Sony CDX-G1200U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U
4-595-966-13(1)
FM/MW/LW
Compact Disc Player
CD-проигрыватель с встроенным
FM/MW/LWюнером
FM/MW/LW програвач компакт
дисків
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Инструкция по
эксплуатации
RU
Інcтpyкції з
eкcплyaтaції
UA
To cancel the demonstration (DEMO) display, see
page 10.
For the connection/installation, see page 20.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO)
schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation
finden Sie auf Seite 24.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-
vous à la page 12.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à
la page 24.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere
pagina 12.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare
pagina 24.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie
pagina 10.
Raadpleeg pagina 22 voor meer informatie over de
aansluiting/installatie.
Для отмены демонстрации на дисплее (режим
DEMO) см. стр. 11.
Инструкции по установке/подключению см. на
стр. 24.
Щоб відмінити демонстраційний екран (DEMO),
див. стoр. 11.
Інструкції з підключення/встановлення див. на
стoр. 23.
2FR
Fabriqué en Thaïlande
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompue
Puissance du laser : inférieure à 53,3 W
(Cette puissance correspond à la valeur
mesurée à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif du bloc de
saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique reprenant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous
du châssis.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
cet équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement est conçu pour être utilisé
avec la/les version(s) logicielle(s)
approuvée(s) qui sont mentionnées dans la
déclaration UE de conformité.
La conformité aux exigences essentielles de
la directive 2014/53/UE du logiciel chargé
sur cet équipement a été vérifiée.
Version logicielle : 1_
Vous pouvez vérifier la version logicielle
dans l'élément de configuration du
microprogramme du menu de configuration
général.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité
des produits dans l’UE : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique
que le produit et les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation.
Pour votre sécurité, veuillez installer cet
appareil dans le tableau de bord de la
voiture en tenant compte du fait que
l’arrière de l’appareil chauffe en cours
d’utilisation.
Pour de plus amples détails, reportez-
vous à la section « Raccordement/
Installation » (page 24).
3FR
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Avis d’exclusion de responsabilité
relatif aux services proposés par des
tiers
Les services proposés par des tiers peuvent
être modifiés, suspendus ou clôturés sans
avis préalable. Sony n’assume aucune
responsabili dans ce genre de situation.
Avertissement au cas où le contact
de votre voiture ne dispose pas
d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF
(page 12). Lappareil s’éteint alors
complètement et automatiquement à
l’issue d’un délai défini une fois l’appareil
mis hors tension, afin d’éviter que la
batterie ne se décharge. Si vous nactivez
pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur
OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que
vous coupez le contact.
4FR
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . 5
Préparation
Retrait de la façade avant . . . . . . . . . . . . . . 6
Réinitialisation de lappareil . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . 7
Connexion d’un autre appareil audio portatif
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du système RDS (Système de
radiocommunication de données) . . . . 9
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . 10
Recherche et lecture de plages. . . . . . . . . . 11
Réglages
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . 12
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration générale (GENERAL) . . . . . . 12
Configuration du son (SOUND) . . . . . . . . . 14
Configuration de l’affichage (DISPLAY). . . 14
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . 15
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement/Installation
Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des pièces pour installation . . . . . . . 24
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5FR
Emplacement des commandes
Touche de déverrouillage de la façade
avant
SRC (Source)
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet aussi de changer de source.
OFF
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde
pour désactiver la source et afficher
l’horloge.
Maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour mettre l’appareil hors
tension et pour faire disparaître
l’affichage.
Molette de réglage
Tournez cette commande pour régler le
niveau du volume.
PUSH ENTER
Permet d’accéder à l’élément
sélectionné.
MENU
Permet d’ouvrir le menu de
configuration.
Fente d’insertion des disques
Fenêtre d’affichage
/ (SEEK/+)
Permettent de régler des stations
automatiquement. Maintenez enfoncé
pour rechercher une station
manuellement.
/ (Précédent/Suivant)
/ (Recul rapide/Avance rapide)
jection du disque)
PTY (Type d’émission)
Sélectionnez PTY dans RDS.
(Rechercher) (page 11)
Permet d’accéder au mode de recherche
pendant la lecture.
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android™ est connecté.)
EQ (Égaliseur)
Sélectionnez une courbe de l’égaliseur.
(Retour)
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
MODE (page 8)
Récepteur de la télécommande
Appareil principal
6FR
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de recevoir les stations radio
mémorisées. Maintenez enfoncé pour
mémoriser une station.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le
périphérique audio. Maintenez enfoncé
pour sauter des albums en continu.
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
(Lecture/pause)
EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en
synchronisation avec le niveau de
volume. Appuyez pour modifier le
réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
Prise d’entrée AUX
DSPL (Affichage)
Appuyez pour changer les éléments
d’affichage.
SCRL (Défilement)
Maintenez enfoncé pour faire défiler un
élément d’affichage.
Port USB
Retrait de la façade avant
Vous pouvez retirer la façade avant de cet
appareil pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur OFF et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se
mette hors tension, appuyez sur la
touche de déverrouillage de la façade
avant , puis tirez la façade avant
vers vous pour la retirer.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade avant, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. Lalarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Préparation
Installation de la façade avant
7FR
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de
l’appareil ou après avoir remplacé la batterie
du véhicule ou modifié les raccordements,
vous devez réinitialiser l’appareil.
1 Appuyez sur DSPL et (Retour)/
MODE pendant plus de 2 secondes.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro
et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de la zone/région
Après réinitialisation de l’appareil,
l’affichage du paramétrage de la zone/
région apparaît.
1 Appuyez sur ENTER pendant que [SET
AREA] est affiché.
La zone/région actuellement
sélectionnée s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [EUROPE] ou [RUSSIA],
puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [YES] ou [NO], puis
appuyez dessus.
Si le réglage de la zone/région est
modifié, l’appareil est réinitialisé, puis
l’horloge s’affiche.
Ce réglage peut être configuré dans le menu
de configuration générale (page 12).
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK +/– pourplacer
l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur MENU.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge
Appuyez sur DSPL.
Connexion d’un
périphérique USB
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Raccordez le périphérique USB à
l’appareil.
8FR
Connexion d’un autre
appareil audio portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Baissez le volume sur lappareil.
3 Raccordez l’appareil audio portatif à
la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil à l’aide d’un
cordon de raccordement (non
fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
4 Appuyez sur SRC pour sélectionner
[AUX].
Adaptation du niveau de volume du
périphérique connecté aux autres
sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif à un niveau de volume modéré et
réglez lappareil sur votre volume d’écoute
habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[SOUND] [SET AUX VOL] (page 14).
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin
de sélectionner [TUNER].
1 Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou
LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BTM], puis appuyez
dessus.
Lappareil mémorise les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou
LW (GO)).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour effectuer la syntonisation
manuellement
Appuyez sur SEEK +/– et maintenez
enfoncé pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez
plusieurs fois sur SEEK +/– pour régler la
fréquence souhaitée avec précision.
Pour effectuer la syntonisation
automatique
Appuyez sur SEEK +/–.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station.
Utilisation de la radio
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
9FR
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique (1 à 6) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que [MEM] apparaisse.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du système RDS
(Système de
radiocommunication de
données)
AF règle en permanence la station sur le
signal le plus fort du réseau et TA propose
les messages et les programmes de
radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF/TA], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-
ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-
OFF], puis appuyez dessus.
Mémorisation des stations RDS avec les
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations
RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA,
puis mémorisez la station à l’aide de la
fonction BTM ou manuellement. Si vous
effectuez une présélection manuelle, vous
pouvez présélectionner aussi des stations
non-RDS.
ception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion.
Réglage du niveau de volume pendant
la diffusion d’un message de
radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire
pour les messages de radioguidage
suivants, indépendamment du niveau de
volume normal.
Écoute continue d’une émission
régionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont
activées, vous ne basculez pas sur une autre
station régionale ayant une fréquence plus
puissante. Si vous quittez la zone de
réception de cette émission régionale,
réglez [SET REG-OFF] dans [GENERAL] en
cours de réception FM (page 13).
Cette fonction est inopérante au Royaume-
Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même
si elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) sur laquelle une
station locale est mémorisée. Dans les 5
secondes qui suivent, appuyez de nouveau
sur la touche numérique de la station locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Mémorisation manuelle
Réception des stations
mémorisées
Réglage des fonctions AF
(Fréquences alternatives) et TA
(Messages de radioguidage)
10FR
1 En cours de réception FM, appuyez
sur PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Types d’émissions
Les données CT accompagnant la
transmission RDS assurent le réglage de
l’horloge.
1 Réglez [SET CT-ON] dans [GENERAL]
(page 13).
Lecture d’un disque
1 Insérez le disque (étiquette vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Lecture d’un périphérique
USB
Des périphériques USB* de type AOA
(Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass
Storage Class) et MTP (Media Transfer
Protocol) compatibles avec la norme USB
peuvent être utilisés. Selon le périphérique
USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP
peut être sélectionné sur l’appareil.
La sélection du mode MTP peut être
obligatoire avec certains lecteurs
multimédia numériques ou smartphones
Android.
* tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur
multimédia numérique ou un smartphone
Android
Remarques
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
• Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou
ultérieur prennent en charge Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains
smartphones peuvent ne pas prendre
complètement en charge AOA 2.0 même s’ils
exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
smartphone Android, visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
Sélection de types d’émission
(PTY)
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Science), VARIED (Divers), POP M (Musique
pop), ROCK M (Musique rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique classique
légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER
M (Autres styles de musique), WEATHER
(Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Émissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires
sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN
(Émissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage),
LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY
(Musique country), NATION M (Musique
nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK
M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
Réglage de l’heure (CT)
Lecture
11FR
• La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge.
MP3/WMA/FLAC :
fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
fichiers audio multicanaux
MP3/WMA :
fichiers comprimés sans perte
Avant d’établir une connexion, sélectionnez
le mode USB (mode Android ou mode MSC/
MTP) en fonction du périphérique USB
(page 13).
1 Raccordez un périprique USB au
port USB (page 7).
La lecture commence.
Si unriphérique est déjà connecté,
lancez la lecture en appuyant sur SRC
pour sélectionner [USB].
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé
pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le
périphérique.
Recherche et lecture de
plages
Non disponible quand un périphérique USB
en mode Android est connecté.
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (Répéter) ou
(Aléatoire) pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain
temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent
selon la source audio sélectionnée.
Non disponible quand un périphérique USB
en mode Android est connecté.
1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un
périphérique USB, appuyez sur
(Rechercher)* pour afficher la liste
des catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages saffiche,
appuyez plusieurs fois sur (Retour)
jusqu’à ce que la catégorie de recherche
souhaitée apparaisse.
* Pendant la lecture USB, appuyez sur
(Rechercher) pendant plus de 2 secondes
pour revenir directement au début de la liste
de catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
recherche de votre choix, puis
appuyez pour valider.
3 Répétez l’étape 2 pour chercher la
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Rechercher).
Non disponible quand un périphérique USB
en mode Android est connecté.
1 Appuyez sur (Rechercher).
2 Appuyez sur SEEK +.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément.
Lappareil effectue des sauts dans la liste
par pas de 10 % du nombre total
d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode Quick-BrowZer.
Lélément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis
appuyez dessus.
La lecture commence.
Lecture répétée et aléatoire
Recherche d’une plage par son
nom (Quick-BrowZer™)
Recherche d’éléments par saut
(Mode Saut)
12FR
Désactivation du mode
DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui saffiche lorsque la
source est désactivée et que l’horloge est
affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (Retour).
L’affichage revient au mode de
ception/lecture normal.
Réglages de base
Vous pouvez régler des paramètres dans les
catégories de configuration suivantes :
Configuration générale (GENERAL),
configuration du son (SOUND) et
configuration de l’affichage (DISPLAY)
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
configuration, puis appuyez dessus.
Les paramètres qui peuvent être définis
varient selon la source et les réglages.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis
appuyez dessus.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur (Retour).
Configuration générale
(GENERAL)
AREA
Spécifie la région dans laquelle cet
appareil est utilisé : [EUROPE], [RUSSIA].
Si le réglage actuel de la zone/région est
modifié, l’appareil est réinitialisé, puis
l’horloge s’affiche.
(Disponible uniquement lorsque la source
est désactivée et que l’horloge est
affichée.)
DEMO (démonstration)
Permet d’activer la démonstration : [ON],
[OFF].
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7)
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
Permet dactiver la fonction d’alarme
d’avertissement : [ON], [OFF] (page 6).
(Disponible uniquement lorsque la source
est désactivée et que l’horloge est
affichée.)
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : [ON],
[OFF].
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil
automatiquement après un laps de temps
choisi lorsque l’appareil est mis hors
tension : [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING
Permet denregistrer/réinitialiser les
paramètres de la télécommande au
volant.
(Disponible lorsque le câble de connexion
(non fourni) est branché.) (Disponible
uniquement lorsque la source est
désactivée et que l’horloge est affichée.)
STR CONTROL (commande au volant)
Permet de sélectionner le mode d’entrée
de la télécommande connectée. Pour
éviter toute erreur de fonctionnement,
vérifiez avant utilisation si le mode
d’entrée correspond à la télécommande
connectée.
Réglages
13FR
CUSTOM
Mode d’entrée de la télécommande au
volant
PRESET
Mode d’entrée de la télécommande
filaire, excepté la télécommande au
volant (qui est sélectionnée
automatiquement à l’exécution de
[RESET CUSTOM].)
EDIT CUSTOM
Permet d’enregistrer les fonctions
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) dans la
télécommande au volant :
Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la fonction que vous
voulez attribuer à la télécommande au
volant, puis appuyez dessus.
Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez
sur le bouton de la télécommande au
volant auquel vous souhaitez attribuer
une fonction et maintenez-le enfoncé.
Lorsque l’enregistrement est terminé,
[REGISTERED] s’affiche.
Pour enregistrer d’autres fonctions,
répétez les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [STR
CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Permet de réinitialiser les paramètres de
la télécommande au volant : [YES], [NO].
(Disponible uniquement lorsque [STR
CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].)
Remarques
• Lorsque vous réglez ces paramètres, seules les
commandes par touches sur l’appareil sont
disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez
votre voiture avant de régler ce paramètre.
• Si une erreur se produit lors de
l’enregistrement, toutes les données
enregistrées sont préservées. Recommencez
l’enregistrement à partir de la fonction qui est à
l’origine de l’erreur.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible sur certains véhicules. Pour plus de
détails sur la compatibilité de votre véhicule,
visitez le site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière.
USB MODE
Permet de modifier le mode USB :
[ANDROID], [MSC/MTP].
(Disponible uniquement lorsque la source
USB est sélectionnée.)
CT (heure)
Permet dactiver la fonction CT : [ON],
[OFF].
AF/TA (fréquences alternatives/messages
de radioguidage)
Permet de sélectionner le réglage des
fréquences alternatives (AF) et des
messages de radioguidage (TA) : [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Permet de restreindre la réception à une
région spécifique : [ON], [OFF].
(Disponible uniquement pendant la
réception FM.)
BTM (mémorisation des meilleurs accords)
(page 8)
(Disponible uniquement lorsque le
syntoniseur est sélectionné.)
FIRMWARE
(Disponible uniquement lorsque la source
est désactivée et que l’horloge est
affichée.)
Permet de vérifier/mettre à jour la version
du firmware. Pour plus d’informations,
visitez le site d’assistance à l’adresse
mentionnée au dos du manuel.
FW VERSION (version du firmware)
Affiche la version actuelle du firmware.
FW UPDATE (mise à jour du firmware)
Lance le processus de mise à jour du
firmware : [YES], [NO].
La mise à jour du firmware dure quelques
minutes. Pendant la mise à jour, ne
tournez pas la clé de contact sur la
position OFF et ne retirez pas le
périphérique USB.
14FR
Configuration du son
(SOUND)
EQ10 PRESET
Sélectionnez une courbe d’égaliseur
parmi les 10 courbes disponibles ou
désactivez la fonction :
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Il est possible de mémoriser le réglage de
la courbe de légaliseur pour chaque
source.
* Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais
ne le supprime pas complètement pendant la
lecture. En outre, il n’est pas possible d’utiliser
un micro.
EQ10 CUSTOM
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.
Réglage de la courbe d’égaliseur :
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3]
125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz,
[BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8]
4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.
BALANCE
Permet de régler la balance du son :
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permet de régler le niveau relatif :
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (caisson de graves)
SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de
graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] est affiché au réglage inférieur.)
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du
caisson de graves : [NORM], [REV].
LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du caisson de graves : [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du haut-parleur avant/arrière :
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de
chaque périphérique auxiliaire raccordé :
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
volume entre les sources.
(Disponible uniquement lorsque AUX est
sélectionné.)
Configuration de l’affichage
(DISPLAY)
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de
l’affichage : [ON], [OFF], [CLK].
Pour activer cette fonction uniquement
pendant une durée définie, sélectionnez
[CLK], puis définissez l’heure de début et
l’heure de fin.
Pour définir la luminosité quand la
fonction du régulateur de luminosité est
activée :
réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez
[BRIGHTNESS].
Pour définir la luminosité quand la
fonction du régulateur de luminosité est
désactivée :
réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez
[BRIGHTNESS].
Le réglage de luminosité est mémorisé et
appliqué lorsque la fonction du
régulateur de luminosité est activée ou
désactivée.
BRIGHTNESS
Permet de régler la luminosité de
l’affichage. Le niveau de luminosité est
réglable entre : [1] – [10].
SND SYNC (synchronisation du son)
Active la synchronisation de l’illumination
avec le son : [ON], [OFF].
15FR
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement
les rubriques longues : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque AUX ou le
syntoniseur est sélectionné.)
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, consultez le
site d’assistance à l’adresse mentionnée au
dos du manuel, puis suivez les instructions
en ligne.
Remarques
• La mise à jour du firmware nécessite l’utilisation
d’un périphérique USB (non fourni). Stockez le
programme de mise à jour sur le périphérique
USB, raccordez le périphérique au port USB, puis
exécutez l’opération de mise à jour.
• La mise à jour du firmware dure quelques
minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la
clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas
le périphérique USB.
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
Ne laissez pas la façade avant ou des
appareils audio à l’intérieur de la voiture,
au risque de provoquer un
dysfonctionnement en raison de la
température élevée de celle-ci en plein
soleil.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se produisait dans
l’appareil, retirez le disque et attendez
environ une heure que l’humidité se soit
évapoe. Sinon l’appareil ne fonctionnera
pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou
sur les disques.
Informations complémentaires
16FR
Nexposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de
chaleur comme des conduits d’air chaud et
ne les laissez pas dans une voiture garée
en plein soleil.
Avant la lecture,
nettoyez les disques
avec un chiffon de
nettoyage en partant
du centre vers
l’extérieur. N’utilisez
pas de solvants tels
que de l’essence, du
diluant, des nettoyants
disponibles dans le commerce.
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques
de musique encodés avec des
technologies de protection des droits
d’auteur ne sont pas conformes à la norme
Compact Disc (CD), par conséquent, ces
disques ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
Disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, de ladhésif
ou du papier. La lecture de tels disques
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement ou endommager le
disque.
Disques de forme non standard
(notamment en forme de cœur, de carré
ou d’étoile). Vous risquez d’endommager
votre appareil si vous essayez de les lire.
Disques de 8 cm.
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
Si le disque en multisession commence par
une session CD-DA, il est identifié comme
un disque CD-DA et les autres sessions ne
sont pas lues.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
Les CD-R/CD-RW avec une qualité
d’enregistrement médiocre.
Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un
appareil d’enregistrement incompatible.
Les CD-R/CD-RW finalisés de façon
incorrecte.
Les CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés au format de CD de musique
ou au format MP3 conforme à la norme
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou
multisession.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil qui ne
sont pas abordés dans ce mode d’emploi,
contactez votre revendeur Sony.
Remarques sur les disques
Ordre de lecture des fichiers
audio
Dossier (album)
Fichier audio (plage)
17FR
Entretien
Nettoyage des connecteurs
Lappareil peut ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre
l’appareil et la façade avant sont souillés.
Pour éviter cette situation, retirez la façade
avant (page 6) et nettoyez les connecteurs à
l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une
pression trop forte, sinon les connecteurs
peuvent être endommagés.
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de
contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Spécifications
Radio
FM
Plage de syntonisation :
Quand [AREA] est réglé sur [EUROPE] :
87,5 MHz – 108,0 MHz
Quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA] :
FM1/FM2 : 87,5 MHz – 108,0 MHz (par pas
de 50 kHz)
FM3 : 65 MHz – 74 MHz (par pas de
30 kHz)
Borne d’antenne :
connecteur dantenne externe
Moyenne fréquence :
Quand [AREA] est réglé sur [EUROPE] :
FM CCIR : -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et
+500,0 kHz à +2 095,4 kHz
Quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA] :
FM CCIR : -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et
+500,0 kHz à +2 095,4 kHz
FM OIRT : -1 815,6 kHz à -943,7 kHz et
+996,6 kHz à +1 776,6 kHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 73 dB
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 Hz – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO): 531kHz 1602kHz
LW (GO) : 153 kHz – 279 kHz
Borne d’antenne :
connecteur dantenne externe
Sensibilité : MW (PO) : 26 µV, LW (GO) :
50 µV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 95 dB
Réponse en fréquence : 10 Hz – 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du
seuil mesurable
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW
uniquement)
dossiers (albums) : 150 (y compris le
dossier racine)
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce
nombre peut être inférieur à 300 si les
noms de dossiers/fichiers contiennent un
grand nombre de caractères)
18FR
caractères affichables pour un nom de
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondant : MP3 (.mp3) et WMA
(.wma)
Lecteur USB
Interface : USB (pleine vitesse)
Courant maximal : 500 mA
Nombre maximal de plages
reconnaissables :
dossiers (albums) : 256
fichiers (plages) par dossier : 256
Protocole AOA (Android Open Accessory)
compatible : 2.0
Codec correspondant :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable
Bit Rate))
Taux d’échantillonnage : 16 kHz
48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable
Bit Rate))
Taux d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits
Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz,
48 kHz
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4  – 8 
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4
(sous 4 )
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (REAR, SUB)
Borne de commande de lantenne
électrique/amplificateur de puissance
(REM OUT)
Entrées :
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule
12 V CC (masse négative)
Consommation nominale : 10 A
Dimensions :
environ 178 mm × 50 mm × 177 mm
(l/h/p)
Dimensions du support :
environ 182 mm × 53 mm × 160 mm
(l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Il est possible que votre revendeur ne
dispose pas de certains accessoires décrits
ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour
tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Windows Media est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. Toute utilisation ou diffusion de
la technologie décrite sortant du cadre de
l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Android est une marque de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation en formes
source et binaire, avec ou sans modification,
sont permises pourvu que les conditions
suivantes soient respectées :
Toute redistribution de code source doit
être accompagnée de la mention du
copyright correspondant, de la liste de
conditions et de la clause de non-
responsabilité ci-dessous.
Copyrights
19FR
Les redistributions en forme binaire
doivent reproduire l’avis de droits d’auteur
ci-dessus, cette liste de conditions et la
clause de non-responsabilité ci-dessous
dans la documentation et/ou tout autre
matériel fourni avec la distribution.
Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui
de ses contributeurs ne peut être utilisé
pour soutenir ou promouvoir des produits
dérivés de ce logiciel sans autorisation
spécifique écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
DETENTEURS DU COPYRIGHT ET SES
CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT » SANS
QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE
A UNE FIN PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA
FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE
PEUVENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES
D’UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER,
EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LACQUISITION DE
PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ;
LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU
DE BENEFICES ; OU LES PERTES
D’EXPLOITATION) QUELLES QU’EN SOIENT
LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE
RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS
FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y
COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE
AUTRE CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE
OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETE FAITE DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de
contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures
de raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du
fusible et le retrait de l’appareil du tableau
de bord, reportez-vous à la section
« Raccordement/Installation » (page 24).
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture
arrière.
Généralités
Absence de son ou son très faible.
La position de la commande d’équilibre
avant-arrière [FADER] n’est pas réglée
pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l’appareil et/ou du
périphérique connecté est très faible.
Augmentez le volume de lappareil et du
périphérique connecté.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option
est raccordé et vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou nest pas correctement
raccordé.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés
correctement au connecteur
d’alimentation destiné aux accessoires du
véhicule.
20FR
En cours de lecture ou de réception, le
mode de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant 5 minutes avec [DEMO-ON]
activé, le mode de démonstration
démarre.
Réglez [DEMO-OFF] (page 12).
Laffichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur
[DIM-ON] (page 14).
Laffichage est désactivé si vous
maintenez OFF enfoncé.
Maintenez OFF enfoncé sur l’appareil
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 17).
Laffichage/illumination clignote.
Lalimentation est insuffisante.
Vérifiez que la batterie du véhicule
fournit une alimentation suffisante à
l’appareil. (Lalimentation requise est de
12 V CC.)
Les touches de commande sont
inopérantes.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE
pendant plus de 2 secondes pour
initialiser l’appareil.
Le contenu stocké en mémoire est effacé.
Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas
l’appareil pendant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
Vérifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
Si l’antenne automatique ne se déploie
pas, vérifiez le raccordement du câble
de commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
Il est impossible de syntoniser les
fréquences comprises entre 65 MHz et 74
MHz en FM3.
[AREA] est réglé sur [EUROPE].
Réglez [AREA] sur [RUSSIA] (page 12).
RDS
Réception impossible des services RDS
(quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA]).
FM3 est sélectionné.
Sélectionnez FM1 ou FM2.
Les services RDS ne sont pas disponibles
dans la région actuelle.
Une recherche (SEEK) commence après
quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes
de radioguidage (fonction TP désactivée)
ou le signal capté est faible.
Désactivez TA (page 9).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 9).
La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP.
Réglez la fréquence pour capter une
autre station.
PTY affiche [- - - - - - - -].
La station actuellement captée n’est pas
une station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.
La station ne spécifie pas le type
d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative
pour la station actuelle.
Appuyez sur SEEK +/– pendant que le
nom du service de l’émission clignote.
[PI SEEK] apparaît et l’appareil
commence à chercher une autre
fréquence avec les mêmes données PI
(identification de programme).
Lecture de CD
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est défectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à
un usage audio (page 16).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Sony CDX-G1200U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur