qui utilise le bloc-piles.
3. _ MISE EN GARDE : pour reduire le risque de btessures,
charger seulement tes bloc-piles Black & Decker. D'autres types
de bloc-piles peuvent exploser et provoquer des blessures
corporetles et des dommages.
4. Proteger le chargeur contre la pluie et la neige.
5. L'utilisation d'un equipement non recommande ou vendu par
Black & Decker peut entrafner un incendie, un choc etectrique
ou des blessures corporelles.
6. Pour reduire le risque de dommages a la fiche et au cordon
d'alimentation, tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour
deconnecter le chargeur.
7. S'assurerquelecordonestsitueenlieusQrdemanierea.ce
quepersonnenemarcheninetrebuchedessusoua.cequ'ilne
soitpasendommagenisoumisa.unetension.
8. I1estpref6rabledenepasutiliserunerallongea.moinsqueceta
nesoitabsolumentnecessaire.L'utilisationd'unerallonge
inadequaterisqued'entrafnerunincendie,unchocetectriqueou
uneelectrocution.
a. Lescordons&deuxillspeuvent_treutilisesaveclesratlongesa.
2ou3fils.Utiliseruniquementdesratlongesrondesgainees.
Nousrecommandonsegalementqu'ellessoienthomologuees
parI'organismeLaboratoiresdesassureursduCanada(LAC).Si
laraltongeestutitiseeb.I'exterieur, elle doit 6tre prevue &cet
effet. Toute rallonge marquee pour un usage exterieur peut aussi
_tre utilisee a.I'interieur. Les lettres - W ,_ou - WA ,_inscrites sur
la gaine de la rallonge indiquent qu'etle convient a.un usage
exterieur.
b. Une rallonge doit presenter un calibre adequat (AWG ou
American Wire Gauge) pour assurer la securit6 et eviter toute
perte de puissance et toute surchauffe. Plus le numero de
calibre de fil est petit et plus sa capacite est grande, par exempte
un calibre 16 a plus de capacite qu'un calibre 18. Si plus d'une
ratlonge est utitisee pour obtenir la tongueur totale, s'assurer que
chaque rallonge presente au moins le calibre de fil minimum.
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MiNiMUMS (AWG) POUR
LES RALLONGES
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE A-0 - 10 0
Longueur de rallonge
totale (pi) 0b. 25 26 a.50 51 b.100 101 &150
(0 a.7,6 m) (7,6 a.15,2 m) (15,2 a.30,4 m) (30,4 a.45,7 m)
Calibre du fit 18 16 16 14
9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger. L'utilisation de
tout autre chargeur risque d'endommager le bloc-piles ou de
creer une condition dangereuse.
10. Utitiser un seul chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur. Aucune piece a.I'interieur ne
peut 6tre repar6e par le client. Retourner le produit a.tout centre
de reparation Black & Decker autoris&
12. NE PAS INCINC:RER le bloc-piles m_me s'it est serieusement
endommage ou completement us& Les blocs-piles peuvent
exploser en presence de flammes.
13. Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cetlules du
bloc-piles en cas d'utitisation, de charge ou de conditions de
temperature extr6mes. Ceta n'indique pas de defaillance.
Toutefois, si le joint d'etanch6it6 exterieur est rompu et que le
liquide entre en contact avec la peau :
a. laver rapidement ta zone touchee au savon eta I'eau;
b. neutratiser l'effet au moyen d'un acide doux comme du jus de
citron ou du vinaigre et ;
c. si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les rincer
abondamment & I'eau propre, pendant un minimum de 10
minutes,, puis obtenir des soins medicaux. REMARQUE AUX
FINS MEDICALES : le liquide est compose d'une solution de 25
% a.35 % d'hydroxyde de potassium.
Recommandations d'entreposage
1. Ranger l'outil :
a.) apres avoir extrait le bloc-piles et I'avoir mis sur le chargeur
b.) dans un endroit frais et sec a.I'ecart des rayons directs du
soleil et de la chaleur ou du froid excessif(ve);
c.) hors de la portee des enfants.
2. Pour un entreposage protonge (comme au cours de la periode
hivemate), charger completement le bloc-piles puis le retirer du
chargeur. Le charger de nouveau au printemps, avant toute
utitisation.
ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
II n'est pas dangereux de taisser le bloc-piles dans le chargeur
durant une longue periode de temps. Le chargeur est dote d'un
mode d'entretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles
pour que celui-ci demeure charge. Toutefois, si l'on ne prevoit pas
utiliser I'outil durant plus de 30 jours, debrancher le chargeur et
ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec.
22
REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une fois retire du
chargeur. Si le bloc-piles n'a pas et6 maintenu charge (charge
d'entretien), il peut 6tre necessaire de le recharger avant de I'utiliser.
Un bloc-piles peut perdre sa charge s'il est laisse dans un chargeur
qui n'est pas branche a.une source de c.a. appropriee.
Chargement du bloc-piles .
LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPLETEMENT CHARGE EN
USINE. CHARGE BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES
AVANT UTILISATION.
Le chargeur est congu pour utitiser une afimentafion domestique
standard de 120 V, 60 Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise etectrique standard de 120
volts, 60 Hz.
2. Gtisser te chargeur sur le bloc-piles comme le montre la
figure B, puis laisser le bloc-piles se charger pendant 9 heures
la premiere fois. Apres la premiere charge, dans le cas d'une
utitisation normale, le bloc-piles devrait se recharger entierement
en 6 a 9 heures.
2 a) Durant ta charge, le voyant DEL vert s'allume.
2 b) Lorsque la charge est terminee, le voyant DEL vert s'eteint.
3. Debrancher le chargeur, puis entever le bloc-piles. InsUrer le
bloc-piles darts I'outil de mani_re a ce qu'Jt s'enclenche en
position (fig. C).
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, appuyer sur le bouton de
degagement au dos du bloc-piles, puis faire glisser ce dernier
(fig. D).
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Apres une ufilisation normate, le chargement comptet du bloc-
pile prend de 6 & 9 heures. Lorsque te bloc-pile est
completement a plat, cela peut prendre jusqu'a 9 heures. Le
bloc-pile n'est pas charge a sa sortie de t'usine. Avant de s'en
servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger le bloc-pile lorsque la temperature ambiante est
inferieure a 4.5 °C (40 °F) ou superieure a 40.5 °C (105 °F).
Cette mesure est importante et ette previent de graves
dommages aux blocs-piles. On optimise la duree et le
rendement du bloc-pile Iorsqu'on le charge a.une temperature
ambiante d'environ 24 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut emettre des sons et devenir chaud au toucher
pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose
aucun probteme.
4. Lorsque le bloc-pile n'est pas bien charge, faire ce qui suit.
(1) Verifier I'alimentation de la prise en y branchant une lampe
ou un autre appareil. (2) Verifier si la prise est reliee a un
interrupteur pour I'ectairage qui met la prise hors circuit torsqu'on
eteint les lumieres. (3) Deplacer le bloc-pile et te chargeur dans
un endroit oQ la temperature ambiante se situe entre 4.5 °C
(40 °F) et 40.5 °C (105 °F). (4) Si le probteme persiste, il faut
confier le bloc-pile et te chargeur au personnel du centre de
service Black & Decker de ta region. Consulter la rubrique
-Outils 6tectriques_ des Pages Jaunes.
5. Itfaut charger la pile Iorsqu'elle ne fournit plus la puissance
necessaire pour effectuer les t&ches avec autant de facilite
qu'auparavant. NE PLUS SE SERVlR de I'outil lorsque le
bloc-pile est b.plat.
6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal apres cinq cycles de
chargement dans des conditions d'utilisation normales. Itn'est
pas necessaire que le bloc-pile soit comptetement & plat pour le
recharger. Une utilisation normate consiste en la meilteure
maniere de decharger et de recharger les piles.
Preparation pour I'utilisation de votre
brancheur Alligator Lopper Mc
_AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les
directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-apres peut causer
un choc etectrique, un incendie et des blessures corporelles graves
Z_AVERTISSEMENT : lame tranchante en mouvement. Afin
d'_viter toute fausse manoeuvre, s'assurer que la pile est
d_branch_e de I'outil avant d'effectuer les manoeuvres
suivantes. Negliger d'agir ainsi risque de causer des btessures
corporetles graves.
23
zLMISE EN GARDE :Lame mobile tranchante. Toujours porter
des gants de protection Iorsque vous installez ou enlevez Ja
chaine. La chafne est tranchante et peut vous couper m6me
Iorsqu'etle est au repos.
Reglage de la tension de la chaine (fig. E)
ZLAVERTISSEMENT : avant de r_gler Jatension de la cha'ine ou
de proc_der a d'autres r_glages, s'assurer que la pile est
d_branch_e de FappareJL
Remplacer ta chafne si etle ne peut _tre correctement tendue.
Communiquer avec votre centre de reparation te plus proche.
Cet outil est dej& assembl& Toutefois, nous vous recommandons de
verifier la tension de ta chafne et les boutons de retenue de la chafne
avant d'utiliser I'outil et de tes regler au besoin.
Verification et reglage de la tension de la chafne (fig. E)
Pour tendre la chafne, desserrer les deux boulons de retenue du
couvercle de la chafne (11) avec la cte (12), et te mecanisme de
tension de la chafne poussera le guide-chafne vers I'exterieur, reglant
ainsi la chafne b.la bonne tension.
Bien resserrer les deux boulons de retenue (11).
Verifier que la tension est correctement regl6e en tirant legerement
sur lachafne. La tension est correcte Iorsque la chafne revient en
place apres I'avoir ecart6e de 3 mm (1/8 pouces) de la barre de
guidage. IIne dolt pas y avoir de fiottement entre la barre de guidage
et ta chafne dans la partie inferieure.
Remarque : Ne pas trop tendre la chafne car ceci pourrait entrafner
une usure excessive et reduire la duree de vie du guide et de la
chafne. Cela pourrait aussi diminuer la performance de I'appareil.
Remarque : Lorsque vous utilisez I'appareil pour la premiere lois ou
que la chafne est nouvelle, verifier frequemment la tension de cetle-ci
car une chafne se detend facilement.
Remplacement de la chaine et du guide-chaine
Apres une Iongue utilisation, la chafne et/ou te guide chafne ont
besoin d'etre remplaces. Utitiser uniquement la chafne de rechange
Black & Decker RC600.
La chafne de scie b.faible rebond est une chafne qui a repondu aux
exigences ANSI B175.1 de performance en matiere de rebond
Iorsqu'elle a et6 testee sur un echantillon representatif de scies & chafne.
Retrait de la chaine de scie et du guide-chaine (fig. F
et G)
Z_AVERTISSEMENT : avant de r_gler la tension de la cha_ne ou
de proc_der a d'autres r_glages, s'assurer que la piJe est
d_branch_e de t'appareil.
_AVERTISSEMENT : Risque de laceration. Toujours porter des
gants de protection torsque vous installez ou entevez la chafne. La
chafne est tranchante et peut vous couper m6me Iorsqu'elte est au
repos.
z_AVERTISSEMENT : Risque de bn31ure. La barre du guide
chafne et ta chafne peuvent devenir chaudes pendant t'utilisation de
I'outil. Laisser refroidir avant de la regler ou de I'entever.
- Placer I'outit sur une surface ferme.
- Faire tourner les deux boulons de retenue (11) dans le sens
antihoraire avec la cle (12) fournie et les entever completement.
- Enlever le couvercle d'acces a.la chafne (13).
- Ouvrir les poignees et retirer le couvercle de la chafne (1)
- Retirer le guide chafne (3) puis enlever la chafne (14) de la rainure
de la barre de guidage. La chafne (14) peut ensuite _tre enlevee de
I'appareil.
- Le guide-chafne peut 6tre deplac6 selon un angle.
Assemblage de la chaine et du guide chaine
(fig. G & H)
_AVERTJSSEMENT : avant de r_gler la tension de la cha'_ne ou
de proc_der _ d'autres r_glages, s'assurer que la pile est
d_branch_e de J'outJL
_AVERTJSSEMENT : Toujours porter des gants de protection
Iorsque vous instaltez ou entevez la chafne. La chafne est tranchante
et peut vous couper m_me torsqu'elle est au repos.
- S'assurer de faire cette operation sur une surface ferme.
- Ouvrir les poignees et retirer le couvercle de la chafne (1)
24
- Insererleguide-chafnedansI'espaceentreletendeurdechafne
ett'aligneravecterepereduguide-chafne;deptacerleguide-chafne
verslebasselonunangleenvousassurantqu'ilestbienplace.
-PlacerlachaTne(14)autourdeI'avantduguidechaTneetl'engager
danstepignonderenvoiduguidechafne.S'assurerquelachafne
estcorrectementenplace,aveclesdents coupantes vers I'avant
comme indique ici. L_=_
- Tirer le guide chafne et la chafne vers l'arriere en t'engageant dans
la rainure du guide chafne puis au-dessus du pignon (15) en
positionnant les dents de la bonne maniere sur le pignon.
- Remettre en place le couvercle d'acces a la chafne (13) et les
boulons de retenue (11) en les serrant bien.
Fonctionnement
Ne jamais utiliser un ebrancheur endommage ou incorrectement
regl6 ou qui n'est pas entierement et solidement monte. S'assurer
que la chafne s'arr6te lorsque les detentes du systeme de contr6te
etectrique sont ret&ch6es. Ne jamais regler la barre de guidage ou la
chafne avec le moteur en marche.
Z_AVERTISSEMENT : Laisser I'outil fonctionner a.son propre
rythme. Ne pas le surcharger.
- Effectuer un nettoyage regulier de I'outit en suivant les consignes
donnees dans la section Entretien ; nettoyer en particulier I'interieur
du couvercle d'acces b.la chafne.
- Le pare-main inferieur (2) et te pare-main superieur (1) sont congus
pour se fermer Iorsque I'on rel&che I'une des poignees ou qu'un
morceau de branche en cours de coupe a et6 coupe. Si ceta ne se
produit pas, arr_ter d'utiliser I'outil et retirer le bloc-piles.
Verifier si des debris ne btoquent pas le mouvement. Pour faciliter
cette procedure, ilvous faudra peut-_tre entever le couvercle d'acces
a.lachafne (13). Si le probleme persiste Iors de I'assemblage,
apporter I'outil a.un centre de reparation.
Lubrification (Fig. I)
Une huile de grande quatite pour barres et chafnes ou une huite b.
moteur de grade SAE30 dolt 6tre utilisee pour lubrifier les barres et
les chafnes. L'utilisation d'une huite a base veg6tate pour barres et
chafnes est recommandee pour I'etagage des arbres. Ne jamais
utiliser d'huile de rebut ou tres epaisse. Ces types d'huile peuvent
endommager votre chafne.
- Avant ta premiere utilisation et toutes les dix minutes d'utilisation
successive, it vous faut lubrifier I'outil avec I'huile pour chafne
recommandee. Ouvrir le couvercle du tubrifiant (4) et inserer leflacon
dans I'orifice de remplissage d'huile (16), et appuyer une fois sur le
flacon pour faire couler I'huite.
- Ceci devrait suffire a.10 minutes de coupe selon la vitesse de coupe
et letype de bois.
- L'orifice dispense de I'huile sur toute la chafne et le guide chafne ;
trop d'huile sur I'outil pourrait signifier que I'huile s'ecoule de I'outil
tout autour de la m&choire. Ceci est normal et ne devrait en rien vous
inquieter.
IVlise en marche et arr_t (fig. J)
Pour votre securit6, cet outit est equip6 d'un systeme a.deux interrupteurs.
Ceci permet d'emp6cher de demarrer I'outil involontairement.
Une scie a chafne est congue pour 6tre utilisee avec les deux mains.
L'utilisation de la scie d'une seule main peut causer de graves
btessures a.I'operateur, les aides ou les personnes a.proximite.
IVlise en marche (fig. K)
Pour ouvrir les poignees, faire glisser le verrou (5) vers I'arriere et
separer les deux poignees. S'assurer de bien avoir les poignees en
main puis serrer les deux actionneurs de I'interrupteur pour allumer
I'outil.
25
Remarque : Les deux interrupteurs doivent _tre actives pour pouvoir
utiliser l'outil.
Ne pas forcer I'outit - le laisser faire le travail. I1effectuera mieux son
travail et de maniere plus sore b,la vitesse pour laquelte il a et6
con(_u. Une force excessive detendra la chafne.
Si la chafne ou le guide chafne se coince :
- €:teindre I'outil.
- Retirer le bloc-piles de I'outit.
- ©uvrir la coupe avec des cates pour reduire la tension inftigee au
guide chafne. Ne pas tenter de decoincer la chafne avec la cle.
Commencer une nouvette coupe.
Apres utilisation, fermer les poignees et faire glisser le verrou (5)
vers I'avant en position de verrouitlage. Les poignees doivent _tre
verrouillees durant le transport ou I'entreposage de I'outil.
Taillage des branches
- S'assurer que I'outil fonctionne a.plein regime avant d'entamer une
coupe.
- Bien tenir I'outil en place pour eviter qu'il ne rebondisse ou qu'it
oscille de gauche a.droite.
- Guider I'outil en appuyant tegerement dessus.
- Toujours couper vers te bas en partant du haut. Vous eviterez ainsi
de pincer lachafne de I'outil.
=Enlever les branches comme darts la Fig. L. En partant du bout
de la branche, reduire la branche par Stapes logiques en en coupant
de petites parties. - Lots de la coupe d'une branche ma_tresse sous
tension, prendre garde & la detente.
- Lorsque ta tension contenue dans tes fibres de bois se retb.che, la
branche maTtresse pendant la detente risque de frapper I'utilisateur
et/ou de lui faire perdre le contrSle de son outil.
- Degager I'outil de la coupe pendant qu'il fonctionne en plein regime.
Entretien
Votre outil Black & Decker a et6 congu pour fonctionner longtemps et
demander un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant
continu depend du bon entretien et du nettoyage regulier de l'outil.
Z_AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage
de I'outil. Retirer le bloc-piles de I'outit.
Nettoyage
- Enlever regulierement te couvercle d'acces de la cha_ne et 5ter tout
debris qui s'y trouve.
- Nettoyer regulierement tes orifices de ventilation au moyen d'un
pinceau propre et sec.
- Pour nettoyer I'outil, utiliser uniquement un savon doux et un chiffon
humide. Ne jamais laisser de liquide pen6trer clans I'outil et
n'immerger aucune partie de I'outil dans un liquide.
Lubrification
- Lubrifier regulierement tes points de lubrification (16) comme
I'indique la figure I.
Transport
- Toujours transporter l'outil avec les m_.choires fermees et te verrou
en position de verrouiltage.
Affetage de la chaine
z_MISE EN GARDE : cha_ne tranchante. Toujours porter des
gants protecteurs lots de la manipulation de la chaTne. La
cha'_neest tranchante et peut vous couper m_me Iorsqu'etle est au
repos.
AVERTISSEMENT : chaine tranchante mobile. Pour pr_venir
tout fonctionnement accidentel, s'assurer de d_brancher le
bloc-piles de I'outil avant d'effectuer les operations suivantes.
Le non-respect de cette directive risque d'entra_ner des blessures
corporelles graves.
Pour optimiser le rendement de la scie b.cha'_ne, il est primordial de
tenir les dents aff0tees. Suivre les conseits pratiques ci-dessous
pour un aff0tage correct de la cha_ne :
26
1. Retirer la chafne de scie et utiliser un etau & chafne Iors de
I'aiguisage. Voir la section ,_Retrait de la chafne de scie et du
guide-chafne ,_.
2. Pour de meitleurs resultats, utiliser une lime de 4,5 met un
porte-lime ou un guide de lime pour affQter la chafne. Ces
instruments garantissent un angle d'affQtage correct.
3. Deposer le porte-lime & plat sur la plaque superieure et dans le
guide de profondeur de l'el6ment tranchant.
4. (Figure M) Maintenir le bon angle de limage de 30° de ta plaque
superieure sur votre porte-lime parallele a.la chafne (lime a.60°
de la chafne vue du dessus).
5. (Figure N) AffQter tes dents d'un seul c6te d'abord. AffOter
chaque dent de I'interieur vers I'exterieur. Puis retourner la scie
chafne et rep6ter le processus (2, 3, 4) pour les dents
tragantes de l'autre c6te de la chafne. Utiliser une time plate
pour limer la partie superieure des dents rabotantes (partie d'un
maillon devant une dent tragante) de sorte qu'etles soient
environ 6,3 micrometres (0,025 po) sous les extremit6s des
dents tragantes.
6. (Figure 0) Maintenir toutes les dents de la m6me Iongueur.
7. En presence de dommage b.la surface chromee des plaques
superieures ou laterales, limer jusqu'a, la disparition de la
marque.
MISE EN GARDE : apres le limage, les dents seront tres
tranchantes. Ftre tres attentif Iors de ce travail.
REMARQUE : b.chaque affOtage, la chafne perd un peu de ses
propriet6s de faibte effet de rebond et I'operateur se dolt d'etre tres
prudent. II est recommande de ne pas affOter une chafne plus de
quatre fois.
Rangernent
- Lorsque t'outil ne sera pas utilise pendant plusieurs mois, essuyer
tousles el6ments en metal avec de I'huite.
- Ranger I'outil dans un endroit sQr et sec. La ptage de temperatures
pour la piece oQt'outil sera range dolt toujours 6tre de +5° C (104° F)
a.40° C (104 ° F). Placer I'outil dans un endroit sOr et hors de portee.
IMPORTANT : Pour garantie la SI_CURITI_ et ta FIABILITI _du
produit, les reparations, I'entretien et le reglage doivent _tre realis6s
par un centre de reparation autorise ou tout autre centre de reparation
professionnet, et des pieces de rechange identiques doivent _tre
utilisees.
Accessoires
Les chafnes et barres de remptacement sont disponibles chez votre
centre de reparation Black & Decker le plus proche.
Numero de catalogue de la chafne de remptacement : RC600
L'utitisation de tout accessoire non recommande dans ce manuel peut
presenter un danger.
27
information sur les r parations
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel qualifie en matiere d'outitlage etectrique; ils sont donc en
mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques installees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes a.la rubrique - Outils etectriques _ou
composer le numero suivant : 1-800=544=6986 ou consulter le site
wwwoblackanddeckerocom
Garantie cqmpl te de deux ans pour une
utilisation domestique
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le produit
defectueux sera remplace ou repar0 sans frais de I'une des deux
fa_:ons suivantes :
La premiere fagon consiste en un simple echange chez te detaillant
qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un detaittant participant). Tout
retour doit se faire durant la periode correspondant a la potitique
d'echange du detaillant (habituellement, de 30 b.90 jours apres l'achat).
Une preuve d'achat peut 6tre requise. Verifier aupres du detaitlant
pour connaftre sa potitique concernant les retours hors de la periode
definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
paye d'avance) a.un centre de reparation autorise ou b.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le produit, a.
notre discretion. Une preuve d'achat peut _tre requise. Les centres
Black & Decker et tes centres de service autorises sont repertori0s
dans tespages jaunes, sous la rubrique ,<Outilselectriques _.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits legaux.sp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pros de chez vous. Ce produit n'est
pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement deviennent
iltisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
28
Section de d pannage
Si votre scie & chafne ne fonctionne pas correctement, verifier les
points suivants :
Probl_me Cause possible Solution possible
Absence de Mauvaise Verifier I'installation du
demarrage de installation du bloc-piles.
I'outil. bloc-piles.
Bloc-piles non Verifier les exigences de
charge, charge pour le bloc-piles.
Le bloc-piles Bloc-piles non
refuse de se inser6 dans le
charger, chargeur.
Surchauffe du La chafne est trop
guide- serree.
chafne/chafne.
Lubrification
requise.
La chafne est Mauvais regtage
trop I&che. de la tension de la
chafne.
Mauvaise Mauvais regtage
qualite de la de la tension de la
coupe, chafne.
La chafne doit _tre
remplacee.
Inserer le bloc-piles dans
le chargeur de maniere a.
ce que te voyant DEL
vert s'illumine.
Charger jusqu'b. 9 heures
si le bloc-piles est
compt#.tement #.puis#..
Se reporter b.la rubrique ,<
Reglage de la tension de
la chafne ,_.
Se reporter b.la rubrique ,<
Lubrification de la chafne ,_.
Se reporter a la rubrique ,_
Reglage de la tension de
la chafne ,_.
Se reporter b.la rubrique ,<
Reglage de la tension de
la cha_ne ,_.
memarque : une tension
excessive entrafne une
plus grande usure et
Probl_me
Section de d pannage
Cause possible Solution possible
diminue la duree de
vie du guide-cha_ne
et de la cha_ne.
Lubrifier avant
chaque coupe.
Se reporter a.la
rubrique _
Remptacement de la
chaTne ,_.
L'appareil
fonctionne mais
ne coupe pas.
La chafne est installee "
a.I'envers.
Se reporter aux
rubriques
concernant
I'installation et le
retrait de la chafne.
L'huile ne
s'ecoule pas sur
la chafne.
La sciure/des debris
se sont accumules
sous te couvercle du
pigno
Retirer le bloc-piles,
retirer le couvercle
du pignon. Nettoyer
la sciure ou les
debris accumule(s).
29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Black & Decker NLP1800 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire