Dometic B3200 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur
42
NOTER CES INFORMATIONS POUR
S’Y REPORTER ULTERIEUREMENT :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
Important : Laisser ces instructions
avec l’appareil.
Le propriétaire de ce produit doit lire
ces instructions attentivement.
Lire et comprendre ce manuel avant de procéder à l’installation, à des réglages, de
l’entretien ou des réparations. L’installation de ce produit doit être effectuée par un
réparateur qualifié. Toute modification de ce produit peut être extrêmement
dangereuse et entraîner des blessures ou dommages matériels.
Climatiseur de toit
MODELE B3200 CARAVAN
TYPE 3253.331
Modèle
B3200
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
Pour de plus amples
renseignements,
visiter :
www.dometic.com
Formulaire n° 3310147.000
allemand, anglais, danois,
espagnol, finlandais, français,
grec, italien, néerlandais,
norvégien, portugais et suédois
©2005 5/05 Dometic GmbH
D-57074 Siegen
43
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Ce manuel comporte des instructions et des
renseignements sur la sécurité destinés à permettre
aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque
d’accidents et de blessures.
RECONNAITRE LE SYMBOLE
DONNANT DES INSTRUCTIONS
SUR LA SECURITE
Ceci est le symbole d’alerte à la sécurité. Lorsque
ce symbole d’alerte à la sécurité apparaît dans ce
manuel, faire attention au risque de blessure.
Respecter les précautions recommandées et les
instructions pour une utilisation sans danger.
COMPRENDRE LES MOTS SIGNALANT
DE FAIRE ATTENTION
Les mots, AVERTISSEMENT ou ATTENTION sont
utilisés avec le symbole d’alerte à la sécurité. Ils
indiquent le niveau de risque pour d’éventuelles
blessures.
indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire
la mort.
indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait résulter en des blessures mineures
ou modérées.
sans le symbole d’alerte à la
sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
résulter en des dommages matériels.
Lire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité.
!
INFORMATIONS GENERALES
A. Les spécifications ou caractéristiques du produit, telles
qu’elles sont décrites ou illustrées, sont sujettes à modi-
fication sans préavis.
B. Ce climatiseur est conçu en fonction des
paramètres suivants :
1. Installation dans une caravane lors de la fabrication
de celle-ci.
2. Montage sur le toit d’une caravane.
3. Charpente du toit constituée de solives espacées
d’au moins 40,6 cm.
4. Distance de 2,5 cm minimum/10 cm maximum entre
le toit et le plafond de la caravane. D’autres méthodes
d’installation sont compatibles avec une épaisseur
de toit supérieure à 10 cm.
C. La capacité du climatiseur à maintenir la température
intérieure désirée dépend de la quantité de chaleur qui
pénètre dans la caravane.
Certaines mesures préventives permettent une réduction
de l’entrée de chaleur et l’amélioration de la performance
du climatiseur. Lorsque la température extérieure est très
élevée, les mesures suivantes permettent une réduction
de l’entrée de chaleur :
1. Stationnement de la caravane à l’ombre;
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres;
3. Maintien des portes et fenêtres fermées; réduction
de leur utilisation;
4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs de
chaleur.
Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/
refroidissement donne une efficacité maximum en
atmosphère très humide ou si la température extérieure
est élevée.
Une utilisation du climatiseur très tôt le matin, et avant le
début d’une période à température extérieure élevée,
améliore considérablement la capacité du climatiseur à
maintenir la température interne désirée.
Pour une solution plus permanente contre la chaleur,
l’emploi d’un accessoire comme un auvent extérieur
réduit l’exposition directe au soleil et par conséquent la
chaleur. Un tel auvent ménage également un espace
confortable pour les conversations à la fraîcheur du soir.
D. Condensation
Remarque : Le fabricant de ce climatiseur décline toute
responsabilité au titre de dommages imputables à
la condensation se formant sur les plafonds ou d’autres
surfaces. L’air contient de l’humidité et cette humidité tend à
se condenser sur les surfaces froides. Lorsque de l’air pénètre
dans la caravane, on observe la formation de condensation
sur les plafonds, les fenêtres et les pièces métalliques, etc. Le
climatiseur élimine cette humidité de l’air au cours du
fonctionnement normal. On peut minimiser la condensation
d’humidité sur les surfaces froides en maintenant les portes et
fenêtres fermées lorsque le climatiseur fonctionne.
ATTENTION
44
** Le fabricant fournit des directives GENERALES pour les
génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée en situation réelle.
Lors du choix de la génératrice, tenir compte de la
consommation totale d’énergie de la caravane. Tenir compte
également du fait que la puissance de la génératrice peut
diminuer à haute altitude ou à la suite d’un manque d’entretien.
Spécifications
A. Précautions
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
B. Choix de l’emplacement du climatiseur
Ce climatiseur est spécifiquement conçu pour être installé
sur le toit d’une caravane. Pour déterminer les besoins
en refroidissement, les points suivants doivent être tenus
en compte :
Taille de la caravane;
Surface des fenêtres (augmente le gain thermique);
Quantité d’isolant dans les parois et le toit;
Emplacement géographique de l’endroit où la caravane
sera utilisée;
Niveau de confort personnel requis.
1. Emplacement normal - Le climatiseur est est conçu
pour être monté sur une ouverture d’aération existante
dans le toit du véhicule.
FIG. 1
1/2 L
L
L
1/3 L
2/3 L
FIG. 2
Il est préférable que le climatiseur soit installé sur
une section du toit relativement
plate et horizontale.
On évalue ceci lorsque la caravane est stationnée sur une
surface horizontale.
Remarque : Une inclinaison de 8°
latéralement est tolérée,
mais une inclinaison
de l’avant vers l’arrière est inacceptable.
FIG. 3
Une inclinaison de l’avant vers l’arrière est
INACCEPTABLE
Modèle n° B3200 Elément
chauffant
électrique
Type 3253.331
Capacité nominale
du compresseur (kW) 3,2 1,5
Alimentation électrique 220-240 V CA, 50 Hz, 1 phase
Pleine charge - ampères
(compresseur/moteur) 5,2 / 0,8 6,0 / 0,8
Moteur bloqué - ampères
(compresseur/moteur) 24 / 5 6 / 5
Protection du circuit Fusible temporisé 10 A
ou disjoncteur
Puissance d’entrée (kW) 1,35 1,64
Calibre/longueur Jusqu’à 8 mètres
minimum de fil Choisir un calibre de 1 mm
2
.
Cuivre.
** Puissance de la 1 appareil - 3,5 kW
génératrice 2 appareils - 5 kW
Une installation incorrecte peut causer
d’importants dommages matériels, être à
l’origine de blessures graves ou d’un accident
mortel.
1. Lire attentivement les instructions d’installation et
d’utilisation avant de faire fonctionner le climatiseur.
2. Le fabricant décline toute responsabilité au titre de
dommages ou blessures imputables au non-respect
des instructions suivantes.
3. L’installation doit satisfaire aux exigences des codes
et règlements applicables.
4. Il
NE FAUT PAS ajouter à ce climatiseur d’autres
accessoires ou dispositifs que ceux spécifiquement
autorisés par le fabricant.
5. Les travaux d’entretien de cet équipement doivent
être exécutés par un technicien qualifié à qui il peut
être demandé de posséder une licence selon les
codes et règlements locaux en vigueur.
2. Autres emplacements - Si aucun évent n’est
disponible ou qu’un autre emplacement
est souhaité, il est recommandé de suivre ces
indications :
a. Installation d’un seul climatiseur : Le climatiseur
devrait être installé légèrement en avant du cen-
tre (avant/arrière) et centré latéralement.
b. Installation de deux climatiseurs : Installer un
climatiseur à 1/3 de la longueur depuis l’avant
de la caravane. Installer le second climatiseur à
2/3 de la longueur depuis l’avant de la caravane.
Les deux climatiseurs doivent être centrés
latéralement.
45
C. Préparation du toit
1. Ouverture - Avant de découper l’ouverture dans le
plafond et d’entreprendre l’installation, lire toutes les
instructions suivantes.
Si aucun évent existant n’est utilisé, découper une
ouverture de 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm) dans le toit et
le plafond de la caravane. Cette ouverture doit être
située entre les solives de renforcement du toit.
FIG. 5
L'ouverture de 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm) fait partie
du système de retour d’air du climatiseur et doit être
finie conformément aux codes et/ou réglements
nationaux et locaux.
2. Enlèvement de l’évent du toit :
a. Dévisser et retirer l’évent.
b. Retirer tout le calfeutrage autour de l’ouverture.
c. Sceller toutes les jointures et les trous de vis à
l’endroit du joint de toit. Utiliser un produit
d’étanchéité de bonne qualité (fig. 6).
9-1/2"
39"
28-3/4"
20"
2-1/2"
22"
FIG. 4
24 cm
102 cm
74 cm
51 cm
6,4 cm
56 cm
51 cm
28,3 cm
10,5 cm
7,5 cm
7,5 cm
Ligne centrale
de l’ouverture
Périmètre de
la boîte à air
Empêcher
l’obstruction
de cette zone
10,5 cm
18,1 cm
18,1 cm
Ouverture de
36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm)
54,3 cm
Ligne centrale
de l’appareil
30,5 cm
10,2 cm
10,2 cm
Arrière
de
l’appareil
Ouverture de
36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm)
3. Après avoir choisi l’emplacement :
a. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone
choisie pour l’installation du climatiseur (fig. 4).
b. Le toit du véhicule doit pouvoir soutenir une
charge de 65 kg lorsque le véhicule est en
mouvement. Normalement, une valeur de
conception de 100 kg pour la charge statique
satisfait à cette exigence.
ATTENTION
C’est à l’installateur de ce climatiseur
qu’incombe la responsabilité de vérifier que
la résistance structurale du toit de la caravane
est suffisante. Ne jamais laisser une zone
concave sur le toit où l’eau risquerait de
s’accumuler. De l’eau stagnant autour de
l’appareil pourrait couler à l’intérieur,
endommageant le climatiseur et la caravane.
c. Vérifier l’intérieur de la caravane à la recherche
d’éventuels obstacles (ouverture de portes,
cloisons, rideaux, lampadaires de plafond, etc.)
(fig. 4 et 5).
10,5 cm
28,3 cm
Il peut y avoir des câbles électriques entre le
plafond et le toit du véhicule. Débrancher le
véhicule de toute source d’alimentation
électrique de 220 - 240 V CA et la borne positive
(+) de la batterie de 12 V CC. Le non-respect
de ces instructions pourrait susciter un risque
de choc électrique, entraînant de graves
blessures, voire la mort.
46
FIG. 6
FIG. 7
Ne pas couper la
structure ou les
solives du toit
Correct :
Les solives
sont soutenues
par des poutres
transversales
Bon emplacement :
Entre les solives
du toit
Encadrer l’ouverture
pour qu’elle ne
s’effondre pas lorsque
le climatiseur y est fixé
Laisser un accès pour
les fils électriques
37,5 cm min.
devant l’ouverture
2,5 cm min.
d. Si l’ouverture dépasse 36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm), il faudra redimensionner l’ouverture
pour qu’elle mesure 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm).
e. Si l’ouverture est inférieure à 36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm), elle doit être élargie.
3. Nouvelle ouverture - (Installation autre que l’ouverture
de l’évent)
a. Tracer un carré de 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm) sur
le toit. Découper soigneusement l’ouverture.
b. Utiliser l’ouverture découpée dans le toit comme
guide pour découper une ouverture identique
dans le plafond.
c. Réaliser un encadrement pour l’ouverture ainsi
créée pour obtenir un support approprié et
empêcher l’introduction d’air dans la cavité du
toit. Utiliser du bois de 2,5 cm d’épaisseur ou
plus. Ne pas oublier de percer un trou à l’avant de
l’ouverture pour faire passer les fils électriques
(fig. 7).
C’est à l’installateur de ce climatiseur
qu’incombe la responsabilité de vérifier que
la résistance structurelle du toit du VR est
suffisante. Ne jamais laisser une zone concave
sur le toit où l’eau risquerait de s’accumuler.
De l’eau stagnant autour de l’appareil pourrait
couler à l’intérieur, endommageant le
climatiseur et la caravane.
D. Câblage
1. Câble d’alimentation de 220 - 240 V CA
Acheminer un câble électrique en cuivre de 1 mm
2
et 220 - 240 V CA (avec mise à la terre) entre la
boîte de fusibles ou du disjoncteur et l’ouverture
découpée dans le toit.
a. Ce câble d’alimentation doit être placé dans la
partie avant de l’ouverture de 36,2 x 36,2 cm
(± 0,3 cm).
b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant
protégé par un disjoncteur HACR ou un fusible
temporisé de 10 A.
c. Veiller à laisser le câble dépasser d’au moins
37,5 cm à travers l’ouverture du toit. Il sera
ainsi facile d’effectuer le raccordement au
niveau de la boîte de connexion.
d. Le câblage doit satisfaire aux exigences des
codes nationaux et locaux en matière
d’installations électriques.
e. Protéger le câble à son point de passage dans
l’ouverture (bague d’acier ou passe-fil, ou
méthode équivalente).
E. Installation du climatiseur sur le toit
Cet appareil pèse environ 45 kg. Pour éviter de
se faire mal au dos, utiliser un monte-charge
pour placer l’appareil sur le toit.
FIG. 8
Ne pas faire glisser le climatiseur sur le toit.
Ceci pourrait faire subir des dommages au joint
de néoprène fixé sous le climatiseur et causer
des fuites.
FIG. 9
AVANT
1. Retirer le climatiseur de son emballage et jeter
l’emballage (fig. 8).
ATTENTION
ATTENTION
2. Placer le climatiseur sur le toit.
3. Soulever l’appareil pour le placer au-dessus de
l’ouverture découpée dans le toit. Utiliser le joint du
climatiseur comme guide (fig. 9).
47
FIG. 11
Étape a :
Couper selon
les pointillés
Étape b :
Couper selon
les pointillés
Étape c :
Utiliser tel quel
Conduit supérieur
d’évacuation de l’air
Conduit inférieur
d’évacuation de
l’air
Arrière du
climatiseur
Conduit supérieur
d’évacuation de l’air
Bord sans bride
vers l’arrière de
l’appareil
FIG. 10
Si les vis sont mal serrées, l’étanchéité du toit
ne sera pas assurée. Si elles sont trop serrées,
cela risque d’endommager le plateau de base
du climatiseur ou le gabarit de plafond. Serrer
les vis selon les valeurs données dans ce
manuel.
FIG. 12
Faire glisser le conduit
inférieur par-dessus le
conduit supérieur
Joint de toit
Tenir le gabarit de plafond
d’une main et installer les 3 vis
de fixation en les serrant avec
l’autre main
Ouverture de
retour d’air
Déconnecter l’appareil de l’alimentation
220 - 240 volts CA. Le non-respect de cette
instruction présente un risque de choc
électrique, qui peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
4. Amener l’ensemble de boîte à air dans la caravane.
Cet ensemble contient des pièces de montage du
climatiseur qui seront installées à l’intérieur de la
caravane.
Le travail à effectuer à l’extérieur est maintenant terminé.
Le cas échéant, il est possible d’effectuer des ajustements
mineurs depuis l’intérieur de la caravane.
F. Installation du climatiseur
1. Enlever la boîte à air et les pièces de montage de leur
boîte. Pendant le transport, le conduit supérieur est
logé à l’intérieur du conduit inférieur qui fait partie du
gabarit de plafond.
2. Vérifier l’alignement et ajuster au besoin (le joint
du toit est centré sur l’ouverture de 36,2 x 36,2
± 0,3 cm).
3. Sortir le conduit supérieur du gabarit de plafond
et le monter sur l’orifice d’évacuation du ventilateur
(fig. 10).
Remarque : Le bord dépourvu de bride est orienté vers
l’ARRIERE de l’ouverture.
4. Fixer le conduit sur le plateau de base à l’aide de deux
(2) vis à métaux pointues n° 10. Des trous sont
prévus à cet effet dans le fond du plateau de base.
5. Atteindre l’ouverture de retour d’air de l’appareil et
tirer le cordon électrique de l’appareil vers le bas pour
le raccorder plus tard.
6. Mesurer l’épaisseur entre le plafond et le toit :
a. Si la distance est de 2,5 à 5 cm, enlever les
languettes prédécoupées des conduits inférieur
et supérieur (fig. 11).
b. Si la distance est de 5 à 7,5 cm, enlever les
languettes prédécoupées du conduit inférieur
seulement (fig. 11).
c. Si la distance est de 7,5 cm à 10 cm, installer les
conduits tels quels (fig. 11).
7. Installer le gabarit de plafond en faisant glisser le
conduit inférieur par-dessus le conduit supérieur
(fig. 12).
8. Tenir le gabarit de plafond d’une main et, de l’autre,
installer les trois vis de montage de 15 cm dans le
gabarit et le plateau de base.
a. Serrer les vis à la main et vérifier l’alignement. Il
doit y avoir une ouverture égale de chaque côté
et le rebord arrière doit être bien plaqué contre
l’ouverture du toit
b. Serrer
UNIFORMEMENT les vis de montage
au couple de 4,5 à 5,5 Nm (newton-mètres).
Ceci provoque la compression du joint
d’étanchéité du toit jusqu’à une épaisseur
d’environ 1,3 cm. Les vis sont autofreinées.
Un serrage excessif n’est donc pas
nécessaire.
G. Raccordement électrique du climatiseur
Important :
L’installation électrique doit être effectuée
par un électricien autorisé. Dans certaines régions, cet
électricien doit posséder une licence.
ATTENTION
48
1. Il est possible de raccorder l’appareil directement
à la boîte de connexion (pour un raccordement
permanent) ou de raccorder une fiche moulée à la
boîte de connexion (pour un raccordement ponctuel).
a. En cas de raccordement permanent : Acheminer
le câble d’alimentation déjà installé sur
l’ouverture du toit jusqu’à la boîte de connexion
du gabarit de plafond. Faites le raccordement
conformément aux instructions du paragraphe 2.
b. En cas de raccordement ponctuel : Brancher le
câble d’alimentation mentionné dans
« D. Câblage » sur la prise électrique installée
(conformément aux lois applicables) à l’extrémité
de l’ouverture du toit opposée à la boîte de
connexion.
Important : Ne pas brancher la fiche moulée avant que
le climatiseur ne soit complètement installé et avant d’être
prêt à vérifier qu’il fonctionne. (Instructions d’utilisation)
Acheminer l’ensemble de fiche moulée de
la prise électrique jusqu’à la boîte de
connexion en prenant garde à ne pas
enrouler l’excés de câble pour ne pas
entraver la circulation de l’air. Raccorder
l’ensemble de fiche au bloc de branchement,
comme décrit au paragraphe 2.
2. Raccorder le câble d’alimentation au climatiseur par
le biais du bloc de branchement qui se situe dans la
boîte de connexion. Raccorder les fils ensemble :
blanc/blanc, noir/noir et vert/vert ou vert/conducteur
de cuivre nu (L, N, et
respectivement).
3. Serrer le connecteur du câble d’alimentation pour le
maintenir en place. Prendre garde à ne pas pincer
les câbles ou les faire accidentellement entrer en
contact (court-circuit).
Remarque : Si l’élément chauffant en option fait partie de
cette installation, il doit être installé maintenant. Les instruc-
tions d’installation sont fournies avec l’élément chauffant.
4. Repousser soigneusement l’excès de câble dans la
boîte de connexion et installer le couvercle de la boîte
avec les deux vis sans pointe fournies.
5. Brancher le cordon électrique en provenance de
l’appareil supérieur dans le connecteur
correspondant de la boîte de commutation (fig. 13).
6. Utiliser une attache pour retenir la ou les fiches de
connexion pour qu’elles ne soient pas débranchées
pendant le fonctionnement de l’appareil.
FIG. 13
Acheminer le câble
d’alimentation par le
biais du connecteur
Romex
Brancher le cordon sur
la boîte de distribution et
le fixer à l’aide d’une
attache pour éviter qu’il
ne se débranche
Installer le
couvercle
H. Installation de la boîte à air
1. Enlever les deux grilles et filtres de retour d’air.
2. Faire glisser l’avant de la boîte à air par-dessus les
axes du thermostat et du sélecteur (fig. 14).
FIG. 14
Faire glisser la boîte à air
par-dessus les commandes
3. Installer les quatre vis dans les pieds de la boîte à
air et dans les trous prépercés du gabarit de plafond.
4. Installer les grilles et les filtres de retour d’air en les
poussant.
5. Installer les deux boutons en les enfonçant sur leurs
axes.
6. L’alimentation du climatiseur doit maintenant être
mise en MARCHE.
7. Le climatiseur est maintenant installé et prêt à
fonctionner. Lire les instructions suivantes avant de
faire fonctionner l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A. Commandes
1. Le sélecteur comporte huit positions, dont celle
d’ARRET. Le sélecteur commande la vitesse du
ventilateur, le mode de chauffage et les modes de
refroidissement (fig. 15).
FIG. 15
Sélecteur
3
2
1
1
2
3
FIG. 16
2. Le thermostat commande la mise en marche et
l’arrêt du compresseur à des températures allant de
18,5 °C à 32,5 °C (fig.16).
Remarque : Le thermostat ne commande pas le
fonctionnement de l’élément chauffant, si ce dernier est
installé.
Thermostat
49
B. Refroidissement
1. Tourner le thermostat sur la position désirée.
2. Sélectionner la vitesse du ventilateur qui convient
le mieux :
a. REFROIDISSEMENT ELEVE : Pour le niveau
le plus élevé de refroidissement et l’élimination
de l’humidité. (3
)
b. REFROIDISSEMENT MODERE : Pour un
niveau modéré ou normal de refroidissement.
(2
)
c. REFROIDISSEMENT LEGER : Pour maintenir
un niveau de confort atteint. On utilise
normalement cette vitesse la nuit. (1
)
Important : Lorsque le climatiseur est sous tension et
qu’un refroidissement est nécessaire, le ventilateur et le
compresseur se mettent en marche simultanément. Après
avoir arrêté le climatiseur manuellement par le biais du
sélecteur ou du thermostat, attendre toujours 2 à 3 minutes
avant de le remettre en marche. Cela permet l’équilibrage
des pressions du réfrigérant à l’intérieur du climatiseur et
le redémarrage du compresseur.
Remarque : Le ventilateur marche en continu pour faire circuler
l’air et maintenir une température égale. Le compresseur se
met en marche lorsqu’un refroidissement est nécessaire pour
maintenir le niveau de température souhaité.
C. Fonctionnement du ventilateur
1. Il fait circuler l’air dans le véhicule sans
refroidissement ni chauffage. Il comporte trois
positions : VITESSE ELEVEE (3
), VITESSE
MOYENNE (2
) ou VITESSE BASSE (1 ) à
choisir selon les préférences individuelles (fig.15).
D. Chauffage (le cas échéant)
Remarque : Cet élément chauffant électrique ne remplace
pas un appareil de chauffage et ne peut donc pas chauffer le
véhicule par temps froid. Il ne sert qu’à adoucir la température
des matins ou jours plus frais.
1. Tourner le sélecteur sur CHALEUR EN OPTION
(
) (fig. 15).
2. L’élément chauffant se met ensuite en marche et
commence à chauffer.
3. Lorsque le niveau de température souhaité dans le
véhicule est atteint, déplacer le sélecteur sur la
position d’ARRETou de VENTILATEUR.
Remarque : Le thermostat ne commande pas le cycle
de MISE EN MARCHE/ARRET de l’élément chauffant.
Si l’élément chauffant en option n’est pas installé et sélectionné,
le ventilateur fonctionnera en VITESSE BASSE.
E. Position d’ARRET
1. Pour arrêter l’appareil.
F. Entretien par le client
1. Retirer périodiquement les filtres de retour d’air
situés au-dessus des panneaux amovibles de la
boîte à air. Laver les filtres avec de l’eau tiède et du
savon. Laisser sécher, puis réinstaller le filtre.
Remarque : Ne jamais faire fonctionner le climatiseur alors
que les filtres de retour d’air ne sont pas en place. De la
saleté pourrait s’accumuler sur le serpentin de l’évaporateur
du climatiseur et en affecter sensiblement la performance.
2. Nettoyer le boîtier de la boîte à air et le tableau de
commande à l’aide d’un linge doux imbibé d’un
détergent doux. Ne jamais utiliser de cire pour meubles
ou de poudre à récurer.
3. Le moteur du ventilateur est lubrifié en usine et
ne nécessite donc aucun entretien dans des
conditions d’utilisation normales.
4. Dans certaines conditions, du givre peut se former
sur le serpentin de l’évaporateur. Si cela se produit,
vérifier le filtre et le nettoyer s’il est sale. S’assurer
que les lames ne sont pas obstruées. Le givre a plus
tendance à s’accumuler sur les climatiseurs lorsque
la température extérieure est relativement basse.
Ceci peut être évité en réglant le bouton de commande
du thermostat à un réglage plus chaud (en le tournant
vers la gauche). Si le givre persiste, faire fonctionner
le ventilateur en VITESSE BASSE, MOYENNE ou
ELEVEE, jusqu’à ce que le serpentin de
refroidissement n’ait plus de givre.
5. Si le climatiseur ne fonctionne pas ou fonctionne mal,
contrôler ce qui suit avant de contacter votre centre
de service.
a. Si la caravane est alimentée par le moteur,
vérifier que celui-ci fonctionne et génère une
tension.
b. Si la caravane est alimentée par une ligne
électrique terrestre, vérifier que les
caractéristiques de la ligne d’alimentation
suffisent pour l’alimentation de la charge imposée
par le climatiseur, et vérifier que le climatiseur est
bien branché sur la ligne d’alimentation.
c. Inspecter le fusible ou le disjoncteur pour vérifier
si le circuit est ouvert.
d. Après avoir exécuté les contrôles ci-dessus,
contacter un centre de service local pour obtenir
de l’aide. Seul un technicien qualifié doit exécuter
des travaux sur cet équipement.
6. Si un câble ou cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un de ses
techniciens ou une autre personne qualifiée.
7. Lors d’un appel à un centre de service, toujours
donner :
a. Les numéros de modèle et de série du climatiseur,
figurant sur la plaque signalétique située sur le
plateau de base de l’appareil.
b. Les numéros de série et de pièce de l’ensemble
de boîte à air, figurant sur la plaque signalétique
située sur le gabarit de plafond. Il est possible de
voir cette plaque par l’ouverture de la grille de
filtration de la boîte à air.
50
Montage sur le toit
Arrière
Climatiseur
Conduit supérieur
d’évacuation de l’air
Gabarit de plafond
Vis de fixation
Boîte à air
Ouverture dans le toit
FIG. 17
51
SCHEMA DE CABLAGE DU CLIMATISEUR
SCHEMA DE CABLAGE DE LA BOITE A AIR
3105595.015
PASSED
DIELECTRIC
GR/YL
FAN CAP
FAN CAP
BLU
5
6
7
GR/YL
WHT
WHT
1
2
3
4
RED
YEL
BLK
ID
BRN
BRN
RED
RUN CAP
RUN CAP
WHT
MOTOR
ID
RED
RED
R
WHT
C
S
O.L.
COMPRESSOR
COMP STARTER
COMP STARTER
PTCR
*
START
CAP
COMPRESSOR
O.L.
R
S
C
RUN CAP
RUN CAP
7
6
5
4
3
2
1
SWITCH
ROTARY
H
C
L1
4
2
1
MOTOR
2
HEAT ACCESSORY
BLK
BLK
BLK
ELEMENT
LIMIT SWITCH
3
1
WHT
LIMIT SWITCH
BOX
JUNCTION
LINE SPLICE
LINE SPLICE
FIELD WIRING
FIELD WIRING
FACTORY WIRING
TSTAT
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
220/240 VAC 50 HZ, 10
220/240 VAC 50 HZ, 10
3105580.025
FAN CAP
FAN CAP
ID
ID
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BRN
BRN
WHT
RED
RED
WHT
GRY
WHT
WHT
BLK
GR/YL
GR/YL
BLU
4
3
ACTIVE (L)
ACTIVE
(L)
NEUTRAL (N)
NEUTRAL (N)
EARTH ( )
EARTH
(
)
GR/YL
PTCR
COMP STARTER
START
*
CAP
CONTROLECONTROLE
CONTROLECONTROLE
CONTROLE
PAR TESTSPAR TESTS
PAR TESTSPAR TESTS
PAR TESTS
DIELECTRIQUESDIELECTRIQUES
DIELECTRIQUESDIELECTRIQUES
DIELECTRIQUES
CONDENSATEUR
DU VENTILATEUR
BRUN
BRUN
MOTEUR
GRIS/
JAUNE
CONDENSATEUR
DE MARCHE
BLANC
ID
COMPRESSEUR
COM
DEMMAR
SUR
ROUGE
ROUGE
BLANC
BLANC
BLANC
NOIR
JAUNE
ROUGE
BLEU
GRIS/
JAUNE
MOTEUR
CONDENSATEUR
DU VENTILATEUR
CONDENSATEUR
DE MARCHE
COMPRESSEUR
ID
ROUGE
RELAIS
CTP
DEMARREUR DU
COMPRESSEUR
L1 COM CHA
INTERRUPTEUR
ROTATIF
BLEU
BLEU
BLEU
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
GRIS
THERMOSTAT
GRIS/
JAUNE
GRIS/
JAUNE
GRIS/
JAUNE
GRIS/
JAUNE
GRIS/
JAUNE
MAR
DEM
COM
SUR
BRUN
BRUN
JAUNE
JAUNE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
DEMARREUR DU COMPRESSEUR
RELAIS
CTP
ACCESSOIRE DE CHAUFFAGE
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
ELEMENT
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
CABLAGE DU PRODUIT
CABLAGE LOCAL
POINT DE RACCORDEMENT
BOITE DE
CONNEXION
ACTIF (L)
NEUTRE (N)
220/240 V CA, 50 Hz, ø 2,5 cm
UTILISER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
*
3105595.015
3105580.025
*
* CONDENSATEUR
DE DEMARRAGE
* CONDENSATEUR
DE DEMARRAGE
TERRE ( )
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Dometic B3200 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur