Dometic Roof Top Unit for Use With Air Distribution Box 650015C75X 650015C85X 650016C75X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 Norht Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
Adresses des
centres de service
après-vente ou des
concessionnaires,
consulter :
www.eDometic.com
LAISSER ces instructions avec ce produit.
Le propriétaire doit les lire attentivement.
Modèle
650015C85X
RÉVISION B
Formulaire n° 3315389.000 08/16
(Anglais 3315388.000_B)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
N° de modèle
N° de série
Numéro de modèle de la BDA
Numéro de série de la BDA
Date d’achat
Climatiseur de toit
Description Modèle À utiliser avec boîte de distribution d'air
Modèle Commandes
Pompe à chaleur 650015 3314853.000 Mécaniques, intégrées
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ....................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT .....................................................................................................................2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................................................................................. 3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité ...................................................................... 3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention .....................................................................................................3
C. Directives supplémentaires .......................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité ........................................................................................................................... 3
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................................................................................. 4
A. Tableau – données de l’appareil ................................................................................................................................4
B. Exigences pour le toit ................................................................................................................................................4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .......................................................................................................................................5
A. Choix de l’emplacement de l’appareil ........................................................................................................................ 5
B. Préparation du toit .....................................................................................................................................................6
C. Câblage .....................................................................................................................................................................6
D. Pose de l’appareil sur le toit ......................................................................................................................................6
E. Installation de l’appareil .............................................................................................................................................7
F. Câblage .....................................................................................................................................................................9
G. IInstallation de la BDA ...............................................................................................................................................9
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ........................................................................................................................................12
A. Commandes ............................................................................................................................................................12
B. Position ARRÊT (« OFF ») ( ) ................................................................................................................................12
C. Refroidissement (graphique bleu) ...........................................................................................................................12
D. Chauffage (graphique rouge) ..................................................................................................................................12
E. Ventilation (graphique noir) ......................................................................................................................................12
F. Refoulement d’air central .........................................................................................................................................13
MAINTENANCE ...................................................................................................................................................................13
A. Filtre à air .................................................................................................................................................................13
B. Boîtier de la BDA .....................................................................................................................................................13
C. Moteur du ventilateur ............................................................................................................................................... 13
INFORMATIONS GÉNÉRALES ...........................................................................................................................................14
A. Formation de givre ...................................................................................................................................................14
B. Gain thermique ........................................................................................................................................................14
C. Condensation ..........................................................................................................................................................14
ENTRETIEN – L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ..........................................................................................................14
SCHÉMAS DE CÂBLAGE .................................................................................................................................................... 15
A. Schéma de câblage de l'appareil ............................................................................................................................15
B. Schéma de câblage de la BDA ................................................................................................................................15
INTRODUCTION
Ce climatiseur (ci-après appelé « appareil » ou « produit ») est conçu pour s’installer sur le toit d’un véhicule récréatif lors
de la fabrication du VR, ou après.
Cet appareil peut être installé par une personne et l’aide brève d’autres personnes. Se servir de la méthode suivante pour
s’assurer que le produit est correctement installé et qu’il fonctionne bien.
Dometic Corporation se réserve le droit de modier l’aspect et les spécications du produit sans préavis.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires NON liées à des
risques de blessures.
Instructions étape par étape.
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel comporte des renseignements et des
instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux
utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents
et de blessures.
A. Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à
prévenir les risques de blessures. Obéir à
tous les messages qui suivent ce symbole
pour éviter des blessures éventuelles, voire
la mort.
B. Comprendre les mots signalant de faire
attention
Un mot signalant de faire attention identie les
messages sur la sécurité et ceux sur les risques de
dommages matériels et indique le niveau ou degré
de dangerosité.
Indique une situation dan-
gereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait
entraîner de graves blessures ou même la mort.
Indique une situation dangereuse
qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en
des blessures mineures ou modérées.
Traite des pratiques N’impliquant
PAS de risques de blessures.
C. Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter
des blessures, voire la mort.
Lire et comprendre ces instructions avant
d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou
d’y faire de l’entretien.
Une installation/un fonctionnement/des
réparations/de l’entretien effectués de fa-
çon inappropriée sur ce produit peuvent
entraîner de graves blessures. Suivre toutes
les instructions.
L’installation DOIT satisfaire à toutes les
exigences des codes en vigueur, locaux et
nationaux, y compris à celles de la dernière
édition des normes suivantes :
ÉTATS-UNIS
ANSI/NFPA70, National Electrical Code
(NEC)
ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
CANADA
CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien
de l’électricité
CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs
D. Messages généraux sur la sécurité
Le non respect de ces aver-
tissements pourrait entraîner la mort ou de graves
blessures :
Ce produit DOIT être installé/réparé par un tech-
nicien qualié de service après-vente.
NE modier ce produit d’AUCUNE façon. La
modication peut être extrêmement dangereuse.
N’ajouter à ce produit AUCUN dispositif ou ac-
cessoire, sauf ceux spéciquement autorisés par
écrit par Dometic Corporation.
4
A. Tableau – données de l’appareil
Modèle
Capacité
nominale
W/h (BTU/h)
refroidiss.
Alimentation
électrique – A
120 VCA
60 Hz, 1 ph.
Compresseur
charge
nominale – A
Compresseur
moteur
bloqué – A
Ventilateur
charge
nominale – A
Ventilateur
moteur
bloqué – A
Réfrigérant
R-410A
mL (oz)
Câblage – calibre
min. des ls*
Fils de cuivre,
calibre 12 AWG
jusqu’à 7,3 m
(24 pi)
Protection du
circuit CA***
(fournie par
l’installateur)
Taille min.
de la
génératrice**
1 APP. / 2 APP.
650015C85X 3 957 (13 500) 13,1 63,0 2,6 8,5 710 (24,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW
* Si la longueur des ls est de plus de 7,3 m (24 pi), consulter le National Electrical Code pour connaître le calibre approprié.
** Dometic Corporation fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée dans des applications réelles. Lors du choix de la génératrice, on doit tenir compte de la consommation
totale d’énergie du véhicule récréatif. Tenir compte également du fait que la puissance de la génératrice peut diminuer
aux altitudes élevées ou du fait d’une carence d’entretien.
*** PROTECTION DU CIRCUIT : coupe-circuit ou fusible temporisé, nécessaires.
B. Exigences pour le toit
Une ouverture carrée de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) (ci-après appelée « ouverture du toit ») est nécessaire
pour installer cet appareil. Cette ouverture fait partie du système de retour d'air de l’appareil et DOIT être nie
conformément à NFPA 1192.
Construction du toit avec ossature à solives/chevrons espacés d’au minimum 41 cm (16 po) de centre à centre.
Minimum de 3,80 cm (1,5 pouce) et maximum de 15,24 cm (6 pouces) entre le toit et le plafond du VR.
SPÉCIFICATIONS
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A. Choix de l’emplacement de l’appareil
Cet appareil est spéciquement conçu pour l’installation
sur le toit d’un VR. Pour la détermination des besoins en
refroidissement, prendre en considération les points suivants :
Dimensions du VR;
Surface des fenêtres (meilleur gain thermique);
Quantité d’isolant dans les parois et le toit;
Emplacement géographique de l’endroit du VR;
Niveau de confort personnel requis.
1. Emplacements habituels – L’appareil est conçu
pour s’adapter au-dessus d’une ouverture de toit
existante.
2. Autres emplacements – Lorsqu’aucun évent de toit
n’est disponible ou qu’un autre emplacement est
désiré, les points suivants doivent être considérés :
a. Installation d’un seul appareil – L’appareil
devrait être installé légèrement en avant du
centre (avant/arrière), et centré latéralement.
b. Installation de deux appareils – Installer un
appareil à 1/3 de la longueur depuis l’avant
du VR; installer le second appareil à 2/3 de
la longueur depuis l’avant du VR; les deux
appareils doivent être centrés latéralement.
Il est préférable que l’appareil soit installé sur une surface du
toit relativement plate et de niveau, le VR étant stationné sur
un sol plat. Voir ci-dessous l’inclinaison maximale acceptable.
Numéro de
modèle
Inclinaison
max.
650015
Après avoir choisi l’emplacement :
c. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone
choisie pour l’installation de l’appareil (FIG. 1).
FIG. 1
Les dimensions sont nominales
24,1 cm
(9-1/2 po)
73,7 cm (29 po)
101,6 cm (40 po)
Empêcher l’obstruction
de cette zone
Ouverture
du toit
Avant
Ligne centrale de l’appareil
10,2 cm (4 po)
10,2 cm
(4 po)
30,5 cm (12 po)
Modèle
650015
d. Conserver l’intégrité de la struc-
ture. Sinon, le produit et/ou le VR pourraient
subir des dommages.
Le toit doit pouvoir soutenir une charge de
59 kg (130 lb) lorsque le VR est en mou-
vement. Normalement, une valeur de 91 kg
(200 livres) pour la charge statique convient.
e. Rechercher à l’intérieur du VR d’éventuelles
obstructions pour la boîte de distribution d’air
(ci-après appelée BDA) (ouvertures de portes,
cloisons, rideaux, plafonniers, etc.) (FIG. 2).
FIG. 2
58,7 cm
(23-1/8 po)
53,7 cm
(21-1/8 po)
6,7 cm
(2-5/8 po)
Les dimensions sont nominales
53,7 cm
(21-1/8 po)
7,3 cm
(2-7/8 po)
15,2 cm
(6 po)
Ouverture
du toit
8,7 cm
(3-7/16 po)
8,7 cm
(3-7/16 po)
29,4 cm (11-9/16 po) 29,4 cm (11-9/16 po)
6
B. Préparation du toit
1.  RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Vérier qu’il n’y a
aucun obstacle (ls, tuyaux, etc.) à l’intérieur du
toit et/ou des parois du VR. FERMER l’arrivée de
gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR
et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie
d’alimentation AVANT de percer ou de couper
dans le VR. Le non respect de ces avertissements
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Ouverture – Avant de préparer l’ouverture
dans le plafond, lire toutes les instructions
qui suivent pour entreprendre l’installation.
Si AUCUN évent de toit N’est utilisé, une
ouverture DOIT être découpée dans le toit
et le plafond du VR. Cette ouverture DOIT
être située entre les solives de renforcement
du toit.
2. Dépose de l'évent de toit
a. Dévisser et retirer l’évent de toit.
b. Retirer tout le calfeutrant autour de l’ouverture.
c. Sceller tous les trous de vis et les jointures, là
où sera situé le joint de toit. Utiliser un agent
d’étanchéité toutes saisons de bonne qualité.
d. Si l’ouverture dépasse 36,52 cm (14-3/8 po) de
côté, il sera nécessaire de la redimensionner.
Voir la section B. Exigences pour le toit, à la
page 4.
e. Si l’ouverture est inférieure à 35,88 cm (14-1/8 po)
de côté, elle doit être élargie. Voir la section B.
Exigences pour le toit, à la page 4.
3. Nouvelle ouverture
a. Marquer soigneusement l’ouverture dans le
toit et la découper. Voir la section B. Exigences
pour le toit, à la page 4.
b. Conserver l’intégrité de
la structure. Sinon, le produit et/ou le VR
pourraient subir des dommages.
NE JAMAIS créer de points
bas sur le toit du VR. Sinon, l’eau pourrait
s’accumuler et entraîner des fuites.
Utiliser l’ouverture du toit comme guide pour
découper une ouverture identique dans le
plafond.
L’ouverture doit être encadrée pour avoir un
support convenable et empêcher l’aspiration
de l’air de la cavité entre le plafond et le toit.
Utiliser des planchettes de bois de 19 mm
(3/4 po) d’épaisseur au moins. Prévoir un
trou pour l'alimentation électrique, à l'avant de
l'ouverture (FIG. 3).
3/4″ Min.
FIG. 3
38 cm (15 po)
min. devant
l'ouverture
Ne pas découper
la structure ou les
solives du toit
Bien – Solives
soutenues par
poutres
transversales
Bon emplacement
– entre les
solives de toit
Encadrer l'ouverture
pour qu'elle ne
s'effondre pas lorsque
l'appareil y est xé
Laisser l'accès pour
les ls électriques
C. Câblage
1. Acheminer un l d’alimentation en cuivre de
120 VCA, avec conducteur de liaison à la
terre entre la boîte des fusibles/disjoncteurs et
l’ouverture du toit. Utiliser un câble mono-brin
isolant non métallique, homologué/certié. Voir le
calibre approprié des ls sur le tableau page 4.
Si le ventilateur de l’évent a été enlevé, le
l existant peut être utilisé, à condition qu’il
soit du bon type, du bon calibre, placé au
bon endroit et doté des fusibles appropriés.
a. Ce l d’alimentation doit se trouver dans la
partie avant de l’ouverture du toit.
b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant
protégé par un disjoncteur ou un fusible
temporisé, de calibre approprié. Voir le calibre
des ls sur le tableau page 4.
c. Faire dépasser au moins 38 cm (15 po) du l
dans l’ouverture du toit, pour faciliter le raccor-
dement au niveau de la boîte de connexion.
d. Protéger de façon appropriée, le l à son point
de passage dans l’ouverture.
D. Pose de l’appareil sur le toit
1. Retirer l’appareil de son emballage et jeter
l’emballage..
2. RISQUE DE BLESSURES. Utiliser
une technique appropriée pour soulever le produit.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner
des blessures.
Placer l’appareil sur le toit.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
19 mm (3/4 po) min.
7
FIG. 6
Diviseur de
conduit
Gabarit de
plafond
BDA
Boîtier de
commande
3. Pour tous les modèles énumérés dans ce manuel,
l’installation de l’ensemble de BDA se fait à l’aide
de 4 boulons.
4. À travers l’ouverture de retour d’air, saisir le cordon
électrique de l’appareil pour un raccordement
ultérieur (FIG. 7).
FIG. 7
Cordon
électrique
Mesurer
l’épaisseur
du plafond
5. Installation du diviseur de conduit
a. Mesurer l’épaisseur du plafond (FIG. 7).
b. Enlever le nombre de rangées comme il est
indiqué dans le tableau ci-dessous (FIG. 8).
Épaisseur du
plafond (cm/po)
Nombre de
rangées à
découper
Épaisseur du
plafond (cm/po)
Nombre de
rangées à
découper
Min. Max. Min. Max.
15,2/6,0 16,5/6,5 0 8,9/3,5 10,2/4,0 5
14,0/5,5 15,2/6,0 1 7,6/3,0 8,9/3,5 6
12,7/5,0 14,0/5,5 2 6,4/2,5 7,6/3,0 7
11,4/4,5 12,7/5,0 3 5,1/2,0 6,4/2,5 8
10,2/4,0 11,4/4,5 4 3,8/1,5 5,1/2,0 9
3. NE PAS faire glisser l’appareil.
Sinon, le joint (sous l’appareil) pourrait être
endommagé, ce qui pourrait entraîner des fuites.
Soulever l’appareil et le placer au-dessus de
l’ouverture, avec le joint comme guide (FIG. 4).
FIG. 4
Ne pas faire glisser
Soulever et
mettre en place
Avant
4. Placer l’ensemble de BDA à l’intérieur du VR. Cette
boîte contient du matériel de montage de l’appareil
qui sera utilisé à l’intérieur du VR.
Ceci termine le travail à l’extérieur. Des ré-
glages mineurs peuvent être faits à partir de
l’intérieur du VR, au besoin.
E. Installation de l’appareil
1. Vérier l’alignement du joint sur l’ouverture du toit
et régler au besoin. L’appareil peut être soulevé
légèrement et déplacé (FIG. 5).
FIG. 5
Centrer l’appareil par en dessous
Joint de toit
2. Retirer la BDA et le matériel de montage du
cartonnage (FIG. 6).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG. 8
Enlever les rangées
en commençant ici
c. Installer doucement le diviseur de conduit dans
l’ouverture du toit, à 14,29 cm (5-5/8 po) en
arrière de l’ouverture (FIG. 9).
Le dos en feuille d'aluminium fait face à
l’arrière de l’appareil.
FIG. 9
Arrière
Plateau de base
14,29 cm (5-5/8 po) à partir
de l’arrière de l’ouverture
Diviseur
de conduit
Avant
Côté noir
vers l’avant
6. Installation du gabarit de plafond
a. Raccorder le cordon électrique à 9 broches de
l’appareil dans le connecteur correspondant à
9 broches du module électronique. La che,
polarisée, s’installe que dans un sens (FIG. 10).
FIG. 10
Alimentation
électrique
120 VCA
Serre-câble
Cordon
électrique de
l’appareil
Bonne orientation du
serre-câble
b. Installer le serre-câble non métallique fourni
dans l’ouverture de la boîte de connexion. Voir
(FIG. 10) l'orientation de ce serre-câble.
c. Acheminer le l électrique 120 VCA, précé-
demment installé, par le serre-câble et dans la
boîte de connexion.
d. Immobiliser le l d’alimentation 120 VCA à
l’aide de la pince du serre-câble, en faisant
attention à ne pas endommager les ls
(FIG. 10).
e. Tenir le gabarit contre l’ouverture du toit et
aligner le prolé du gabarit avec le diviseur de
conduit, précédemment installé (FIG. 11).
FIG. 11
Diviseur
de conduit
Prolé
f. Tenir le gabarit contre l’ouverture du toit, en
poussant vers le haut et commencer à visser,
à la main, chaque boulon, dans le gabarit et le
plateau de bas (FIG. 12) et (FIG. 13).
FIG. 12
Boulons de montage
Boulons de montage
Tableau – disposition des boulons de montage (Fig. 13)
Modèle Emplacement des boulons
650015 B, C, F et G
9
FIG. 13
A
HG
FE
D
C
B
g. Serrer les boulons aux valeurs
de couple appropriées. Un serrage excessif
pourrait endommager le plateau de base de
l’appareil ou le gabarit de plafond. Un serrage
insufsant donnerait une étanchéité inadéquate
du joint de toit, avec risque de fuites.
Serrer UNIFORMÉMENT les 4 boulons à un
couple de 40 à 50 lb·po (4,5 à 5 N·m) (FIG. 12).
F. Câblage
1. Raccordement à l’alimentation 120 VCA
a.
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
. Vérier que le VR est déconnecté
de l’alimentation 120 VCA. Le non respect de
cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
b.
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
. Assurer la mise à la terre
conformément à tous les codes électriques en
vigueur. Le non respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures ou la
mort.
c. Connecter les ls : blanc à blanc, noir à noir,
à l’aide de connecteurs de taille appropriée.
Immobiliser le l de cuivre nu sous la vis de
terre dans la boîte de connexion (FIG. 14).
FIG. 14
Couvercle de la
boîte de connexion
Vis du couvercle
de la boîte de
connexion
d. Immobiliser le l d’alimentation aux connec-
teurs par du ruban adhésif pour les empêcher
de vibrer.
e. Repousser les ls dans la boîte de connexion
et installer son couvercle (FIG. 14).
G. Installation de la BDA
1. Aligner la BDA avec le gabarit de plafond
(FIG. 15) et (FIG. 16).
Les volets d'aération avant et arrière sont
fournis en pièces détachées. NE PAS les
installer tant que toutes les vis ne sont pas
installées aux étapes 2 et 3.
FIG. 15
Trous d’alignement de la BDA
Trous d’alignement
du gabarit de plafond
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
10
FIG. 17
2 vis à tôle
8 vis à bois
4. Installer les volets d'aération avant et arrière.
5. Placer le ltre dans la grille de la bouche de retour
d’air. Sur certains appareils, il peut déjà être installé
(FIG. 18).
FIG. 18
Filtre
Grille de la bouche
de retour d’air
6. Installer la grille de la bouche de retour d’air dans
la BDA. Coulisser le taquet de la grille de la bouche
de retour d’air dans la fente de la BDA, la tourner
vers le haut et l’enclencher en place (FIG. 19).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG. 16
Trou dans le
gabarit de
plafond
Alignement
des trous de
la BDA
Trou dans le
couvercle de
la BDA
2. Installer deux vis à tôle (fournies) à l’intérieur de
l’ouverture de retour d’air pour xer la BDA au
gabarit de plafond (FIG. 17).
3. Installer huit vis à bois (fournies) du côté intérieur
des volets avant, arrière et latéraux pour xer la
BDA au gabarit de plafond (FIG. 17).
11
FIG. 19
Fente dans la BDA
Grille de la bouche
de retour d’air
7. Installer les boutons de commande dans la BDA
(FIG. 20).
FIG. 20
Boutons
8. L’installation de l’appareil est maintenant terminée
et l’appareil est prêt à fonctionner. Il peut maintenant
être raccordé à l’alimentation électrique.
9. Vérier que toutes les caractéristiques du système
installé fonctionnent correctement. Bien lire les
instructions d’utilisation suivantes avant de faire
fonctionner l’appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
12
A. Commandes
1. Le sélecteur comporte dix positions y compris
« OFF » (ARRÊT). Ce sélecteur commande les
vitesses du ventilateur, les modes de refroidisse-
ment et de chauffage (FIG. 21).
FIG. 21
Plus
froid
Graphique noir
Ventilation
Graphique rouge
Chauffage
Graphique bleu
Refroidissement
2. Le thermostat commande le fonctionnement
MARCHE/ARRÊT du compresseur dans une plage
de températures mesurées au niveau de l’entrée
de la BDA, d’environ 18 °C (65 °F) à 32 °C (90 °F).
B. Position ARRÊT (« OFF ») ( )
1. Pour arrêter l’appareil.
C. Refroidissement (graphique bleu)
1. Tourner le sélecteur sur Refroidissement (graphique
bleu).
2. Régler le thermostat à la température désirée.
3. Choisir la vitesse du ventilateur la plus satisfai-
sante :
a. « HIGH COOL » : Pour le niveau le plus élevé
de refroidissement et de déshumidication.
b. « MED. COOL » : Pour le niveau moyen ou
normal de refroidissement.
c. « LOW COOL » : Lorsque le niveau de confort
désiré est atteint, et pour le maintien de ce
niveau de confort. Normalement, cette vitesse
est utilisée la nuit.
Le compresseur fonctionne par intermittence
au fur et à mesure qu’un refroidissement
est nécessaire pour maintenir le niveau
de température choisi. Le ventilateur
fonctionne lorsque le compresseur est à
l’arrêt pour aider à maintenir l’uniformité de
la température dans tout le VR.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Attendre au moins 2 minutes
avant de remettre le compresseur en marche
lorsqu’il a été arrêté manuellement à l’aide
du sélecteur ou de la manette de réglage
de la température. Sinon, le compresseur
pourrait se remettre en marche rapidement,
ce qui entraînerait une surcharge du circuit
d’alimentation ou du compresseur.
D. Chauffage (graphique rouge)
Le mode pompe à chaleur NE remplace PAS
un appareil de chauffage pour chauffer le VR
par temps froid. Le but est de supprimer la
fraîcheur de certaines matinées ou journées
froides.
1. Régler le thermostat à la température désirée.
2. Tourner le sélecteur sur Chauffage (graphique
rouge). Il y a trois positions : élevée (« high »),
moyenne (« medium ») et basse (« low ») (FIG. 21).
3. Le ventilateur va se mettre en marche immé-
diatement. Le chauffage va se mettre en route si le
thermostat ne réagit pas.
Le compresseur fonctionne par intermittence
au fur et à mesure qu’un chauffage est
nécessaire pour maintenir le niveau de
température choisi. Le ventilateur fonctionne
lorsque le compresseur est à l’arrêt pour aider
à maintenir l’uniformité de la température
dans tout le VR.
Attendre au moins 2 minutes
avant de remettre le compresseur en marche
lorsqu’il a été arrêté manuellement à l’aide
du sélecteur ou de la manette de réglage
de la température. Sinon, le compresseur
pourrait se remettre en marche rapidement,
ce qui entraînerait une surcharge du circuit
d’alimentation ou du compresseur.
E. Ventilation (graphique noir)
Le ventilateur fait circuler l’air dans le VR sans
refroidissement ni chauffage.
1. Tourner le sélecteur sur Ventilation (graphique
noir). Il y a trois positions à choisir : vitesse élevée
(« high »), vitesse moyenne (« med.») ou vitesse
basse (« low ») (FIG. 21).
13
A. Filtre à air
1. Retirer périodiquement (au moins toutes les
2 semaines d’utilisation) le ltre à air situé derrière
la grille de la bouche de retour d’air. Laver le ltre
à l’eau tiède et au savon, le laisser sécher et le
remonter.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans
le ltre à air en place. De la poussière pourrait
encrasser le serpentin de l’évaporateur
en risquant d’affecter substantiellement la
performance de l’appareil.
B. Boîtier de la BDA
1. Nettoyer le boîtier de la BDA et le tableau de
commande avec un chiffon doux humidié d’une
solution modérément détergente. Ne jamais utiliser
de cire à meuble ni de poudre à récurer.
C. Moteur du ventilateur
1. Il est lubrié en usine et ne nécessite aucun
entretien.
F. Refoulement d’air central
1. Coulisser le levier pour ouvrir et fermer (FIG. 22).
FIG. 22
Coulisser pour
ouvrir ou fermer
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
14
ENTRETIEN – L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Formation de givre
1. Sur le serpentin de refroidissement
a. Dans certaines conditions, il n’est pas inhabituel
que du givre se forme sur une petite partie du
serpentin de l’évaporateur. On peut le constater
par la sortie d’air très froid à une très basse
vitesse de l’air. Le givre peut se voir aux entrées
d’air lorsque le ltre est enlevé. Si ceci se produit,
vérier le ltre et le nettoyer s’il est sale. S’assurer
que les évents sont ouverts et non obstrués. Les
appareils ont une plus grande tendance à former
du givre lorsque la température extérieure est
relativement basse. Ceci peut être évité en
réglant le bouton de commande du thermostat
à un réglage plus chaud (en le tournant à
gauche). Si le givre continue, choisir un réglage
VENTILATEUR SEULEMENT jusqu’à ce que
le serpentin n’ait plus de givre, puis remettre
en marche. Si le givre persiste, faire appel au
centre de service après-vente le plus proche.
2. Sur le serpentin extérieur lors du chauffage
a. Le fonctionnement à des températures exté-
rieures basses fait baisser la température du
serpentin. Ceci peut, dans certaines conditions,
entraîner la formation de givre sur le serpentin
extérieur. Il en résulte un débit de chaleur réduit
ce qui peut, en conditions extrêmes, arrêter
complètement la rotation du ventilateur. Pour
éviter ce risque, les commandes du système
arrêtent le compresseur si la température exté-
rieure tombe en dessous de 6 °C (42 °F) et
remettent le chauffage en marche lorsque la
température s’élève de 3 °C (5 °F).
Si l’appareil ne fonctionne pas ou fonctionne incorrectement,
contrôler ce qui suit avant de contacter le centre de service
après-vente.
Si le VR est connecté à une génératrice, vérier que
cette dernière fonctionne et produit une tension
.
Si le VR est connecté à une ligne électrique
terrestre, vérier que les caractéristiques de cette
ligne sufsent pour l’alimentation de la charge
imposée par l’appareil et vérier que l’appareil est
bien branché sur cette ligne d’alimentation.
Inspecter le fusible ou le disjoncteur pour vérier
si le circuit est ouvert. S’assurer que le fusible
n’est pas grillé, ou le disjoncteur sur « ON », et
non activé.
Après avoir fait ces vérications, contacter le centre
de service après-vente local pour obtenir de l’aide.
Seul un personnel d’entretien qualié doit exécuter
des travaux d’entretien sur cet appareil.
Lors d’un appel à un centre de service après-vente, toujours
donner :
Les numéros de modèle et de série de l'appareil.
Ces renseignements se trouvent sur l'étiquette
d'identication située sur le plateau de base de
l’appareil. Pour voir cette étiquette, il faut enlever
la grille de la bouche de retour d’air de la BDA.
Les numéros de série et de modèle de la BDA
se trouvent sur la plaque signalétique située
sur le gabarit de plafond. Cette plaque se lit par
l’ouverture du ltre.
B. Gain thermique
La capacité de l’appareil à maintenir la température intérieure
désirée dépend de la quantité de chaleur qui pénètre dans
le VR.
Certaines mesures préventives permettent une réduction de
l’entrée de chaleur et l’amélioration de la performance de
l’appareil. Lorsque la température extérieure est très élevée,
les mesures suivantes permettent une réduction de l’entrée de
chaleur :
1. Stationnement du VR à l’ombre;
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres;
3. Maintien des portes et fenêtres fermées; minimi-
sation des ouvertures;
4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs
de chaleur
Un fonctionnement en mode ventilation vitesse élevée/refroi-
dissement donne une efcacité maximum en atmosphère très
humide ou si la température extérieure est élevée.
Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et avant le début
d’une période à température extérieure élevée, améliore
considérablement la capacité de l’appareil à maintenir la
température interne désirée.
Pour une solution plus permanente contre l’entrée de cha-
leur, l’emploi d’accessoires comme auvents extérieurs
de patio et de fenêtre Dometic réduit l’exposition directe
au soleil et par conséquent l’entrée de chaleur. De tels
auvents ménagent également un espace confortable
pour les conversations à la fraîcheur du soir.
C. Condensation
Le fabricant de cet appareil ne peut être tenu responsable
des dommages causés par la condensation se formant sur
les plafonds, fenêtres ou autres surfaces. L’air contient de
la vapeur d'eau qui se condense lorsque la température
d'une surface est inférieure au point de rosée. En cours de
fonctionnement normal, l'appareil élimine une partie de cette
humidité de l'air selon les dimensions de l'espace. On peut
grandement minimiser la condensation d’humidité sur les
surfaces intérieures en maintenant les portes et fenêtres
fermées lorsque l’appareil fonctionne.
15
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
A. Schéma de câblage de l'appareil
1. 630015
CAP
PASSED
BLK
1
BLK OR PRP
VALVE
WHT
COMPRESSOR
WHT
START
RED OR PNK
PTCR
(OPT)
RED
1
WHT
WHT
FAN
C
HERM
CONNECTOR
RED
PRP
WHT
2
IN-LINE
YEL
RUN CAP
AMBIENT
BLK OR WHT/PRP
3
2
O.L.
GRN/YEL
RED
RED
9 PIN CONN
YEL
3310429.026
9
7
BLU
8
3
4
BLK
6
MOTOR
GRN/YEL
BRN
DIELECTRIC
SWITCH
BLU
R
WHT
C
S
5
REVERSING
WHT/PNK OR
FIG. 23
B. Schéma de câblage de la BDA
THERMOSTAT
115V~
60 HZ 1
USE COPPER
CONDUCTORS
ONLY
C,4
H,6
WHT/
BLU
SWITCH
GRN/YEL
PRP
9
WHT
BLK
7
8
YEL
GRY
C
4
L1
H
BLU
L,3
ROOF UNIT
CONNECTOR FROM
5
4
3
2
1
1
2
BLK/
ORG
RED
ROTARY
FACTORY WIRING
FIELD WIRING
3315485.000
FIG. 24
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
MOTEUR
JAUNE
VERT/JAUNE
COMPRESSEUR
CONNECTEUR
À 9 BROCHES
BRUN
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
NOIR
NOIR
ROUGE
ROUGE
Ventil.
Herm
VERT/
JAUNE
ROUGE
RELAIS
C. T. P.
ROUGE ou ROSE
NOIR ou
BLANC/POURPRE
VALVE
D'INVERSION
NOIR ou POURPRE
BLEU
BLEU
JAUNE
PRP
3310429.026
INTERR.
TEMP.
AMBIANTE
BLANC/ROSE ou
CONDENSATEUR
RÉGIME NORMAL
ROUGE
(OPTION)
BLANC
BLANC
NOIR
ROUGE
VERT/JAUNE
INTERRUPTEUR
ROTATIF
POURPRE
BLEU
BLANC/
BLEU
GRIS
JAUNE
THERMOSTAT
CONNECTEUR EN PROVENANCE
DE L'APPAREIL
CÂBLAGE D’USINE
CÂBLAGE LOCAL
115 VCA, 60 Hz, 1 ph.
UTILISER
UNIQUEMENT
DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE
3315485.000
NOIR/
ORANGE
CONDENS.
DÉMARRAGE
CONNECTEUR
EN LIGNE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Dometic Roof Top Unit for Use With Air Distribution Box 650015C75X 650015C85X 650016C75X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à