Toro TITAN ZX4820 Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3372-553RevA
Tondeusesautoportéesàrayon
debraquagenulTITANZX4820
demodèle74845—N°desérie312000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrement.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesetautrevégétationsurleborddes
routesnipourdesutilisationsagricoles.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unpare-étincelles.Vouscommettezune
infractionàlasection4442duCodedesressources
publiquesdeCaliforniesivousutilisezcette
machinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe.Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou
dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation
EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,lames
etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
La
Notice d'utilisation du moteur
ci-jointe
estfournieàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraététestée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1995etmesuréeselonJ2723.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,vousdevezluifournir
lesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
1
G015032
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutiliseégalement2autrestermespourmettre
envaleurdesinformations.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques
etRemarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Indicateurdepente...............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Miseenservice..........................................................14
1Connexiondelabatterie...................................14
2Contrôleduréglagedutablierde
coupe.............................................................14
3Dernierspréparatifs.........................................15
Vued'ensembleduproduit.........................................16
Commandes.......................................................17
Utilisation...................................................................18
Sécuritéavanttout..............................................18
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS)..........................................................19
Ajoutdecarburant..............................................20
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................21
Utilisationdufreindestationnement...................21
Utilisationdel'accélérateur.................................22
Utilisationdustarter...........................................22
Utilisationducommutateurd'allumage...............22
Démarrageetarrêtdumoteur.............................23
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................24
Lesystèmedesécurité........................................24
Marcheavantouarrière......................................25
Arrêtdelamachine.............................................26
Réglagedelahauteurdecoupe............................26
Réglagedesgaletsanti-scalp................................28
Positionnementdusiège.....................................28
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................28
Pousserlamachineàlamain...............................29
Utilisationdel'éjectionlatérale............................29
Conseilsd'utilisation...........................................29
Entretien....................................................................31
Programmed'entretienrecommandé......................31
Procéduresavantl'entretien....................................33
Souleverlesiège.................................................33
Lubrication..........................................................33
Graissagedesroulements...................................33
Entretiendumoteur...............................................34
Entretiendultreàair........................................34
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................34
Entretiendelabougie.........................................37
Nettoyageducircuitderefroidissement...............38
Entretiendusystèmed'alimentation........................38
Remplacementdultreàcarburant.....................38
Entretiendusystèmeélectrique...............................39
Entretiendelabatterie........................................39
Entretiendesfusibles.........................................41
Entretiendusystèmed'entraînement......................42
Contrôledelapressiondespneus........................42
Entretiendusystèmehydraulique............................42
Contrôleduniveaud'huilehydraulique................42
Remplacementdel’huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................42
Entretiendutablierdecoupe..................................45
Entretiendeslames............................................45
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................47
Contrôledescourroies........................................49
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................49
Retraitdutablierdecoupe..................................50
Montagedutablierdecoupe...............................51
Remplacementdudéecteurd'herbe...................51
Nettoyage...............................................................53
Lavagedudessousdutablierdecoupe.................53
Éliminationdesdéchets......................................53
Remisage....................................................................54
Nettoyageetremisage.........................................54
Dépistagedesdéfauts.................................................55
Schémas.....................................................................58
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne
paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Lesconsignesdesécuritésuivantessontissuesdela
normeANSIB71.1-2003.Lesinformationsdesécurité
enplusdesinstructionsgurantdanslanormeANSI
ci-dessoussetrouventsouslarubriqueInformations
surlasécuritédestondeusesautoportéesToroàlan
decettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde
l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespièces
enrotationousouslamachine.Nevoustenezjamais
devantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà
utiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.,quipourraientêtreramassésetprojetés
parlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.
Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtez
la(les)lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassageaucomplet
n'estpasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetdechaque
côtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterleslames,
serrerlefreindestationnement,arrêterlemoteuret
retirerlaclédecontactavantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesetretirezlacléavantdenettoyerlamachine,
deretirerlebacàherbeoudedéboucherl'éjecteur.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
lestraverser.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez
latondeuse.
Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidents
liésàl'utilisationdetondeusesautoportéesconcerne
desutilisateursde60ansetplus.Lesutilisateurs
doiventévaluerleuraptitudeàutiliserlatondeuse
delamanièrelaplussûrepossiblepouréviterles
accidentsgraves.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgravesoulamort.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnepouvezpasfaire
marchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Attentionauxfosses,trous,rochers,creuxetbosses
quimodientl'angledetravail;unterrainirrégulier
peutprovoquerleretournementdelamachine.
4
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagéesquand
vousdescendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoude
vitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,etc.).
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
arrêtezlamachine,désengagezleslameset
redescendezlentementjusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantle
piedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutprovoquerlerenversementdelamachineet
causerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Utilisationdusystèmeantiretourne-
ment(ROPS)
Maintenezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etbloquédanscetteposition,etattachezlaceinture
desécuritépourconduirelamachine.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournementest
inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliez
jamaislesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,
prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encoreàl'endroitvouslesavezvuspourladernière
fois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazonede
travail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,assurez-voustoujours
qu'aucunenfantnesetientjustederrièrelesrouesde
lamachine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslames
sontarrêtées.Ilspourraienttomberetseblesser
gravementoucompromettrelefonctionnementsûr
delamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurla
machineenmarcheparlepassépeuventapparaître
subitementdanslazonedetravailparcequ'ilsveulent
recommencer.Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésou
écrasésparlatondeuse.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,deland'uneclôture,debuissons,
d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesdemasquer
lavue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine.Vous
pouvezvousleprocurerencontactantundépositaire
Toroagréé.Neremorquezpaslamachineavantd'avoir
montécedispositifd'attelageagrééparlefabricant.Les
5
consignessuivantess'appliquentlorsqueleremorquage
s'effectueaveclekitd'attelageagréé.
Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparune
machineéquipéeàceteffet.L'équipementremorqué
nedoitêtreattachéqu'aupointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi
concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel
remorquéetauremorquagesurpentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersur
oudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôle
delamachine.
Conduisezlentementetprévoyezunedistancede
freinageplusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsûredel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.Posez
toujourslesbidonssurlesol,àl'écartduvéhicule,
avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissezle
réservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementà
lapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
déchetsimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Réparezlamachinesinécessaire
avantdelaremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,sedétériorent
etsontendommagésavecletemps,cequirisque
d'exposerdespiècesmobilesoudeprojeterdes
objets.Contrôlezfréquemmentl'étatdeces
élémentsetremplacez-lesaubesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantesetpeuvent
inigerdescoupures.Touchez-lesuniquement
avecdesgantsouenveloppéesdansunchiffon,et
toujoursavecprécaution.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportant
6
deconnaîtreetquipeutnepasapparaîtredansles
spécicationsdesnormesANSI.
Arrêtezlemoteur,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositionpointmort,puis
poussez-lesversl'extérieuràlapositionde
stationnement,désengagezlacommandedeslames,
enlevezlaclédecontactetdébranchezlaoules
bougiesavantdeprocéderauxentretiens,réparations,
révisionsouréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendredesréparations,desréglagesoudes
entretiens.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouun
camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser
15degrés.
7
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-9840
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroiegardeztoutesles
protectionsenplace.
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
9
117-1158
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
115-9632
1.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
5.Hautrégime
2.Commandedeslames
positionEngagée
6.Réglagedevitessecontinu
3.Commandedeslames
positionDésengagée
7.Basrégime
4.Starter
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
117-1194
1.Moteur
117-5344
1.Verrouillage
2.LisezleManueldel'utilisateur
117–2718
10
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
115-9644
1.Appuyezsurlapédaleetlevezlelevierdehauteurde
coupepourdéverrouillerlapositiondutablierdecoupe.
2.Hauteurdecoupe
3.Appuyezsurlapédalepourplacezletablierdecoupeàla
positiondetransport
11
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
115-9630
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien
4.Vériezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles25heures
2.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures5.Vériezlapressiondesrouespivotantestoutesles25heures
3.Vériezlapressiondesrouesmotricestoutesles25heures6.Lubriezlesrouespivotantestoutesles25heures
12
120-5466
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
2.Attentionlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisionsdelamachine.Placezlesleviers
decommandededéplacementenpositiondestationnement
(frein),enlevezlaclédecontactetdébranchezlabougie.
6.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantla
marchearrièreNetransportezpersonneetvérieztoujours
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
3.Risquedecoupure/mutilationparlalameetrisquede
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
7.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildes
débrisavantd'utiliserlamachineetgardezledéecteuren
place.
4.Attentionn'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez
toujoursdesrampesd'uneseulepiècepourtransporterla
machine.
8.RisquederenversementNeprenezpasdeviragesàgrande
vitesse,n'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations
surdespentesdeplusde15degrés,netondezpassur
despentesdeplusde15degrés,évitezlesévitezles
changementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssur
lespentes.
119-8983
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
13
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Connexiondelabatterie.
2
Aucunepiècerequise
Vériezleréglagedutablierdecoupe.
Clédecontact
1
Raccorddeexible
1
Manueldel'utilisateur1
Manueldel'utilisateurdumoteur1
3
Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur
1
Dernierspréparatifs.
1
Connexiondelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Trouvezlabatterieetlecâblenégatifdelabatterie
aucentredelamachine.
2.Retirezlecapuchonenplastiquenoirdelaborne
négativedelabatterie.Retirezlesxationsducâble
négatifdelabatterieetutilisez-lespourxerlecâble
négatifàlabornenégativedelabatterie(
Figure4).
G010257
1
2
3
5
4
Figure4
1.Boulon4.Bornenégativedela
batterie
2.Rondelle
5.Écrou
3.Câblenégatif
2
Contrôleduréglagedutablier
decoupe
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezl'horizontalitétransversaleetl'inclinaison
avant/arrièredelalame.Ensereportantauxprocédures
appropriéesduManueldel'utilisateurvériezqueletablier
estdeniveaueteffectuezlesréglagesnécessaires.Pour
14
plusderenseignements,reportez-vousauManuelde
l'utilisateur.
3
Dernierspréparatifs
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Clédecontact
1
Raccorddeexible
1Manueldel'utilisateur
1Manueldel'utilisateurdumoteur
1
Documentationdeformationàl'usagedel'utilisateur
Procédure
Réglagesdesleviersdecommandededéplacement
Aubesoin,retirezleboulon,larondelleetl'écrou
supérieurs,etredressezlesleviersdecommandede
déplacementàlaverticale.Fixezlesleviersdecommande
dedéplacement.Reportez-vousauRéglagedesleviers
decommandededéplacementàlasectionUtilisation.
RelevagedusystèmeROPS
RelevezlesystèmeROPSàlaverticaleetxez-leen
place.Reportez-vousàlarubriqueUtilisationdusystème
antiretournement(ROPS)delasectionUtilisation.
Contrôledelapressiondespneus
Contrôlezlapressiondegonagedespneusavantet
arrièreLapressiondegonagecorrecteestindiquéeà
larubriquePressiondegonagedespneusduManuel
del'utilisateur.
Contrôledel'éjecteurlatéral
Enlevezlacaled'expéditionquimaintientl'éjecteur
relevéetabaissezcedernierenposition.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huiledansleManuelde
l'utilisateur).
Contrôleduniveaud'huilehydraulique
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huilehydrauliquedans
leréservoirderrièrelesiège(voirContrôleduniveau
d'huiledansleManueldel'utilisateur).
Contrôleduréglagedutablierdecoupe
Letablierdecoupeestmisdeniveauàl'usine.Sila
coupeobtenuen'estpasdeniveau,réglezl'horizontalité
transversaleetl'inclinaisonavant/arrièredelalame.
Reportez-vousaumanueldel'utilisateurpourconnaître
laprocédurecorrecteàsuivre.
Examinezlespiècesrestantes
Conserveztouteslesélémentssuivantsaveclamachine:
Clédecontact
Raccorddeexible
Manueldel'utilisateur
Manueldel'utilisateurdumoteur
Visionnezladocumentationdeformation.
15
Vued'ensembledu
produit
G015763
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Figure5
1.Rouemotrice4.Leviersdecommandede
déplacement
7.Rouepivotanteavant
10.Déecteur
2.Siègeduconducteur
5.Freindestationnement
8.Galetanti-scalp
3.Protectionanti-
retournement(ROPS)
6.Repose-pieds9.Pédalederelevagedu
tablierdecoupeetlevierde
hauteurdecoupe
G014766
1
2
3
4
Figure6
1.Tablierdecoupe3.Moteur
2.Rouemotrice
4.Protectionantiretournement(ROPS),rabattue
16
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouslescommandes
(Figure7).
g017722
1
2
3
4
5
Figure7
1.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
2.Starter5.Commandedeslames
(PDF)
3.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.Laclé
tournejusqu'àlapositiondedémarrageetrevient
automatiquementenpositiondemarchelorsqu'elleest
relâchée.Tournezlacléàlapositioncontactcoupépour
arrêterlemoteur.Enleveztoujourslaclédecontact
avantdequitterlamachinepourévitertoutdémarrage
accidentel(
Figure7).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut
régimeetBasrégime.Déplacezlacommande
d'accélérateurenavantpouraugmenterlerégimemoteur
etenarrièrepourleréduire.Lemoteurtourneàplein
régimesivousdéplacezlacommandeenavanten
positiondeverrouillage(
Figure7).
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Poussezsurleboutondustarterpourledésengager.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure7).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdeslames.Ilfonctionnequandla
commandedeslames(PDF)estengagée.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué
(Figure7).
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
(
Figure8).
G010077
1
Figure8
1.Viseurdeniveau
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitesse
desmoteursderouesindépendants.Déplacezunlevier
enavantouenarrièrepourfairetournerenavant
ouenarrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;la
vitessederotationdelaroueestproportionnelleau
déplacementdulevier.Écartezlesleviersdecommande
versl'extérieur,ducentreàlapositiondeverrouillagedu
pointmort,puisdescendezdelamachine(
Figure5).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlapositionde
verrouillagedupointavantd'arrêterlamachineoude
lalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Ilestsituéesurlecôtégauchedelaconsole(Figure5).
Lelevierpermetdeserrerunfreindestationnement
surlesrouesmotrices.Tirezlelevierverslehauteten
arrièrepourserrerlefrein.Poussezlelevierversl'avant
etlebaspourdesserrerlefrein.
17
Systèmederelevagedutablierde
coupeàpédale
Lesystèmederelevageàpédalepermetàl'utilisateur
d'abaisseretdereleverletablierdecoupesansquitterle
siège.Lapédalepermetdereleverletablierbrièvement
pouréviterlesobstaclesoudeleverrouilleràlahauteur
decoupelaplusélevéeouenpositiondetransport
(
Figure5).
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneenassociation
aveclapédalepourverrouillerletablieràunehauteurde
coupespécique.Arrêteztoujourslamachineavantde
modierlahauteurdecoupe(
Figure5).
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéet
ladescriptiondesautocollantsdanslasectionSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuventfaire
déraperlamachineetentraînerlapertedeson
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversement
delamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàunepertede
contrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Tournezdanslesensdelamontéepourchanger
dedirectionsurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
18
G015033
1
2
3
Figure9
1.Zonedesécuritéutilisezlamachineici
2.Utilisezunetondeuseàconducteurmarchantet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscetteposition,
etattachezlaceinturedesécurité.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourreleverl'arceaudesécurité,retirezlagoupille
fendueetlesgoupillesdeverrouillage.
2.Relevezl'arceaudesécuritéenpositionredressée
(
Figure10).
G015034
Figure10
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
complètementrelevé.
3.Mettezenplacelesgoupillesdeverrouillage.Fixez
lesgoupillesdeverrouillageaveclagoupillefendue
(
Figure11).
G015035
1
2
3
2
Figure11
1.TroudansleROPS3.Goupillefendue
2.Goupilledeverrouillage
4.Pourabaisserl'arceaudesécurité,retirezlagoupille
fenduepuislagoupilledeverrouillage(Figure11).
5.Descendezl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée.
6.Utilisezdeuxgoupillesdeverrouillageetgoupilles
fenduespourxerl'arceau.
19
Ajoutdecarburant
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdela
machine,utilisezdel'essencesansplombpropre
etfraîcheavecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécomportantunmaximumde
10%d'éthanoloude15%deMTBEparvolume
estacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15
ouE85parexemple)avecplusde10%d'éthanolpar
volume.Celarisqueraitd'engendrerdesproblèmes
deperformanceset/oudesdommagesaumoteur
quipourraientnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Ajoutezdel'essencedansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveau
sesitueentre6et13mm(1/4et1/2")en
dessousdelabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,ilest
recommandédevidangerleréservoirdecarburant.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TITAN ZX4820 Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur