BOUYER AD-3000 Une information important

Taper
Une information important

Ce manuel convient également à

AD-3000
Amplificateurs haut-rendement de 300 à 900W
1 2 ou/or 3 canaux /channels
High efficiency amplifiers from 300 to 900W
Code : 596182
Date : 07/2019
Version : 4
1
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
I - DESCRIPTION
I - DESCRIPTION
AD-3000 est une gamme d’amplificateurs rackables de
sonorisation robustes et compacts, de 1 à 3 canaux de 300W
indépendants, à alimentation mixte secteur/batterie et
couvrant une plage de puissances de 300W à 900W.
Elle permet de réaliser la fonction d’amplification de
puissance vers des lignes 100 Volts de haut-parleurs pour
tout type d’application de sonorisation.
Les amplificateurs sont protégés contre les surcharges et les
courts circuits sur les lignes 100 Volts.
La gamme comporte les références suivantes :
AD3-0301 : 1 x 300W
AD3-0602 : 2 x 300W
AD3-0903 : 3 x 300W
AD-3000 is a range of robust and compact, mains and
battery powered rackable public address amplifiers with 1
to 3 independent 300W channels. The output power ranges
from 300W to 900W.
It can perform the power amplification function to 100 Volt
loudspeaker lines for any type of public address application.
The amplifiers are protected against overload and short
circuit on the 100 Volt loudspeaker lines.
The range includes the following products :
AD3-0301 : 1 x 300W
AD3-0602 : 2 x 300W
AD3-0903 : 3 x 300W
II - AVANTAGES
II - ADVANTAGES
Par rapport aux produits de génération précédente, à
puissance égale :
L’encombrement est divisé par 6
Le poids est divisé par 9
La consommation est réduite de moitié
L’échauffement est divisé par 10
Compared to products of previous generation, for the same
output power:
The size is divided by 6
The weight is divided by 9
The consumption is reduced by half
The heating is divided by 10
AD-3000
Amplificateurs haut-rendement de 300 à 900W
1 2 ou/or 3 canaux /channels
High efficiency amplifiers from 300 to 900W
Code : 596182
Date : 07/2019
Version : 4
2
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
AD-3000
Amplificateurs haut-rendement de 300 à 900W
1 2 ou/or 3 canaux /channels
High efficiency amplifiers from 300 to 900W
Code : 596182
Date : 07/2019
Version : 4
3
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
III CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES
III GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS
Chaque modèle de la gamme dispose de 1 à 3 canaux et,
pour chaque canal :
d’une entrée 0db, XLR (A), RJ45 (H) et bornier (C)
d’une sortie ligne 100V sur bornier (D)
Les autres interfaces disponibles sont :
Voyant Signal (L) : signal audio présent à l’entrée du
canal
Voyant Clip (F) : écrêtage du signal d’entrée
Chainage d’entrée (G) : évite un câblage externe si
deux canaux partagent la même entrée.
Filtre passe-haut (G) : conseillé pour limiter tout
bruit basse fréquence ou améliorer l’intelligibilité
lorsque les haut- parleurs utilisés sont limités dans
les graves
Préréglage de volume (E)
Each model in the range features from 1 to 3 channels
(300W) and, for each channel:
one 0db input, XLR (A), RJ45 (H) and terminal block
(C)
one 100V line output (D)
Other available interfaces are:
Signal indicator (L): audio signal detected at
channel input
Clipping indicator (F): clipping detected at channel
input
Input chaining (G): avoids external cabling if two
channels share the same input.
High-pass filter (G): recommended for low
frequency noise reduction or in order to improve
intelligibility when the loudspeakers have limited
bass response
Volume preset (E)
IV - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DETAILLEES
IV - DETAILED TECHNICAL SPECIFICATIONS
Entrée (par canal)………………………………0dBu symétrique/XXΩ
Sortie (par canal) ………………………………………………………….100V
Performances audio
Bande passante (Bass ON, G) ………………….30Hz-20kHz (-3dB)
Bande passante (Bass OFF, G) …………………93Hz-20kHz (-3dB)
Distorsion ……………………………………………………………………< 1%
Rapport S/B ………………………………………………………………> 90 dB
Alimentation
Secteur (J) …………………………………………………230V (+6%,-10%)
Consommation ………………………………………..230V 1000VA max
Batterie (B) ……………………………………….24V (de 21,6V à 27,2V)
Consommation batterie …………………………………….14A (300W)
Conditions climatiques
Température de …………………………………………..…10°C à +45°C
Humidité relative ………………………………………………………..< 95%
Autres caractéristiques
Rendement …………………………………………………………………> 90%
Dimensions …………………………………………………420x340x44mm
Poids (à vide) …………………………………………………………….2,89Kg
Poids maxi (AD3-0903) ………………………………………………4,98Kg
Installation ………………………………………………..1U, 19", rackable
Input (per channel) ………………………………0dBu balanced/XXΩ
Output (per channel) ………………………………………………….100V
Audio performance
Frequency response (Bass ON, G) ……….…30Hz-20kHz (-3dB)
Frequency response (Bass OFF, G) …………93Hz-20kHz (-3dB)
Distorsion …………………………………………………………………..< 1%
SNR …………………………………………………………………………> 90 dB
Power Supply
Mains (J) …………………………………………………..230V (+6%,-10%)
Mains consumption …………………………………………1000VA max
Battery (B) ………………………………….24V (from 21,6V to 27,2V)
Battery consumption ………………………………..………14A (300W)
Environment
Temperature ………………………………………from 10°C to +45°C
Relative Humidity ……………………………………………………< 95%
Other specifications
Efficiency …………………………………………………….…………….> 90%
Dimensions ………………………………………………..420x340x44mm
Weight (empty) ………………………………………………………..2,89Kg
Max weight (AD3-0903) ……………………………………………4,98Kg
Installation ……………………………………………….1U, 19", rackable
V - UTILISATION
V - USAGE
Toutes les opérations de connexion et déconnexion doivent
être effectuées appareil hors tension : interrupteur secteur
(I) sur OFF et, le cas échéant, connecteurs d’alimentation (B)
batterie débranchée.
La connexion à une batterie 24V (B) doit respecter les
polarités et utiliser du fil de section 4 à 7 mm2.
Any connection and disconnection operation must be
carried out with power off : mains power switch (I) off and,
if necessary, battery power terminal (B) unplugged.
The connection to a 24V battery (B) must respect the
polarity and use 4 to 7 mm2 cable.
Rack mounting requires removal of the 4 feet.
AD-3000
Amplificateurs haut-rendement de 300 à 900W
1 2 ou/or 3 canaux /channels
High efficiency amplifiers from 300 to 900W
Code : 596182
Date : 07/2019
Version : 4
4
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
Pour le montage en baie, les 4 pieds doivent être retirés.
L’appareil est équipé d’un ventilateur miniature qui, dans
des conditions normales d’utilisation, ne fonctionne
qu’occasionnellement. Un fonctionnement soutenu du
ventilateur peut être observé dans les cas suivants :
L’appareil est installé au-dessus d’un équipement
qui dégage beaucoup de chaleur
Un autre appareil est posé directement sur le
dessus
La température ambiante est très élevée.
Les entrées audios sur RJ45 (H) sont réservées à un usage
ultérieur.
L’appareil est protégé contre les surcharges et les courts
circuits sur les lignes 100 Volts.
L’activation du filtre passe haut (G OFF) est conseillée avec la
plupart des haut-parleurs de sonorisation qui n’offrent pas
une réponse étendue dans le grave.
Si le commutateur « CHAIN » (G) est sur « ON », l’entrée du
canal est dirigée vers le canal voisin gauche vue de
l’arrière).
The device is fitted with a miniature fan which in normal
operation, only functions occasionally. Sustained operation
of the fan can be observed in the following cases:
The unit is installed above an equipment that
dissipates a lot of heat
Another device is placed directly on top
The ambient temperature is very high
The RJ45 audio inputs (H) are reserved for future use.
The device is protected against overload and 100V line
short circuit.
The high-pass filter should be activated (G OFF) for most
public address loudspeakers as they do not offer an
extended low frequency response.
If the « CHAIN » (G) switch is “ON”, the channel input is
driven to the next module (at the left, rear view).
VI CONTENU DE L’EMBALLAGE
VI PACKAGE CONTENTS
L’emballage du produit doit contenir les éléments suivants :
1 coffret AD-3000 équipé de 1 à 3 modules 300W
suivant la configuration
de 1 à 3 connecteurs d’alimentation 24VDC
de 1 à 3 connecteurs d’entrée audio 0dB (3 points)
de 1 à 3 connecteurs de sortie audio 100V (2
points)
1 cordon d’alimentation 230V
La présente notice
The product package must include the following items :
1 AD-3000 rack equipped with 1 to 3 300W
modules depending on the configuration
from 1 to 3 24VDC power supply connector
from 1 to 3 0dB audio input connectors (3 points)
from 1 to 3 100V audio output connectors (2
points)
1 230V mains power cord
This data sheet
VII MESURES PREVENTIVES
VI PREVENTIVES MEASURES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES
1 - Observer tous les messages d’avertissement. N’enlevez pas
de l’appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
2 - N’utilisez l’appareil que pour les applications indiquées, et de
la façon appropriée.
3 - L’utilisation de l’appareil est déconseillée au-dessus de 2000
mètres d’altitude.
4 - Ne pas obstruer les ouvertures d’aération avec de
quelconques objets.
5 - Respecter une distance minimale autour de l’appareil pour
une aération suffisante.
6 - N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité (à moins
qu’il ne s’agisse d’un appareil conçu pour une utilisation en
extérieur dans ce cas, respectez les instructions qui en
incombent).
7- Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que l’eau
ou des objets ont pénétré à l’intérieur, éteignez-le
Please make sure to read carefully all following
instructions
1 - Take a look at all the warnings. Don’t remove the security
tags on the device or other information.
2 - Use the device only for indicated applications, and in an
appropriate way.
3 - The use of this device is not recommended above 2000
meters above sea level.
4 - Don’t obstruct aeration openings with some objects.
5 - Respect a minimal distance around the device to ensure
enough aeration.
6 - Don’t expose the device to rain or moisture (except if the
device is conceived for outdoor use in this case, you must
respect the instructions which come with it).
7 - If your device doesn’t work anymore, and if water or other
objects enter inside, turn it off directly and unplug it. This
device must be repaired by a qualified person.
AD-3000
Amplificateurs haut-rendement de 300 à 900W
1 2 ou/or 3 canaux /channels
High efficiency amplifiers from 300 to 900W
Code : 596182
Date : 07/2019
Version : 4
5
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
immédiatement et débranchez-le. Cet appareil ne doit être
réparé que par un personnel qualifié.
Appareils reliés au secteur
8 - Mettre hors tension l’appareil avant de toucher des parties
conductrices en son sein.
9 - N’éteignez pas et ne rallumez pas l’appareil rapidement
plusieurs fois de suite : vous risquez de réduire la longévité de
ses composants internes.
10 - Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et
de même calibre.
11 - Attention, une fiche d’alimentation a trois broches, dont
une broche de terre. La troisième broche assure la sécurité.
Vérifier que la broche de terre fournie entre dans la prise, sinon,
consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
Symboles d’avertissement
Mise au déchet du produit
En fin de vie du produit, s’il est installé sur le
territoire français (DOM-TOM inclus), veuillez
contacter BOUYER pour organiser sa destruction
conformément à la directive DEEE. Dans le cas
contraire, veuillez appliquer la règlementation locale
du pays d’installation du produit.
Devices plugged on mains power
8 - Turn off the device before touching any conductive parts
inside it.
9 - Don’t switch the device on-off several times in a row : you
risk to reduce the longevity of its intern components.
10 - Replace the fuse only by a fuse with the same type and the
same caliber.
11 - Warning, a power plug has three spindles, including a
protection ground spindle. The third spindle ensures safety.
Check if the protection ground spindle provided enters in the
electrical outlet, otherwise, consult an electrician to replace
the obsolete outlet.
Warnings symbols
Product’s disposal
At the end of product’s life, if it is installed on the
French territory (DOM-TOM included), please
contact BOUYER to organize its destruction
according to the WEEE directive. Otherwise, please
follow country’s local regulations to install the
product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

BOUYER AD-3000 Une information important

Taper
Une information important
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues