Dometic B3200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Important : Laisser ces instructions
avec l’appareil. Le propriétaire de
ce produit doit lire ces instructions
attentivement.
CLIMATISEUR DE TOIT
pour CARAVANE, MODÈLE B3200,
type 3253.333 avec élément chauffant
électrique préinstallé
utilisé avec
carter de distribution d'air (CDA) 3310895
Modèle
B3200
CENTRE DE SERVICE
APRÈS-VENTE
Dometic Corporation
Pour de plus amples
renseignements :
www.dometic.com
Formulaire n° 3311992.000
Danois, néerlandais, anglais,
finlandais, français, allemand,
grec, italien, norvégien,
portugais, espagnol et suédois
©2007 9/07 Dometic GmbH
D-57074 Siegen
Remarque : L'installation du carter de distribution d'air
nécessite un tournevis Phillips n° 2 de 7 mm de diamètre
maximum et de 35 mm de longueur minimum.
NOTER CETTE INFORMATION POUR
S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
Numéro de type
Numéro de produit
Numéro de série
Numéro du CDA
Numéro de série du CDA
Date de l'achat
Lire et comprendre ce manuel avant de procéder à l'installation, à des
réglages, de l'entretien ou des réparations. L'installation de cet appareil
doit être effectuée par un réparateur qualifié. Toute modification de cet
appareil peut être extrêmement dangereuse et entraîner des blessures ou
dommages matériels.
2
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Les spécifications ou caractéristiques des produits,
décrites ou illustrées, sont sujettes à changement sans
préavis.
B. CE CLIMATISEUR EST CONÇU EN FONCTION DES
PARAMÈTRES SUIVANTS :
1. Installation dans une caravane lors de la fabrication
de la caravane.
2. Montage sur le toit de la caravane.
3. Charpente du toit constituée de traverses/poutrelles
espacées d’au moins 406 mm.
4. Distance de 25 mm minimum/125 mm maximum entre
le toit et le plafond de la caravane.
C. La capacité de l’appareil à maintenir la température
intérieure désirée dépend de la quantité de chaleur qui
pénètre dans la caravane. Certaines mesures préventives
permettent une réduction de l’entrée de chaleur et
l’amélioration de la performance du climatiseur. Lorsque
la température extérieure est très élevée, les mesures
suivantes permettent une réduction de l’entrée de
chaleur dans la caravane :
1. Stationnement de la caravane à l’ombre;
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres;
3. Maintien des portes et fenêtres fermées; minimisation
des ouvertures;
4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs de
chaleur.
Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/
refroidissement donne une efficacité maximum en atmosphère
très humide ou si la température extérieure est élevée.
Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et avant le début
d’une période à température extérieure élevée, améliore
considérablement la capacité de l’appareil à maintenir la
température interne désirée.
Pour une solution plus permanente contre l’entrée de chaleur,
l’emploi d’accessoires comme auvents extérieurs de patio et de
fenêtre réduit l’exposition directe au soleil et par conséquent
l’entrée de chaleur. De tels auvents ménagent également un
espace confortable pour les conversations à la fraîcheur du
soir.
D. CONDENSATION
Remarque : Le fabricant de ce climatiseur ne peut être tenu
responsable des dommages causés par la condensation se
formant sur les plafonds ou d’autres surfaces. L’air contient
de l’humidité et cette humidité tend à se condenser sur les
surfaces froides. Lorsque de l’air pénètre dans la caravane,
on observe la formation de condensation sur les plafonds, les
fenêtres, les pièces métalliques, etc. Le climatiseur élimine
cette humidité de l’air au cours du fonctionnement normal. On
peut minimiser la condensation d’humidité sur les surfaces
froides en maintenant les portes et fenêtres fermées lorsque
l’appareil fonctionne.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel comporte des instructions et des renseignements
sur la sécurité destinés à permettre aux utilisateurs d’éliminer
ou de réduire le risque d’accidents et de blessures.
RECONNAÎTRE LE SYMBOLE
DONNANT DES RENSEIGNEMENTS
SUR LA SÉCURITÉ
Lorsque ce symbole d’alerte à la sécurité apparaît dans ce
manuel, faire attention au risque de blessure.
Suivre les précautions recommandées et les instructions
d’utilisation pour un fonctionnement sans danger.
COMPRENDRE LES MOTS
SIGNALANT DE FAIRE ATTENTION
Le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé avec
le symbole d’alerte à la sécurité. Indique le niveau de risque
pour d’éventuelles blessures.
indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner de graves blessures ou même la mort
.
indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en
des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION
sans le symbole d’alerte à la sécu-
rité, indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en des dommages
matériels.
Lire et suivre toutes les directives et tous les renseignements
sur la sécurité.
3
Modèle n° B3200 Élément chauffant
électrique
Type 3253.333
Capacité nominale
du compresseur (kW) 3,2 1,6
Alimentation électrique 220-240 VCA 50 Hz, 1 ph.
Ampérage à pleine
charge (comp./moteur) 5,2/1,1 ---/1,1
Ampérage – rotor bloqué
(comp./moteur) 26/3,8 ---/3,8
Refrigérant R407C,
grammes/onces 496/15,5 ---
Protection du circuit Disjoncteur ou fusible
temporisé de 10 A
Puissance d'entrée (kW) 1,35 1,5
Calibre min. des fils Jusqu'à 8 mètres,
utiliser du 1 mm
2
, en cuivre
** Puissance du groupe 1 appareil – 3,5 kW
électrogène 2 appareils – 5,0 kW
** Le fabricant fournit des directives GÉNÉRALES pour les
groupes électrogènes. Ces directives découlent de l'expérience
accumulée dans des applications réelles. Lors du choix du
groupe électrogène, on doit tenir compte de la consommation
totale d'énergie de la caravane. Tenir compte également du
fait que la puissance du groupe électrogène peut diminuer
aux altitudes élevées et du fait d'une carence d'entretien.
Spécifications
INSTRUCTIONS D' INSTALLATION
B. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DU CLIMATISEUR
Ce climatiseur est spécifiquement conçu pour l’installation
sur le toit d’une caravane. Pour la détermination des
besoins en refroidissement, les points suivants doivent être
considérés :
Taille de la caravane;
Surface des fenêtres (augmente le gain thermique);
Quantité d’isolant dans les parois et le toit;
Emplacement géographique de l’endroit où la caravane
sera utilisée;
Niveau de confort personnel requis.
1. Emplacement normal – L’appareil est conçu pour être
monté sur une ouverture d’évent existante dans le
toit de la caravane.
1. Lire attentivement les instructions d’installation et
d’utilisation avant de commencer l’installation du
climatiseur.
2. Le fabricant décline toute responsabilité au titre de
dommages ou blessures imputables au non respect
des instructions suivantes.
3. L’installation doit satisfaire aux exigences des
règlements nationaux sur le câblage selon CEI 335-
2-40, CI, 7.12.1. L'installation doit être conforme à
tous les codes et règlements pertinents.
4. Il NE FAUT PAS ajouter à cet appareil d’autres
accessoires ou dispositifs que ceux spécifiquement
autorisés par le fabricant.
5. Les travaux d’entretien de cet équipement doivent
être exécutés par un technicien qualifié à qui il peut
être demandé de posséder un permis selon certains
codes et règlements locaux.
A. PRÉCAUTIONS
Une installation incorrecte peut causer d’impor-
tants dommages matériels, être à l’origine de
blessures graves ou d’un accident mortel.
FIG. 1
1/2 L
L
L
1/3 L
2/3 L
FIG. 2
2. Autres endroits : S'il n'existe aucun évent, ou si un
autre emplacement est souhaité, il est recommandé
de suivre ces indications :
a. Installation d’un seul appareil : L’appareil devrait
être installé légèrement en avant du centre
(avant/arrière), et centré latéralement.
b. Installation de deux appareils : Installer un appareil
à 1/3 de la longueur depuis l’avant de la caravane
et le second appareil à 2/3 de la longueur depuis
l’avant; les deux appareils doivent être centrés
latéralement.
4
C. PRÉPARATION DU TOIT
1. Ouverture – avant de préparer l'ouverture dans le
plafond, lire toutes les instructions suivantes avant
de commencer l'installation.
Si une ouverture existante dans le toit n'est pas
utilisée, il sera nécessaire de découper dans le toit
et dans le plafond de la caravane une ouverture
de 362 mm x 362 mm (± 3,2 mm). Cette ouverture doit
être située entre les membres de l'ossature du toit.
FIG. 5
L'ouverture de 362 mm x 362 mm (± 3,2 mm) fait
partie du système de retour d'air du climatiseur et sa
finition doit être conforme à tous les codes et règle-
ments locaux et du pays.
2. Préparation du toit
a. Dévisser et retirer l’évent.
b. Retirer tout le matériau de calfeutrage autour de
l’ouverture.
c. Sceller toutes les jointures et les trous de vis
à l’endroit du joint de toit. Utiliser un produit
d’étanchéité de bonne qualité (fig. 6).
FIG. 3
Une inclinaison de l'avant vers l'arrière
N'EST PAS ACCEPTABLE
Vue de dessus
FIG. 4
Il est préférable que l’appareil soit installé sur une section du
toit relativement plate et horizontale; on évalue ceci lorsque
la caravane est stationnée sur une surface horizontale.
Remarque : Une inclinaison de 8°, d’un côté ou de l’autre,
est acceptable, mais une inclinaison de l’avant vers l’arrière
n'est pas acceptable.
3. Après avoir choisi l'emplacement :
a. Rechercher les obstructions éventuelles dans
la zone choisie pour l’installation de l’appareil
(fig. 4).
b. Le toit du véhicule doit pouvoir soutenir une
charge de 65 kg lorsque la caravane circule.
Normalement, une valeur de conception de
100 kg pour la charge statique satisfait à cette
exigence.
ATTENTION
C’est à l’installateur de ce climatiseur qu’incombe
la responsabilité de vérifier que la résistance
structurale du toit de la caravane est suffisante.
Ne jamais laisser une zone concave sur le toit, là
où l’eau risque de s’accumuler. L’eau stagnant
autour de l’appareil pourrait s'infiltrer et pénétrer
à l’intérieur, endommageant le climatiseur et la
caravane.
c. Rechercher les obstructions éventuelles pour le
couvercle de retour d’air à l’intérieur de la caravane
(ouvertures de porte, cloisons, rideaux, plafonniers,
etc.) (fig. 4 et 5).
Il peut y avoir des câbles électriques entre le
plafond et le toit du véhicule. Débrancher le
véhicule de toute source d’alimentation électrique
de 220 - 240 VCA et la borne positive (+) 12 VCC
de la batterie. Le non respect de ces instructions
pourrait causer un risque de décharge électrique,
entraînant de graves blessures ou la mort.
AUCUNE OBSTRUCTION
DANS CES ZONES
Ouverture de 36,2 cm
de côté
Ouverture
de 36,2 cm
de côté
Ligne centrale
de l’appareil
ARRIÈRE
DE
L'APPAREIL
10 cm
10 cm
10,5 cm
18 cm
54 cm
18 cm
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
7,5 cm
12,5 cm
15,2 cm
23,4 cm
13,0 cm
13,8 cm
73 cm
7 cm
64 cm
99 cm
51 cm
24 cm
5
FIG. 6
d. Si l'ouverture dépasse 365,2 mm x 365,2 mm,
il sera nécessaire de la redimensionner à
362 mm x 362 mm (± 3,2 mm).
e. Si l'ouverture est inférieure à 358,8 mm x
358,8 mm, il faudra l'élargir.
3. Nouvelle ouverture – (installation autre qu'une
ouverture d'évent)
a. Découper un carré de 362 mm x 362 mm
(± 3,2 mm) dans le toit et découper soigneu-
sement l'ouverture.
b. En utilisant l'ouverture du toit comme guide,
découper un trou correspondant dans le
plafond.
c. Installer un cadre au niveau de l'ouverture pour
la consolider et empêcher l'air de s'introduire
par la cavité du toit. Utiliser des pièces en bois
de 25 mm d'épaisseur minimum. Ne pas oublier
de prévoir un trou d'entrée pour l'alimentation
électrique sur le devant (fig. 7).
D. CÂBLAGE
1. Câble d’alimentation avec terre de 220 - 240 VCA
Acheminer ce câble de 220 - 240 VCA avec fil en
cuivre de 1 mm
2
entre la boîte des fusibles/disjoncteurs
temporisés et I’ouverture du toit.
a. Ce câble d’alimentation doit passer dans la
partie avant de l’ouverture carrée de 362 mm
(± 3,2 mm) de côté.
b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant
protégé par un disjoncteur HACR ou un fusible
temporisé de 10 A.
c. Veiller à laisser dépasser au moins 375 mm
du câble dans I’ouverture du toit. II sera ainsi
facile d’effectuer le raccordement au niveau de
la boîte de connexion.
d. Le câblage doit satisfaire aux prescriptions de
tous les codes nationaux et locaux régissant les
installations électriques.
e. Protéger le câble à son point de passage dans
I’ouverture (bague d’acier ou passe fil, ou
méthode équivalente).
E. INSTALLATION DU CLIMATISEUR SUR LE
TOIT
FIG. 8
FIG. 9
AVANT
1. Retirer l’appareil de son emballage; jeter l’emballage
(fig. 8
)
.
FIG. 7
Ne pas découper
l'ossature ou les
traverses du toit
Bien – Traverses
soutenues par
poutrelles
Bon emplace-
ment entre les
traverses de toit
Encadrer l'ouverture pour
qu'elle ne s'effondre pas
lorsque l'appareil
y est fixé
Laisser un accès pour le
câble électrique
25 mm min.
375 mm min.
devant
l'ouverture
ATTENTION
C’est à l’installateur de ce climatiseur qu’incombe
la responsabilité de vérifier que la résistance
structurale du toit de la caravane est suffisante.
Ne jamais laisser une zone concave sur le toit, là
où l’eau risque de s’accumuler. L’eau stagnant
autour du climatiseur pourrait s'infiltrer et pénétrer
à l’intérieur, endommageant le climatiseur et la
caravane.
Cet appareil pèse environ 45 kg. Pour éviter de se
faire mal au dos, utiliser un monte-charge pour
placer l’appareil sur le toit.
2. Placer l'appareil sur le toit.
3. Soulever l'appareil pour le placer au-dessus de
l’ouverture découpée dans le toit; utiliser le joint de
l'appareil comme guide (fig. 9).
ATTENTION
Ne pas faire glisser l'appareil sur le toit. Ceci pour-
rait faire subir des dommages au joint fixé sous
l'appareil et causer des fuites.
6
4. Placer le carter de distribution d'air (CDA) à l’intérieur
de la caravane. Cet emballage contient des pièces
de montage du climatiseur qui seront installées à
l’intérieur de la caravane.
Le travail à effectuer à l’extérieur est maintenant terminé. Le
cas échéant, il est possible d’effectuer des ajustements
mineurs depuis l’intérieur de la caravane.
F. INSTALLATION DU CONDUIT ET DU GABARIT
DE PLAFOND
1. Enlever le carter de distribution d'air et les pièces de
montage de leur cartonnage.
2. Vérifier le bon alignement et au besoin, régler l’appareil
(le joint de toit est centré sur l’ouverture de 36,2 x
36,2 cm [± 3,2 mm] de côté).
3. À travers l’ouverture de retour d’air, saisir le cordon
d’alimentation électrique de l'appareil et le cordon de
l'élément chauffant, pour permettre le raccordement
ultérieur (fig. 10).
4. Adaptateur du conduit de la base
a. Placer le conduit sur l’ouverture d’évacuation
de la base. Le conduit s’installe en enlevant le
protecteur du ruban en mousse et en appuyant
l’adaptateur en place sur le plateau de base. Les
entailles sont toujours situées vers l'arrière de la
caravane (fig 11).
b. Visser en partie chaque boulon de montage à la
main avant de les serrer. Les trois inserts filetés
du plateau de base peuvent aider au début du
vissage des boulons (fig. 13).
c. SERRER LES BOULONS UNIFORMÉMENT
AU COUPLE DE 4,5 à 5,5 N•m (newton-mètres).
Ceci comprime le joint d’étanchéité du toit jusqu’à
une épaisseur d’environ 13 mm. Les boulons sont
autobloquants. Il n’est donc pas nécessaire de
les serrer plus.
FIG. 10
Saisir le cordon électrique par
l’ouverture de retour d’air
b. Installer la vis hex. pour maintenir l'adaptateur
de conduit au plateau de base.
5. Installer le gabarit de plafond. Le grand trou central
va vers l'arrière. Enlever l'attache qui maintient le
centre de la bride arrière en aluminium au gabarit en
plastique. S'assurer que la sonde thermostatique n'a
pas été déplacée lors de l'installation.
a. Brancher la fiche à 9 broches de l'appareil et
celle à 3 broches de l'élément chauffant dans le
gabarit de plafond (fig. 12).
Brancher la fiche à 3 broches de l'élément
chauffant dans la prise correspondante
FIG. 12
Brancher la fiche à 9 broches de l'appareil dans la
prise correspondante du gabarit de plafond
Avant
Ouverture de
retour d’air
Installer le
conduit, ses
entailles vers
l'arrière de la
caravane
Ouverture
d’évacuation :
Placer le conduit
avec le rebord
sur le côté droit
Enlever le
protecteur du ruban
en mousse
FIG. 11
Vis
6. Adaptateur de gabarit/conduit
a. Faire descendre le conduit par l'ouverture du
gabarit.
b. Découper le conduit de 13 mm à 25 mm
en
dessous de l'ouverture du gabarit (fig. 13).
c.
Aligner l'adaptateur de conduit du gabarit avec le
trou du conduit dans le gabarit en s'assurant que
les trous sont alignés (sinon, tourner l'adaptateur
d'1/2 tour). Introduire l'adaptateur de conduit dans
le conduit. Laisser une boucle de câble sous la
rainure de l'adaptateur. Ne pas introduire les
languettes à l'intérieur du conduit.
d. Enclencher l'adaptateur dans le gabarit et installer
deux vis par les languettes et dans le gabarit
(fig. 14).
FIG. 13
Commencer
à visser les
3 boulons à
la main
Découper le conduit de 13 à 25 mm
en dessous du gabarit de plafond
Gabarit
de plafond
ATTENTION
Si les boulons sont mal serrés, l’étanchéité ne
sera pas assurée. Si les boulons sont trop serrés,
il y a risque de dommage du plateau de base du
climatiseur ou du gabarit de plafond. Serrer les
boulons selon les valeurs de couple données
dans ce manuel.
7
3. Serrer la vis du passe-fil du câble d'alimentation
pour bien le retenir. Faire attention à ne pas pincer
ni endommager les fils (fig. 15).
4. Placer soigneusement tous les fils en excès dans
la boîte de connexion et enclencher le couvercle
(fig. 16).
FIG. 14
G. RACCORDEMENT DU CLIMATISEUR À
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Important :
L'installation électrique doit être réalisée
par un électricien autorisé. Dans certaines régions,
l'électricien doit être détenteur d'un permis.
1. Il est possible de raccorder l'appareil directement
dans la boîte de connexion pour un branchement
permanent ou d'installer un câble avec fiche à trois
broches dans la boîte de connexion pour permettre
le branchement.
a. Connexion permanente : Acheminer l'alimentation,
préalablement installée dans l'ouverture du toit,
dans la boîte de connexion du gabarit de plafond.
Raccorder selon le paragraphe 2.
b. Connexion avec fiche/prise : Utiliser le câble
d'alimentation mentionné dans « D. CÂBLAGE »
pour alimenter la prise installée, selon les lois
pertinentes, à l'extrémité de l'ouverture du toit
la plus éloignée de la boîte de connexion.
FIG. 15
Serrage du passe-fil
Bornes
FIG. 16
Enclencher
le couvercle
en place une
fois les fils
raccordés
H. INSTALLATION DU CARTER DE DISTRIBUTION
D'AIR
Important :
Commencer par l'arrière du carter. Mettre
les parois intérieures dans les parois du gabarit de
plafond.
1. L'arrière étant incliné, placer les parois intérieures
du carter contre l'intérieur des parois du gabarit de
plafond. Coulisser le carter vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il entre en contact avec le gabarit. Relever le
carter jusqu'au plafond tout en le remuant de gauche
à droite. Tenir le carter en place et installer les
2 premières vis illustrées à la figure 17A. Installer les
6 autres vis à filetage grossier métrique de 3,5 mm x
19 mm, pointues (fournies) aux points de montage du
carter (fig. 17 et 17A). Ne pas trop serrer les vis.
2. Installer les 2 boutons fournis sur l'extrémité des axes
du sélecteur et du thermostat.
3. Le climatiseur peut maintenant être mis sous
tension.
Installer les 2 vis Phillips dans les languettes
Les trous de vis de
l’adaptateur doivent
s’aligner. Au besoin,
le tourner d’1/2 tour
Installer
l’adaptateur
dans le conduit
Déconnecter l’appareil de l’alimentation 220 -
240 VCA. Le non respect de cette instruction
peut entraîner un risque de décharge électrique,
causant la mort ou de graves blessures.
Risque de décharge électrique : Ne pas brancher
la fiche à trois broches tant que l'installation du
climatiseur n'est pas entièrement terminée et
que l'on n'est pas prêt pour une vérification du
fonctionnement (instructions d'utilisation).
Acheminer le câble avec fiche à trois broches,
de la prise électrique jusqu'à la boîte de
connexion de l'appareil, en faisant attention
de ne pas avoir un excès de câble qui pourrait
gêner la circulation de l'air. Raccorder les fils
de ce câble aux bornes décrites au para-
graphe 2.
2. Raccorder le câble d'alimentation aux bornes de la
boîte de connexion du climatiseur. Raccorder : blanc
- blanc, noir - noir et vert - vert ou fil de cuivre dénudé
(Secteur, Neutre et
respectivement).
8
4. Le climatiseur est maintenant installé et prêt à
fonctionner. Lire les instructions suivantes avant de
le mettre en marche.
FIG. 17
Placer les
parois du
carter à
l'intérieur
et contre
l'extrémité
des parois
du gabarit
Relever l'arrière
du carter
contre le
plafond
S'il n'est pas
de niveau, le
bouger d'un
côté à l'autre
FIG. 18
Sélecteur
2. Le thermostat commande le fonctionnement
MARCHE/ARRÊT du compresseur et de l'élément
chauffant selon une plage de température de
18,5 °C à 32,5 °C (fig. 19).
B. REFROIDISSEMENT (GRAPHIQUE BLEU)
1. Régler le thermostat au niveau de température
souhaité (fig. 19).
2. Choisir la vitesse du ventilateur qui convient le mieux
aux besoins :
a. « HIGH COOL » (refroidissement élevé) : Pour
le niveau le plus élevé de refroidissement et de
déshumidification.
b. « MED COOL » (refroidissement moyen) : Pour
un niveau de refroidissement normal ou
moyen.
c. « LOW COOL » (refroidissement bas) : Lorsque
le niveau de confort désiré est atteint, et pour le
maintien de ce niveau de confort. Normalement,
cette vitesse est utilisée la nuit
.
Thermostat
Graphique bleu
Refroidissement
Graphique rouge
Chauffage
FIG. 19
Graphique gris
Ventilation
Plus froid
Emplacements des vis
Emplacements des vis
FIG.17A
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A. COMMANDES
1. Le sélecteur comporte dix positions y compris
« OFF » (arrêt). Ce sélecteur commande la vitesse
du ventilateur, le mode de chauffage et le mode de
refroidissement (fig. 18).
Installer d'abord ces
2 vis
9
Important : Lorsque le climatiseur est en marche et que
le thermostat actionne le refroidissement, le ventilateur et
le compresseur démarrent en même temps. Après avoir
arrêté le climatiseur manuellement avec le sélecteur ou
le thermostat, attendre toujours 2 à 3 minutes avant de
remettre en marche le climatiseur. Ceci permet à la pression
du réfrigérant de s'équilibrer dans le climatiseur pour que
le compresseur puisse démarrer.
Remarque : Le ventilateur fonctionne en continu pour
faire circuler l'air et maintenir une température uniforme.
Le compresseur ne se mettra en marche que lorsqu'un
refroidissement sera nécessaire pour maintenir le niveau de
température choisi.
C. VENTILATION (GRAPHIQUE GRIS)
1. Le ventilateur fait circuler l’air dans la caravane sans
refroidissement ni chauffage. Il y a trois positions :
« HIGH FAN » (ventilateur à vitesse élevée), « MED
FAN » (ventilateur à vitesse moyenne) ou « LOW
FAN » (ventilateur à vitesse basse), selon les pré-
férences personnelles (fig. 19).
D. CHAUFFAGE (GRAPHIQUE ROUGE)
Remarque : Cet élément chauffant électrique ne remplace
pas un appareil de chauffage pour chauffer la caravane par
temps froid. Il ne sert qu’à supprimer la fraîcheur de certains
matins ou journées. La vitesse basse du ventilateur est utilisée
avec le ruban chauffant électrique (une vitesse élevée pourrait
donner la sensation que l'air de sortie est frais mais, quelle
que soit la vitesse du ventilateur, l'apport calorifique en watts
dans la caravane reste le même).
1. Tourner le sélecteur sur « HEAT » (chauffage). Il y
a trois positions : « HIGH FAN », « MED FAN » ou
« LOW FAN » (ventilateur élev., ventilateur moy.
ou ventilateur bas) à choisir selon les préférences
personnelles (fig. 19).
2. L'élément chauffant s'allume et commence à
chauffer.
3. Lorsque la température souhaitée est atteinte dans la
caravane, l'élément chauffant s'arrête. Le ventilateur
continue à fonctionner pour maintenir la température
uniforme dans la caravane.
E. POSITION « OFF » (ARRÊT) :
1. Pour arrêter l’appareil.
F. ENTRETIEN À EFFECTUER PAR LE CLIENT
1. Retirer périodiquement les filtres à air situés à
l’extrémité du carter de distribution d'air. Laver les
filtres à l’eau tiède et au savon, les laisser sécher et
les remonter.
Remarque : Ne jamais faire fonctionner le climatiseur
sans les filtres à air en place. De la poussière pourrait
encrasser le serpentin de l’évaporateur en risquant d’affecter
substantiellement la performance de l’appareil.
2. Nettoyer le carter de distribution d'air et le tableau
de commande avec un chiffon doux humidifié d’une
solution modérément détergente. Ne jamais utiliser
de cire à meuble ni de poudre à récurer.
3. Le moteur du ventilateur est lubrifié à l'usine et ne
nécessite aucun entretien lors d'un usage normal.
4. Dans certaines conditions, du givre peut se former
sur le serpentin de l’évaporateur. Si ceci se produit,
vérifier le filtre et le nettoyer s’il est sale. S’assurer que
les lames ne sont pas obstruées. Les appareils ont
une plus grande tendance à former du givre lorsque
la température extérieure est relativement basse. Ceci
peut être évité en réglant le bouton de commande du
thermostat à un réglage plus chaud (en le tournant à
gauche). Si le givre continue, choisir un réglage « LOW,
MED » ou « HIGH FAN » jusqu’à ce que le serpentin
n’ait plus de givre.
5. Si l'appareil tombe en panne ou ne fonctionne pas
correctement, vérifier les points suivants avant
d'appeler le service après-vente :
a. Si la caravane est connectée à l’alternateur,
vérifier que ce dernier fonctionne et produit une
tension.
b. Si la caravane est connectée à une ligne électrique
terrestre, vérifier que les caractéristiques de
cette ligne suffisent pour l’alimentation de la
charge imposée par le climatiseur et vérifier que
le climatiseur est bien branché sur cette ligne
d’alimentation.
c. Inspecter le fusible ou le disjoncteur pour vérifier
si le circuit est ouvert.
d. Après avoir fait ces vérifications, contacter
le service d’entretien local pour obtenir de
l’aide. Seul un personnel d’entretien qualifié
doit exécuter des travaux d’entretien sur cet
appareil.
6. Si un câble ou cordon d'alimentation est endommagé
et doit être remplacé, s'adresser au fabricant, son
agent du service après-vente ou une personne de
qualifications équivalentes.
7. Lors d’un appel à un centre de service après-vente,
toujours indiquer les éléments suivants :
a. Type, numéro de produit et numéro de série du
climatiseur, trouvés sur la plaque signalétique
située sur le plateau de base du climatiseur.
b. Le numéro de série et celui de pièce de l'ensemble
de carter de distribution d'air, trouvés sur la plaque
signalétique située sur le gabarit de plafond. On
peut voir cette plaque au travers de l'ouverture
droite du carter.
10
Carter de
distribution d'air
FIG. 21
Montage sur toit
Arrière
Climatiseur
Conduit
d'évacuation
supérieur
Gabarit de
plafond
Boulons
de montage
Boîtier
du relais
analogique
Ouverture du toit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dometic B3200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur