National Geographic 9070100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Art.No. 9070100
FUNKWETTERSTATION
RC WEATHER STATION
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
EN
DE
FR
ES
2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
ES
Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para
buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de
instrucciones en diferentes idiomas.
CA
Visiteu el nostre lloc web mitjançant el següent codi QR o l’enllaç web per obtenir més
informació sobre aquest producte o per consultar les traduccions disponibles d’aquest
manual d’instruccions.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa
Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/P9070100
DE 6
EN 20
FR 32
ES 45
NL / IT / PT / CA DOWNLOAD
3
(FIG 1)
A
B
4
(FIG 2)
C
HGFED
B
I
1)
J
1!
5
(FIG 3)
1@
1#
1%
1$
1&
1^
6
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten.
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshin-
weise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsan-
leitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei
Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an je-
den nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde ent-
wickelt als elektronisches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
GEFAHR!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Gefah-
ren hinweist, die bei unsachgemäßer Anwendung zu leichten
bis schweren Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Sach-
oder Umweltschädigungen bei unsachgemäßer Anwendung
hinweist.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netz-
teil und/oder Batterien) betrieben werden. Die Nutzung darf nur, wie in
der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie
den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spü-
len Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reich-
lich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
7
DE
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur
die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder
ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handha-
bung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst
werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines
Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt
auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
ACHTUNG!
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen, Erschütterungen, Staub, dau-
erhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu
Fehlfunktionen, Kurzschlüssen, Beschädigung der Batterien und Bauteile
führen.
ACHTUNG!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder
verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batteri-
en mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher
Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batte-
rien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
ACHTUNG!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt
der Hersteller keine Haftung!
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Ar-
tikelnummer: 9070100 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/9070100/CE/9070100_CE.pdf
8
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien
entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen
Sie keine Reinigungsüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermei-
den.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informatio-
nen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommu-
nalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müs-
sen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie
sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpichtet.
Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle
oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammel-
stellen) unentgeltlich zurückgeben.
LIEFERUMFANG (Fig. 1)
Basisstation (A), Außensensor (B), Bedienungsanleitung
Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten):
3 Stck. Batterien (1.5V, Typ AA) und 2 Stck. Batterien (1.5V, Typ AAA)
9
DE
TEILEÜBERSICHT
Basisgerät (Fig. 2)
B LCD Anzeige
Wettervorhersage, Temperaturtrend, Innen- und Außenluftfeuchtigkeit
(relative Luftfeuchtigkeit), Innen- und Außentemperatur, Luftdruck sowie
Datum und Uhrzeit. Sonnenaufgang/-untergang, Mondphasen, Gezei-
ten, Klimaindikator, Allgem. Wetterlage (Wetterfrosch), Temperatur- und
Frostwarnung, Duale Weckzeit
C MODE-Taste
Wechsel zwischen Zeit- und Weckzeit-Modus. Im jeweiligen Modus 2 Se-
kunden gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus für Zeit und Datum
oder den Wechsel der Weckzeit zu gelangen.
D Oben-Taste
MIN/MAX-Werte für Tempeartur und Luftfeuchtigkeit anzeigen.
Im Einstellungsmodus: Einstellen eines Wertes.
E Unten -Taste
Temperatur- und/oder Frostwarnung aktivieren/deaktivieren.
Im Einstellungsmodus: Einstellen eines Wertes.
F CHANNEL-Taste
Mehrmals nacheinander drücken, um die Informationen der verschiede-
nen Außensensoren anzuzeigen (optional: bis zu 3 Außensensoren kön-
nen angebunden werden). 2 Sekunden gedrückt halten, um den Empfang
der Außensensoren zu initiieren.
Hinweis:
Die Funktion des Anzeigenwechsels ist nur aktiv, wenn tatsächlich meh-
rere Außensensoren verbunden sind.
G HISTORY-Taste
Anzeige der Luftdruck-Werte der vergangenen 12 Stunden. 2 Sekunden
gedrückt halten, um in Einstellmodus für die Luftdruck-Art (Abs = absolut
/ Rel = relativ) zu gelangen.
10
H CITY-Taste
Drücken, um in Auswahlmodus für die nächstgelegene Stadt zu gelangen.
I SNOOZE/LIGHT-Taste
Drücken, um einen Alarm zu unterbrechen oder die Hintergrundbeleuch-
tung für 5 Sekunden einzuschalten.
J Aufhängevorrichtung
Zur Befestigung der Wetterstation an der Wand.
1) Batteriefach
1! Standfuß
Ausklappbar. Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche.
Außensensor (Fig. 3)
1@ Anzeige
Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit, Übertragungskanal
1# Batteriefach
1$ CH-Taste
Wahl des Sendekanals (1-3).
1% Aufhängevorrichtung
zur Befestigung des Sensors an der Wand.
1^ °C/°F-Taste
Wechsel zwischen Celsius (°C) und Fahrenheit (°F).
1& Standfuß
Ausklappbar. Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche.
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG!
1. Legen Sie die Batterien zuerst in die Basisstation ein bevor Sie die
Außensensoren in Betrieb nehmen.
2. Legen Sie die Basisstation so nah wie möglich neben den Außensensor.
3. Betreiben Sie Außensensor und Haupteinheit innerhalb des effektiven
Übertragungsbereichs.
11
DE
Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl im Außensensor
als auch in der Basisstation entfernen und in richtiger Reihenfolge wieder
neu einsetzen, damit die Funkverbindung neu aufgebaut werden kann!
Werden z.B. nur die Batterien im Außensensor ausgetauscht, kann das
Signal gar nicht oder nicht korrekt empfangen werden.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den jeweils verwen-
deten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen Position der
Basiseinheit und des Außensensors abhängt. Durch externe Einüsse
(diverse Funksender und andere Störquellen) kann die mögliche Distanz
stark reduzieren. In solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basis-
gerät als auch den Außensensor andere Standorte zu suchen. Manchmal
reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter!
Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall
von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee platziert werden.
SPANNUNGSVERSORGUNG
Basisstation
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefaches.
2. Setzen Sie die 3 Batterien (Typ AA, 1.5V) den angegebenen Polaritäten
entsprechend ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Außensensor
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs.
2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AAA, 1.5V) den angegebenen Polaritäten
entsprechend ein.
3. Drücken Sie die CH-Taste bis in der Anzeige der gewünschte Sendeka-
nal angezeigt wird (CH1 - CH3) (bei einem angeschlossenen Außensen-
sor stets Kanal 1 wählen).
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Anzeige "Batterie leer"
Wenn die Batterien ersetzt werden müssen, wird jeweils ein Indikator
neben der Anzeige der Innentemperatur (Batterien Basisstation) oder der
Außentemperatur (Batterien Außensensor) angezeigt.
VERWENDUNG DES STANDFUßES ODER DER
WANDAUFHÄNGUNG
Die Basisstation können Sie mit dem Standfuß auf dem Tisch aufstellen
oder an die Wand hängen. Den Außensensor können Sie ebenfalls auf
einem Tisch aufstellen oder an der Wand aufhängen.
12
BEDIENUNG
Empfang der Messwerte und des Zeitsignals
Sobald Sie die Batterien in den Außensensor eingelegt haben, startet die-
ser mit der Übertragung der Messwerte in Intervallen von ungefähr 45
Sekunden. Ebenso startet das Basisgerät nach Einlegen der Batterien für
etwa 3 Minuten eine Suche nach einem Funksignal vom Außensensor.
Nach erfolgreichem Empfang wird auf dem Display die Außentemperatur
angezeigt. Das Basisgerät aktualisiert die Messwerte in Abständen von
etwa 45 Sekunden.
Anschließend versucht das Basisgerät das DCF-Funksignal zu empfan-
gen, das Empfangszeichen blinkt. Wurde nach 3-5 Minuten das Zeitsignal
empfangen, werden die aktuelle Uhrzeit und das Datum im Display ange-
zeigt. Das Empfangszeichen wird nun dauerhaft im Display angezeigt.
Datum und Uhrzeit werden täglich vom Basisgerät automatisch um 2:05
Uhr (MEZ) aktualisiert.
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basisstation mit der
Anzeige der Messwerte für den Innenbereich. Die Basisstation zeigt die
ersten vom Außensensor empfangenen Messwerte innerhalb von etwa 3
Minuten nach Inbetriebnahme an.
KLIMA-LEVEL
Luftfeuchtigkeit gleich oder geringer als 40%
Luftfeuchtigkeit gleich oder höher als 70%
Luftfeuchtigkeit ist höher als 40%, aber geringer als 70%; gleichzeitig
beträgt die gegenwärtige Temperatur mehr als 20° C (68° F), aber weni-
ger als 27°C (80.6° F).
Max/Min-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
1. Drücken Sie die Oben-Taste mehrmals nacheinander, so wechselt die
Anzeige zwischen den gegenwärtigen Werten für Temperatur und Luft-
feuchtigkeit und den MIN/MAX-Werten.
2. Halten Sie im Modus für die MIN/MAX-Temperatur die Oben-Taste ge-
drückt, um alle MIN/MAX-Werte gleichzeitig auf die gegenwärtigen Werte
zurückzusetzen.
3. Die MIN/MAX-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden auto-
matisch gespeichert.
4. Die MIN/MAX-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden täg-
lich 0.00 Uhr automatisch zurückgesetzt.
WETTERLAGE UND -TREND
Die Wettervorhersage basiert auf den ermittelten Temperatur- und Luft-
feuchtigkeitsschwankungen. Daraus wird eine Tendenz für die kommen-
den 6 Stunden berechnet.
13
DE
Aktuelle Wetterlage
Sonnig
Teilweise bewölkt
Bewölkt
Regnerisch
Schnee / Regen
Wettertrend-Anzeige
Sonne
Teilweise bewölkt / Bewölkt
Regen
Schnee / Regen
Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Wettertrend
Steigend
Beständig
Fallend
LUFTDRUCK
Der Luftdruck-Wert wird stündlich aktualisiert und als Zahlenwert zwi-
schen 800 und 1100 hPa angezeigt. Der Verlauf des Luftdrucks der letz-
ten 12 Stunden wird aufgezeichnet und in einem Balkendiagramm darge-
stellt (Historie).
SIGNALPRÜFUNG AN DER BASISSTATION DURCHFÜHREN
Der Übertragungsbereich liegt bei etwa 30 Metern zwischen Basisstation
und dem Außensensor (im offenen Gelände). Die Basisstation empfängt
die Informationen zu Temperatur/Luftfeuchtigkeit innerhalb von 3 Minu-
ten nach dem Einrichten des Außensensors.
Empfängt die Basisstation innerhalb von 3 Minuten nach der Einrichtung
keine Informationen, gehen Sie wie folgt vor:
14
1. Halten Sie die CH-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt, um den Empfang
vom Außensensor erneut zu initiieren. In der Regel werden die Informati-
onen innerhalb von 3 Minuten empfangen.
2. Sollte Schritt 1 zu keinem Ergebnis führen, entfernen Sie die Batterien
und legen Sie sie dann wieder ein (Hardware-Reset).
Stellen Sie bitte auch sicher, dass die folgenden Voraussetzungen gege-
ben sind:
3. Der Abstand zwischen Basisstation oder Außensensor und Störquellen
wie zum Beispiel Computermonitoren oder Fernsehern sollte mehr als
1,5-2 Meter betragen.
4. Die Basisstation darf nicht in der Nähe von Fensterrahmen aus Metall
aufgestellt werden.
5. Nutzen Sie keine anderen elektronischen Geräte wie Kopfhörer oder
Lautsprecher, die auf der gleichen Sendefrequenz (433,92MHz) arbeiten.
6. Elektronische Geräte in der Nachbarschaft, die auf der gleichen Sende-
frequenz arbeiten, können ebenfalls Störungen hervorrufen.
Kanaleinstellung an der Basisstation
1. Mit der Basisstation können bis zu 3 Außensensoren verbunden wer-
den.
2. Drücken Sie die CH-Taste, um zwischen den Anzeigen der einzelnen
Kanäle zu wechseln. Die Basisstation zeigt dann die Informationen des
jeweiligen Außensensors an. Erscheint das Symbol
neben der Kanal-
information, ist die automatische Anzeigenrotation aktiviert. Die Anzeige
wechselt dann im Abstand von etwa 10 Sekunden zwischen den ange-
schlossenen Außensensoren.
HINWEIS!
Der Wechsel zwischen den einzelnen Kanälen über die CH-Taste kann nur
dann genutzt werden, wenn tatsächlich mehrere Außensensoren mit der
Basisstation verbunden sind. Sonst ist diese Funktion deaktiviert.
Automatische Zeiteinstellung
1. Nachdem die Batterien eingelegt wurden, sucht die Basisstation au-
tomatisch nach dem Funksignal. Es dauert etwa 3-5 Minuten bis dieser
Prozess abgeschlossen ist.
2. Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit
automatisch eingestellt und das Empfangssymbol
wird angezeigt.
Empfängt das Gerät kein Funksignal, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie Oben- und Unten-Taste gleichzeitig für etwa 3 Sekunden,
um den Empfang des Funksignals erneut zu initiieren.
2. Sollte der Empfang des Funksignals fehlschlagen, können Sie die Zeit
manuell einstellen.
15
DE
Manuelle Zeit- und benutzerdenierte Einstellungen
1. Halten Sie im normalen Anzeigemodus die MODE-Taste für etwa 2
Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. Die Anzeige
‚24Hr‘ blinkt.
2. Drücken Sie die Oben- und Unten-Taste, um den Wert zu verändern.
3. Drücken Sie die MODE-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und
zum nächsten Wert zu wechseln.
4. Reihenfolge der einzustellenden Werte: 24/12-Std.-Modus >> °C/°F >>
hPa/inHg >> Zeitzone (-2 bis +2 Std.) >> Stunden >> Minuten >> Jahr
>> Monat >> Datum >> Sprache (GE = deutsch / EN = Englisch / IT =
Italienisch / FR = Französisch / SP = Spanisch) >> Speichern und Einstel-
lungsmodus verlassen
5. Werden über einen Zeitraum von 20 Sekunden keine Änderungen vorge-
nommen, speichert das Gerät die bis dahin vorgenommenen Änderungen
und schaltet zurück in den normalen Betriebsmodus. Sie können auch
erneut die MODE-Taste zur Bestätigung drücken und damit den Einstel-
lungsmodus verlassen.
HINWEIS!
Unabhängig von der Zeiteinstellungsmethode empfehlen wir, die nächst-
gelegene Stadt stets manuell einzustellen. (siehe „Stadt einstellen“)
STADT EINSTELLEN
Damit Mondphasen, Gezeiten sowie Sonnenaufgang und -untergang kor-
rekt angezeigt werden, stellen Sie die nächstgelegene Stadt folgender-
maßen manuell ein:
1. CITY-Taste drücken.
2. Oben- oder Unten-Taste drücken, um gewünschte Stadt einzustellen
(Kürzel-Erläuterung siehe Tabelle „Städte“)
3. CITY-Taste erneut drücken.
WECKRUFEINSTELLUNG
1. Drücken Sie die MODE-Taste einmal oder mehrmals um eine der beiden
Weckzeitalternativen (A1 oder A2) anzuzeigen. Halten Sie im jeweiligen
Weckzeit-Anzeigemodus die MODE-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um in
den Modus für die Weckrufeinstellung zu gelangen.
2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt.
3. Drücken Sie die Oben und Unten-Taste, um den Wert zu verändern.
4. Drücken Sie die MODE-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und
zum nächsten Wert zu wechseln.
5. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Stunde >> Minute >> Speichern
und Einstellungsmodus verlassen
6. Drücken Sie erneut die MODE-Taste, um Ihre Einstellungen zu bestäti-
gen und den Einstellungsmodus zu verlassen.
7. Drücken Sie im jeweiligen Weckzeit-Anzeigemodus die Oben-Taste, um
16
den Weckruf A1, A2 oder beide ein- oder auszuschalten. Ist der Weckruf
aktiviert, so erscheint im Display das Icon
. Erscheint das Symbol nicht,
ist auch der Alarm nicht aktiv.
8. Der Weckruf ertönt für insgesamt 2 Minuten und verändert sich mit
der Zeit.
SCHLUMMER-/BELEUCHTUNGSFUNKTION
1. Wenn der Alarm ertönt können Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste drücken,
um den Alarm für 5 Minuten zu unterbrechen. Das Icon
blinkt.
2. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm gänzlich abzuschalten.
Der Alarm wird dann wieder nach 24 Stunden aktiviert.
3. Im normalen Betriebsmodus können Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste drü-
cken, um die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden einzuschalten.
EINSTELLUNG DES TEMPERATURALARMS FÜR DIE
AUSSENTEMPERATUR
1. Halten Sie im normalen Anzeigemodus die Unten-Taste für 2 Sekunden
gedrückt, um in den Modus für die Einstellung des Temperaturalarms zu
gelangen. Die Temperaturanzeige für den Außensensor blinkt und davor
erscheint das Symbol
.
HINWEIS!
Stellen Sie sicher, dass Sie den korrekten Kanal für den gewünschten
Sensor eingestellt haben.
2. Drücken Sie die Unten- oder Oben-Taste um den gewünschten Wert für
die Höchsttemperatur einzustellen.
3. Drücken Sie die MODE-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und
zum nächsten Wert zu wechseln.
4. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Höchsttemperatur >>
Tiefsttemperatur. Halten Sie die Unten- oder Oben-Taste gedrückt, ändert
sich der Wert schneller.
HINWEIS!
Das Limit für die einstellbare Höchsttemperatur liegt bei maximal 70° und
für die Tiefsttemperatur bei maximal -50°.
5. Drücken Sie die MODE-Taste, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und
den Einstellungsmodus zu verlassen.
HINWEIS!
So lange die Außentemperatur die eingestellten Grenzwerte über- bzw.
unterschreitet, ertönt der Alarm minütlich für jeweils 2 Sekunden und das
17
DE
Display für die Außentemperatur sowie die Symbole oder blinken.
FROSTWARNUNG
Ist die Frostwarnung aktiviert, ertönt bei Außentemperaturen zwischen
-1,0 und +2,9 °C (+30,2 und 37,3 °F) etwa 5 Sekunden lang ein Alarmton
und das Symbol
blinkt.
Temperaturalarm und/oder Frostwarnung aktivieren
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Unten-Taste gegebenenfalls
mehrmals, um nacheinander den Temperaturalarm
, die Frostwarnung
oder beide gemeinsam zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
SONNENAUFGANG UND -UNTERGANG
Die Zeiten für Sonnenaufgang und -untergang werden entsprechend dem
eingestellten Ort neben den Symbolen
(Sonnenaufgang) und
(Sonnenuntergang) angezeigt.
GEZEITEN
Die Gezeiten werden neben der Zeit für den Sonnenaufgang folgender-
maßen angezeigt:
HI Höchster Gezeitenwasserstand
MID Mittlerer Gezeitenwasserstand
LO Niedrigster Gezeitenwasserstand
MONDPHASEN
Symbolik für die Mondphasen:
Nördliche Halbkugel:
Neumond Vollmond
Zunehmender Sichelmond Abnehmender Mond
Erstes Viertel letztes Viertel
Zunehmender Mond Abnehmender Sichelmond
Südliche Halbkugel:
Neumond Vollmond
Zunehmender Sichelmond Abnehmender Mond
Erstes Viertel Letztes Viertel
Zunehmender Mond Abnehmender Sichelmond
18
FEHLERBEHEBUNG
Verbindungsabbruch
Sollte die Anzeige für die Außentemperatur ohne ersichtlichen Grund aus-
fallen, prüfen Sie bitte folgende Punkte:
1. Der Außensensor bendet sich noch am vorgesehenen Standort.
2. Die Batterien in der Basisstation und dem Außensensor sind leer. Er-
setzen Sie diese, falls erforderlich.
Hinweis: Fallen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt, können die Bat-
terien des Außensensors ebenfalls einfrieren, und ihre Spannung sowie
die Lebensdauer verringern sich.
3. Beide Geräte benden sich innerhalb des Empfangsbereichs und der
Empfangsbereich ist frei von Störquellen und Hindernissen. Verringern
Sie gegebenenfalls die Entfernung zwischen den Geräten.
Verbindungsstörung
Funksignale anderer Haushaltsgeräte wie Türklingeln, Sicherheits- und
Eingangskontrollsystemen können störenden Einuss auf dieses Gerät
nehmen und so vorübergehende Fehlfunktionen verursachen. Das ist völ-
lig normal und stellt keine grundsätzliche Beeinträchtigung der Funktio-
nalität dar. Übertragung und Empfang der Temperaturmessungen werden
nach Beseitigung der Störquelle sofort wieder aufgenommen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Messung
Temperaturbereich innen: 0-50 °C (32-122 °F)
Temperaturbereich außen: -20-65 °C (-4-149 °F)
Temperaturschritte: 0.1 °C/°F
Luftfeuchtigkeitsbereich: 20-95% RH
Luftfeuchtigkeitsschritte: 1%
Luftdruckbereich: 800-1100 hPa (23.5-32.5 inHg)
Übertragung
Übertragungsbereich zwischen Sensor und Basisstation:
30 Meter (im offenen Gelände); Sendefrequenz: 433,92 MHz
Spannungsversorgung
Basisstation: 3x AA 1.5V Batterie
Außensensor: 2x AAA 1.5V Batterie
19
DE
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleistungen können
Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
20
GENERAL INFORMATION
About this Instruction Manual
These operating instructions are to be considered a component of the
device. Please read the safety instructions and the operating instructions
carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device
is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided
to the new owner/user of the product.
Intended Use
This product is intended only for private use. It was developed as an elec-
tronic medium for the use of multimedia services.
GENERAL WARNINGS
DANGER!
You will nd this symbol before every section of text that deals
with the risk of minor to severe injuries resulting from improper
use.
NOTE!
You will nd this symbol in front of every section of text which
deals with the risk of damage to property or the environment.
RISK OF CHOKING
There is a RISK OF CHOKING.
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via a power
source (power supply and/or batteries). Only use the device as described
in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery
acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact,
rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek
medical attention.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

National Geographic 9070100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire