Bosch AKE 35 S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωττυπ δηγιών
ρήσης
Orijinal iµletme talimat∂
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AKE 30 S
AKE 35 S
AKE 40 S
F 016 L70 540.book Seite 1 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
2 • F 016 L70 540 • 09.02
1 2 3 6 5
11 9
4
8
7
10 12
24
22
23
14 13
F 016 L70 540.book Seite 2 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
3 • F 016 L70 540 • 09.02
A1
A2
A3
21
20
19
19
18
17
16
19
15
16
14 12
13
F 016 L70 540.book Seite 4 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
4 • F 016 L70 540 • 09.02
B
3-4 mm
C
D
25
26
4
5
3 2
11
11
F 016 L70 540.book Seite 3 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
W
Y
Z
X
Z
Y
Kg
Z
Y
5 • F 016 L70 540 • 09.02
E
F
G
H
I
50 mm
50 mm
X
F 016 L70 540.book Seite 4 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
1
1/3
2
2/3
M
1
2
1/3
2/3
6 • F 016 L70 540 • 09.02
K
L
N
O
F 016 L70 540.book Seite 4 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
Deutsch - 4
10 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Das Gerät ist bestimmt zum Fällen von Bäumen so-
wie zum Sägen von Stämmen, Ästen, Holzbalken,
Brettern, usw. und kann für Schnitte längs und quer
zur Faserrichtung des Holzes verwendet werden.
Dieses Gerät ist nicht geeignet zum Sägen von mi-
neralischen Werkstoffen.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die
richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer
Kettensäge. Es ist wichtig, dass Sie diese Anwei-
sungen sorgfältig lesen.
Alle Teile des Gerätes sind vorsichtig aus der Verpa-
ckung zu entnehmen und auf Vollständigkeit zu
überprüfen:
Kettensäge
Abdeckung
Sägekette
Schwert
Kettenschutz
Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
1 Hinterer Handgriff
2 Ein-/Ausschalter
3 Einschaltsperre
4 Öltankverschluss
5 Rückschlagbremsen-Auslösung (Handschutz)
6 Vorderer Handgriff
7 Umlenkstern (nur AKE 35/40 S)
8 Kettenschutz
9 Sägekette
10 Schwert
11 Krallenanschlag
12 Feststellknopf
13 Abdeckung
14 Kettenspannknopf
15 Befestigungsbolzen
16 Kettenspannbolzen
17 Schwert-Führungssteg
18 Öldüse
19 Laufrichtungs- und Schneidrichtungssymbol
20 Kettenrad
21 Kettenfangbolzen
22 Netzstecker**
23 Seriennummer
**länderspezifisch
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
teilweise nicht zum Lieferumfang.
Technische Daten
Kettensäge AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Bestellnummer 3 600 H34 4.. 3 600 H34 5.. 3 600 H34 6..
Leistungsaufnahme [W] 1800 1800 1800
Kettengeschwindigkeit (im Leerlauf) [m/s] 9 9 9
Schwertlänge [cm] 30 35 40
Werkzeugloses Spannen der
Kette (SDS)
Umlenkstern
Rückschlagbremse
Sägekettentyp 3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90
Treibgliedstärke [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043")
Anzahl der Treibglieder 45 52 57
Füllmenge Öl-Vorratsbehälter [ml] 200 200 200
Automatische Kettenschmierung
Krallenanschlag
Gewicht ohne Netzkabel, ca. ** [kg] 3,9 4,0 4,1
Schutzklasse / II / II / II
**gemessen mit Schiene und Kette
Hinweis: Bitte die Sachnummer auf dem Typschild Ihres Gerätes beachten, die Handelsbezeichnungen einzelner Geräte
können variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträch-
tigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,25 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Einleitung
Lieferumfang
Geräteelemente
F 016 L70 540 - D Seite 4 Montag, 9. Februar 2009 3:34 15
Deutsch - 11
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-
len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Re-
paratur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Er-
satzteilen. Explosionszeichnungen und Informatio-
nen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von
Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heim-
werker und Gartenfreunde
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der
Deutschen Heimwerker Akademie
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37 589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
Fax: +49 (1805) 70 74 11
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
Fax.: +49 (711) 7 58 19 30
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail:
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG und
EN 60745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 87 dB(A);
garantierter Schallleistungspegel niedriger als
101 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Schwingungsemissionswert a
h
=11 m/s
2
.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumen-
ten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestim-
mungen der Richtlinien 2004/108/EG, 98/37/EG (bis
28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009),
2000/14/EG.
EG-Baumusterprüfung Nr. 2087047.01 CE durch
notifizierte Prüfstelle Nr. 0344, KEMA Quality B.V.
Arnhem, Netherlands.
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel
101 dB(A). Bewertungsverfahren der Konformität
gemäß Anhang V.
Technische Unterlagen bei: Bosch Lawn and Gar-
den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14
1EY, England
Leinfelden, den 22.04.2008
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Änderungen vorbehalten
Entsorgung
Kundendienst und
Kundenberatung
Konformitätserklärung
F 016 L70 540.book Seite 11 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
17 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 1
Attention ! Lire toutes les instructions de sécurité
et toutes les indications. Le non-respect des instruc-
tions indiquées ci-après peut entraîner un choc électri-
que, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver les instructions de sécurité et indica-
tions pour une utilisation ultérieure.
Le terme d’ « outil électroportatif » mentionné par la
suite se rapporte à votre outil électrique fonctionnant
sur secteur (avec câble de raccordement).
Avant la première mise en service, il est recom-
mandé à l’utilisateur de se faire expliquer par un
spécialiste expérimenté à l’aide d’essais pratiques le
maniement de la tronçonneuse et l’utilisation d’équi-
pement de protection. Il est recommandé de com-
mencer par le sciage de troncs d’arbres sur un che-
valet de sciage ou sur un support.
Explication des symboles :
Lire les instructions d’utilisation.
Ne pas exposer l’appareil à la
pluie.
Avant tous les travaux de réglage
et de maintenance, ou lorsque le
câble électrique est endommagé
ou coupé, retirer immédiatement
la fiche de la prise de courant.
Lors de l’utilisation de l’outil élec-
troportatif, portez toujours une
protection acoustique et des lu-
nettes de protection.
Le frein de recul et le frein de ra-
lentissement arrêtent la chaîne en
peu de temps.
Endroit de travail
Maintenez l’endroit de travail propre et bien
rangé. Un lieu de travail en désordre ou mal
éclairé augmente le risque d’accidents.
N’utilisez pas l’appareil dans un environne-
ment présentant des risques d’explosion et
où se trouvent des liquides, des gaz ou pous-
sières inflammables. Les outils électroportatifs
génèrent des étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) souffrant d’un handicap
physique, visuel, auditif ou mental ou par des per-
sonnes n’ayant l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’elles ne soient sur-
veillées par une personne responsable de leur
sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au
maniement de l’appareil.
Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Tenez les enfants et autres personnes éloi-
gnés durant l’utilisation de l’outil électropor-
tatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre
le contrôle sur l’appareil.
Les enfants et les adolescents n’ont pas le
droit d’utiliser la tronçonneuse ; sauf les ap-
prentis à partir de 16 ans sous la surveillance
d’un adulte. Ceci vaut également pour les per-
sonnes ne connaissant pas ou très peu le ma-
niement de la tronçonneuse. Les instructions
d’utilisation devraient toujours se trouver à portée
de la main. Les personnes fatiguées ou fragiles
physiquement, n’ont pas le droit d’utiliser la tron-
çonneuse.
Sécurité relative au système électrique
La fiche de secteur de l’outil électroportatif
doit être appropriée à la prise de courant. Ne
pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas uti-
liser de fiches d’adaptateur avec des appa-
reils avec mise à la terre. Les fiches non modi-
fiées et les prises de courant appropriées rédui-
sent le risque de choc électrique.
Eviter le contact physique avec des surfaces
mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs,
fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de
choc électrique au cas où votre corps serait relié
à la terre.
Ne pas exposer l’outil électroportatif à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un
outil électroportatif augmente le risque d’un choc
électrique.
Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que cel-
les prévues, ne pas utiliser le câble pour por-
ter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore
pour le débrancher de la prise de courant.
Maintenir le câble éloigné des sources de cha-
leur, des parties grasses, des bords tran-
chants ou des parties de l’appareil en rota-
tion. Un câble endommagé ou torsadé augmente
le risque d’un choc électrique.
Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à
l’extérieur, utiliser une rallonge autorisée ho-
mologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homolo-
guée pour les applications extérieures réduit le
risque d’un choc électrique.
Au cas où il serait impossible d’éviter une uti-
lisation de l’appareil dans un environnement
humide, l’appareil doit être branché à un dis-
joncteur différentiel. L’utilisation d’un disjonc-
teur différentiel réduit le danger d’un choc électri-
que.
Instructions de sécurité
F 016 L70 540.book Seite 1 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
28 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 2
Sécurité des personnes
Rester vigilant, surveiller ce que vous faites.
Faire preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. Ne pas utiliser l’appareil
lorsqu’on est fatigué ou après avoir con-
sommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris
des médicaments. Un moment d’inattention lors
de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de gra-
ves blessures sur les personnes.
Portez des équipements de protection per-
sonnels. Portez toujours des lunettes de pro-
tection. L’utilisation d’équipements de protection
tels que masque anti-poussière, chaussures anti-
dérapantes, casque ou protection acoustique sui-
vant l’endroit de travail, réduit le risque de blessu-
res.
Eviter toute mise en service accidentelle.
S’assurer que l’interrupteur est effectivement
éteint avant d’enfoncer la fiche dans la prise
de courant. Le fait de porter l’appareil avec le
doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil
sur la source de courant lorsque l’interrupteur est
en position de fonctionnement, peut entraîner
des accidents.
Enlever tout outil de réglage ou toute clé
avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en
rotation peut causer des blessures.
Ne pas se surestimer. Veiller à garder tou-
jours une position stable et équilibrée. Ceci
vous permet de mieux contrôler l’appareil dans
des situations inattendues.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas por-
ter de vêtements amples ni de bijoux. Mainte-
nir cheveux, vêtements et gants éloignés des
parties de l’appareil en rotation. Des vête-
ments amples, des bijoux ou des cheveux longs
peuvent être happés par des pièces en mouve-
ment.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à re-
cueillir les poussières doivent être utilisés,
vérifier que ceux-ci soient effectivement rac-
cordés et qu’ils sont correctement utilisés.
L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers
dus aux poussières.
Utilisation et emploi soigneux d’outils électro-
portatifs
Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer.
Avec l’outil électroportatif approprié, vous tra-
vaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vi-
tesse pour laquelle il est prévu.
Ne pas utiliser un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électro-
portatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonc-
tionnement est dangereux et doit être réparé.
Retirer la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer des réglages sur l’appareil, de
changer les accessoires, ou de ranger l’appa-
reil. Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement de l’appareil par mé-
garde.
Garder les outils électroportatifs non utilisés
hors de la portée des enfants. Ne pas permet-
tre l’utilisation de l’appareil à des personnes
qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci
ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils
électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont uti-
lisés par des personnes non initiées.
Prendre soin des outils électroportatifs. Véri-
fier que les parties en mouvement fonction-
nent correctement et qu’elles ne soient pas
coincées, et contrôler si des parties sont cas-
sées ou endommagées de telle sorte que le
bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve
entravé. Faire réparer ces parties endomma-
gées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux
accidents sont dus à des outils électroportatifs
mal entretenus.
Maintenir les outils de coupe aiguisés et pro-
pres. Des outils soigneusement entretenus avec
des bords tranchants bien aiguisés se coincent
moins souvent et peuvent être guidés plus facile-
ment.
Utiliser les outils électroportatifs, les acces-
soires, les outils à monter etc. conformément
à ces instructions et aux prescriptions en vi-
gueur pour ce type d’appareil. Tenir compte
également des conditions de travail et du tra-
vail à effectuer. L’utilisation des outils électro-
portatifs à d’autres fins que celles prévues peut
entraîner des situations dangereuses.
Travaux d’entretien
Ne faire réparer l’outil électroportatif que par
un personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d’origine. Ceci permet
d’assurer la sécurité de l’appareil.
Avertissements pour les tronçonneuses :
Tenir toutes les parties du corps à distance de
la chaîne, lorsque la tronçonneuse tourne.
Avant la mise en service, s’assurer que la
chaîne ne touche rien. Lors du travail avec la
tronçonneuse, dans un moment d’inattention, des
vêtements ou des parties du corps peuvent être
happés par la chaîne.
Tenir la tronçonneuse à chaîne à deux mains,
la main droite sur la poignée arrière et la main
gauche sur la poignée avant. Une autre posi-
tion de travail lors de la mise en service de la tron-
çonneuse à chaîne n’est pas admissible, vue que
cela augmenterait le risque de blessures.
F 016 L70 540.book Seite 2 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
29 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 3
Porter des lunettes de protection ainsi qu’une
protection acoustique. Nous conseillons éga-
lement le port d’un équipement de protection
pour la tête, les mains, les jambes et les pieds.
Des vêtements de protection appropriés dimi-
nuent le risque de blessure par les copeaux pro-
jetés dans tous les sens ou par un contact intem-
pestif avec la chaîne de la scie.
Ne travaillez pas sur un arbre avec la tronçon-
neuse. En cas d’utilisation de la tronçonneuse
sur un arbre, il y a risque de blessures.
Toujours veiller à garder une position stable
et équilibrée et n’utiliser la tronçonneuse que
lorsque vous vous trouvez sur un sol ferme et
plan. Si vous utilisez une échelle, un sol glissant
ou instable peut entraîner une perte de contrôle
de l'équilibre et de la tronçonneuse.
Lors de la coupe d’une branche tendre, s’at-
tendre à ce qu’elle revienne comme un res-
sort. Quand la tension dans les fibres de bois se
relâche, la branche sous tension peut frapper
l’utilisateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la
tronçonneuse.
Etre spécialement vigilant lors de la coupe de
broussailles et de jeunes arbres. Les branches
fines peuvent être happées par la tronçonneuse
et vous frapper ou vous faire perdre l’équilibre.
Porter la tronçonneuse par la poignée avant,
la chaîne étant à l’arrêt et le rail de guidage
orienté vers l’arrière. Lors du transport ou le
stockage de la tronçonneuse, toujours placer
le capot de protection. En utilisant la tronçon-
neuse avec précaution, il y a peu de risque de
toucher par mégarde la chaîne en rotation.
Suivre les instructions concernant le grais-
sage, le serrage de la chaîne et le remplace-
ment d’accessoires. Une chaîne qui n’est pas
tendue ou graissée comme il faut peut se rompre
ou augmenter le risque d’un contrecoup.
Maintenir les poignées sèches, propres et
exemptes de graisse et d’huile. Les poignées
couvertes de graisse et d’huile sont glissantes et
entraînent une perte de contrôle.
Ne scier que du bois. N’utiliser la tronçon-
neuse que pour les travaux pour lesquels elle
est conçue – par exemple : Ne jamais utiliser
la tronçonneuse pour scier des matières plas-
tiques, de la maçonnerie ou des matériaux de
construction qui ne sont pas en bois. L’utilisa-
tion de la tronçonneuse pour des travaux non
conformes peut entraîner des situations dange-
reuses.
Raisons possibles d’un contrecoup et moyens
de l’éviter :
Un contrecoup peut se produire si la pointe du rail
de guidage touche un objet ou que le bois s’arque
et que la tronçonneuse se coince dans le tracé.
Dans certains cas, un contact avec la pointe du
rail peut entraîner une réaction inattendue vers
l’arrière, pendant laquelle le rail de guidage se di-
rige vers le haut dans la direction de l’utilisateur.
Un coinçage de la chaîne au niveau du bord su-
périeur du rail de guidage peut tout à coup re-
pousser le rail vers l’arrière en direction de l’utili-
sateur.
Chacune de ces réactions peut entraîner une
perte de contrôle de la tronçonneuse et causer
des blessures graves. Ne pas se fier exclusive-
ment aux dispositifs de sécurité incorporés dans
la tronçonneuse. L’utilisateur d’une tronçonneuse
doit prendre différentes mesures pour pouvoir
travailler sans risque d’accidents et de blessures.
Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation
ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil électro-
portatif. Il peut être évité en respectant les précau-
tions décrites ci-dessous :
Tenir la tronçonneuse des deux mains, le
pouce et les doigts entourant les poignées de
la tronçonneuse. Mettre votre corps et vos
bras dans une position qui vous permettra de
résister aux forces exercées par un contre-
coup. Si des mesures appropriées ont été prises,
l’utilisateur peut contrôler les forces exercées par
un contrecoup. Ne jamais lâcher la tronçon-
neuse.
Éviter les positions du corps anormales et ne
pas scier en levant les bras au-dessus des
épaules. Ceci permet d’éviter un contact acci-
dentel avec la pointe du rail et assure un meilleur
contrôle de la tronçonneuse dans des situations
inattendues.
Toujours utiliser les rails de rechange et chaî-
nes indiqués par le fabricant. D’autres rails et
chaînes peuvent entraîner une rupture de la
chaîne ou un contrecoup.
Suivre les instructions du fabricant concer-
nant l’affûtage et l’entretien de la tronçon-
neuse. Les limiteurs de profondeur trop bas aug-
mentent les risques de contrecoup.
F 016 L70 540.book Seite 3 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
30 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 4
L’appareil est conçu pour abattre les arbres ainsi
que pour scier des troncs, des branches, des pou-
tres en bois, des planches, etc. et peut être utilisé
pour des coupes longitudinales et transversales.
Cet appareil n’est pas approprié à scier des maté-
riaux essentiellement composés de minéraux.
Ce manuel contient des indications quant au mon-
tage correct et à l’utilisation sûre de la tronçonneuse
à chaîne. Il est important de lire attentivement ces
instructions.
Retirer avec précaution de l’emballage toutes les
pièces de la tronçonneuse à chaîne et vérifier si tous
les éléments suivants sont complets :
Tronçonneuse à chaîne
Capot
Chaîne
Guide
Protège-chaîne
Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si une des pièces est en-
dommagée, veuillez contacter cotre revendeur.
1 Poignée arrière
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Verrouillage de mise en marche
4 Couvercle réservoir d’huile
5 Déclenchement frein de chaîne (protège-main)
6 Poignée avant
7 Etoile de renvoi (seulement AKE 35/40 S)
8 Protège-chaîne
9 Chaîne
10 Guide
11 Griffes d’immobilisation
12 Bouton de blocage
Caractéristiques techniques
Tronçonneuse à chaîne AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S
Référence
3 600 H34 4.. 3 600 H34 5.. 3 600 H34 6..
Puissance absorbée [W] 1800 1800 1800
Vitesse de coupe
(en fonction à vide) [m/s] 9 9 9
Longueur du guide [cm] 30 35 40
Tension de la chaîne sans
outil (SDS)
Etoile de renvoi
Frein de recul
Type de chaîne
3/8" - 90 3/8" - 90 3/8" - 90
Epaisseur de maillons [mm] 1,1 (0,043") 1,1 (0,043") 1,1 (0,043")
Nombre de maillons
45 52 57
Quantité d’huile dans le
réservoir [ml] 200 200 200
Graissage automatique de la
chaîne
Griffes d’immobilisation
Poids sans câble de secteur,
env. ** [kg] 3,9 4,0 4,1
Classe de protection
/ II / II / II
**mesuré avec glissière et chaîne
Remarque : Veuillez tenir compte du numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de votre appareil, les désigna-
tions commerciales des différents modèles pouvant varier.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défa-
vorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. En cas d’impédances de secteur inférieures
à 0,25 ohms, il ne devrait pas y avoir de perturbations.
Utilisation conforme
Introduction
Pièces fournies avec l’appareil
Eléments de la appareil
F 016 L70 540.book Seite 4 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
31 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 5
13 Capot
14 Bouton de régulation de la tension de chaîne
15 Boulon de fixation
16 Boulon de tension de chaîne
17 Goupille de positionnement du guide
18 Buse d’huile
19 Symbole sens de rotation et de coupe
20 Pignon de chaîne
21 Boulon garde-chaîne
22 Fiche**
23 Numéro de série
**différent selon les pays
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec l’appareil.
Sécurité relative au système électrique
Pour des raisons de sécurité, la machine est équi-
pée d’une double isolation et ne nécessite pas de
prise de terre. La tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union
européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’uti-
lisez qu’une rallonge électrique homologuée. Seules
les rallonges de type H07-F ou IEC (60227 IEC 53)
doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez des rallonges pendant le
travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles
ayant les sections de conducteur suivantes :
1,0 mm
2
: longueur maximale 40 m
1,5 mm
2
: longueur maximale 60 m
2,5 mm
2
: longueur maximale 100 m
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser
un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut
de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de l’
appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commer-
cialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est né-
cessaire que la fiche 22 montée sur la appareil soit
raccordée à la rallonge 24 conformément à la figure.
Le dispositif de couplage de la rallonge doit être pro-
tégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou
être recouvert de caoutchouc.
La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin
de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être
utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit
être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Ne brancher la tronçonneuse à chaîne sur
le réseau électrique qu’après avoir fini
complètement le montage.
Pour toute manipulation de la chaîne, utili-
ser toujours des gants de protection.
Montage du guide et de la chaîne
1. Sortir avec précaution toutes les pièces de l’em-
ballage.
2. Poser la tronçonneuse à chaîne sur une surface
plane.
3. Monter la chaîne 9 dans la rainure périphérique
du guide 10. Veiller à la bonne direction de mar-
che. Comparer la chaîne avec le symbole sens
de rotation 19.
4. Poser les mailles de la chaîne autour du pignon
de la chaîne 20 et monter le guide 10 de sorte
que le boulon de fixation 15 et les deux goupilles
de positionnement 17 prennent dans le trou lon-
gitudinal du guide 10 et que le boulon de tension
de chaîne 16 prenne dans le trou correspondant
du guide 10. Si nécessaire, tourner légèrement le
bouton de régulation 14 pour positionner le bou-
lon de tension de chaîne 16 à hauteur du trou du
guide 10. Contrôler si toutes les pièces sont correc-
tement positionnées et maintenir le guide avec la
chaîne dans cette position. (voir figure )
5. Tourner le bouton de régulation de la tension de
chaîne 14 jusqu’à ce que la chaîne soit légère-
ment tendue.
6. Monter soigneusement la protection 13.
(voir figure )
7. Bien visser le bouton de blocage 12 manuelle-
ment sur le boulon de fixation 15. (voir figure )
Si le bouton de blocage est trop serré, la
chaîne peut se relâcher pendant l’utili-
sation.
Le bouton de blocage ne doit que légè-
rement serrer le guide.
Pour votre sécurité
Attention ! Avant d’effectuer des travaux d’en-
tretien et de réparation, lorsque le câble est
coupé, endommagé ou emmêlé, arrêter la
tronçonneuse à chaîne et retirer la fiche de la
prise de courant.
Attention ! Ne pas toucher à la chaîne en rota-
tion.
En aucun cas n’utiliser la tronçonneuse à
chaîne lorsque des personnes, des enfants ou
des animaux se trouvent à proximité, ni après
avoir consommé de l’alcool, des drogues ou
avoir pris des tranquillisants.
Montage/Tension de la chaîne
A1 A2 A3
A1
A2
A3
F 016 L70 540.book Seite 5 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
32 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 6
Tension de la chaîne
La tension de la chaîne doit être contrôlée avant de
commencer le travail, après avoir effectué les pre-
mières coupes et durant le travail de sciage à inter-
valles réguliers toutes les 10 minutes. Il faut prendre
en considération que les chaînes neuves en particu-
lier s’élargissent au début de manière importante.
La durée de vie de la chaîne dépend dans une large
mesure d’un graissage suffisant et d’une bonne ten-
sion.
La chaîne ne doit pas être tendue lorsqu’elle est très
chaude, étant donné qu’elle se rétracte en refroidis-
sant et qu’elle est alors trop tendue sur le guide.
1. Poser la tronçonneuse à chaîne sur une surface
plane.
2. Contrôler si les maillons de la chaîne sont correc-
tement positionnés dans le guide 10 et sur le pi-
gnon de la chaîne 20.
3. Desserrer le bouton de blocage 12 jusqu’au mo-
ment où le guide se trouve juste maintenu en po-
sition (ne pas enlever le bouton de blocage !).
4. Tourner progressivement, et dans le sens des
aiguilles d’une montre, le bouton de régulation de
la tension de chaîne 14 jusqu’à ce que la chaîne
ait la bonne tension. Ce mouvement pousse le
guide 10 vers l’avant par l’intermédiaire du bou-
lon de tension de chaîne 16.
5. La chaîne 9 est correctement tendue lorsqu’elle
peut être soulevée au milieu de 3 à 4 mm env.
Ceci se fait d’une main en soulevant la chaîne
contre le propre poids de l’appareil.
6. Au cas où la chaîne 9 serait trop tendue, tourner
le bouton de régulation de la tension de
chaîne 14 légèrement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et contrôler à nouveau la
tension de la chaîne. Si nécessaire, réajuster la
tension de la chaîne comme décrit plus haut.
7. Bien visser le bouton de blocage 12 manuelle-
ment sur le boulon de fixation 15.
Si le bouton de blocage est trop serré, la
chaîne peut se relâcher pendant l’utili-
sation.
Le bouton de blocage ne doit que légè-
rement serrer le guide.
Important : A sa livraison, la tronçonneuse
à chaîne n’est pas remplie d’huile adhé-
rente pour chaîne. Il est important de la
remplir d’huile avant de l’utiliser. L’utilisa-
tion de la tronçonneuse à chaîne sans
huile adhérente pour chaîne ou avec un ni-
veau d’huile en dessous du marquage mi-
nimum entraîne un endommagement de
l’appareil.
La durée de vie et la puissance de coupe de la
chaîne dépendent d’un graissage optimal. C’est la
raison pour laquelle, durant son fonctionnement, la
chaîne est automatiquement graissée d’huile adhé-
rente pour chaîne par l’intermédiaire de la buse
d’huile 18.
Remplir le réservoir d’huile :
Déposer la tronçonneuse à chaîne sur un support
approprié, le couvercle du réservoir d’huile 4
orienté vers le haut.
Nettoyer l’endroit autour du couvercle du réser-
voir d’huile 4 à l’aide d’un torchon et dévisser le
couvercle.
Remplir le réservoir d’huile adhérente pour
chaîne Bosch biodégradable.
Veiller à ce qu’aucune saleté n’entre dans le ré-
servoir d’huile. Revisser le couvercle du réservoir
d’huile 4 et le fermer.
Important : Pour permettre un échange
d’air entre le réservoir d’huile et l’environ-
nement, le couvercle du réservoir d’huile a
été équipé de petits canaux de compensa-
tion. Pour éviter que de l’huile ne sorte,
veiller toujours à poser la scie horizontale-
ment lorsqu’elle n’est pas utilisée (le cou-
vercle du réservoir d’huile 4 est orienté
vers le haut).
Utiliser exclusivement l’huile adhérente
pour chaîne biodégradable recommandée
afin de ne pas endommager la tronçon-
neuse à chaîne. Ne jamais utiliser d’huile
recyclée ou d’huile usée. L’utilisation
d’une huile non autorisée entraîne la perte
du bénéfice de la garantie.
Tenir compte de la tension du secteur ! La ten-
sion de la source de courant doit correspondre aux
indications figurant sur la plaque signalétique de
l’appareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V
peuvent également être exploités sous 220 V.
Mise en fonctionnement/Arrêt
Tenir la tronçonneuse à chaîne conformément à la
description figurant dans le chapitre « Travailler
avec la tronçonneuse à chaîne ».
Afin de mettre en marche l’appareil, pousser le ver-
rouillage de mise en marche 3, puis presser à fond
l’interrupteur Marche/Arrêt 2 et le maintenir dans
cette position. Maintenant, le verrouillage de mise
en marche 3 peut être relâché.
Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur
Marche/Arrêt 2.
Une fois l’opération de sciage terminée, ne pas
arrêter la tronçonneuse à chaîne en activant le
protège-mains avant (mise en fonctionnement
du frein de recul).
Graissage de la chaîne
A1 A2 A3 C
B
Mise en fonctionnement
F 016 L70 540.book Seite 6 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
33 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 7
Le frein de recul constitue un mécanisme de sécu-
rité qui est déclenché par l’intermédiaire du protège-
main avant 5 en cas de recul de l’appareil. La chaîne
s’arrête en l’espace d’un délai très court.
De temps en temps, effectuer un test de fonctionne-
ment. Pousser le protège-main avant 5 vers l’avant
(position ) et mettre brièvement la tronçonneuse
en marche. La chaîne ne doit pas démarrer. Pour
débloquer le frein de recul, relâcher l’interrupteur
Marche/Arrêt 2 et retirer le protège-main avant 5
(position ).
Avant de commencer le sciage
Effectuer les contrôles suivants avant de mettre la
tronçonneuse à chaîne en service et, à intervalles
réguliers, durant le sciage :
La tronçonneuse à chaîne est-elle dans un état
de fonctionnement sûr ?
Le réservoir d’huile est-il rempli ? Contrôler le
voyant du niveau d’huile 25 avant de commencer
le travail, et, à intervalles réguliers, durant le
sciage. Rajouter de l’huile dès que le niveau
d’huile a atteint le bord inférieur du voyant de con-
trôle. La quantité contenue dans le réservoir suffit
pour 15 minutes env. et dépend des pauses et de
l’intensité du travail.
La chaîne est-elle correctement tendue et affû-
tée ? Durant le sciage, contrôler la tension de la
chaîne toutes les 10 minutes. Il faut prendre en
considération que les chaînes neuves en particu-
lier s’élargissent de manière importante. L’état de
la chaîne influence dans une large mesure la per-
formance de la tronçonneuse à chaîne. Seules
les chaînes en parfait état protègent l’appareil
contre une surcharge.
Le frein de chaîne est-il débloqué et son fonction-
nement est-il assuré ?
Portez-vous les équipements de protection né-
cessaires ? Porter des lunettes de protection
ainsi qu’une protection acoustique. Nous con-
seillons également le port d’un équipement de
protection pour la tête, les mains, les jambes et
les pieds. Des vêtements de protection appro-
priés réduisent le danger de blessures causées
par le matériau coupé projeté, et par un contact
accidentel de la chaîne.
Recul de l’appareil
Par cela, on comprend le rebond et le recul brusque
de la tronçonneuse en marche pouvant se produire
lorsque la pointe du guide touche le matériau à tra-
vailler ou lorsque la chaîne se bloque.
En cas de recul de l’appareil, la appareil réagit de
manière imprévue provoquant ainsi de graves bles-
sures chez l’utilisateur ou chez les personnes se
trouvant aux alentours.
Les coupes latérales, longitudinales et en biais doi-
vent être effectuées avec la plus grande attention,
étant donné que dans ces cas-là, les griffes d’immo-
bilisation 11 ne peuvent pas être montées.
Pour éviter le recul de l’appareil :
Positionner la tronçonneuse à chaîne le plus à
plat possible.
Ne jamais travailler avec une chaîne lâche, dé-
tendue ou fortement usée.
Affûter la chaîne conformément aux instructions.
Ne jamais travailler à une hauteur au-dessus des
épaules.
Ne jamais travailler avec la pointe du guide.
Tenir toujours fermement la tronçonneuse à
chaîne avec les deux mains.
Toujours utiliser une chaîne Bosch freinant l’effet
de recul de l’outil.
Utiliser les griffes d’immobilisation 11 comme le-
vier.
Faire attention à la bonne tension de la chaîne.
Comportement général
Tenir toujours fermement la tronçonneuse à
chaîne des deux mains, la main gauche sur la poi-
gnée avant et la main droite sur la poignée arrière.
Tenir en permanence les poignées serrées avec les
doigts et le pouce. Ne jamais travailler d’une seule
main. Toujours guider le câble d’alimentation vers
l’arrière et le tenir en dehors de la zone où se trou-
vent la chaîne et le matériau à scier ; le positionner
de sorte qu’il ne puisse pas rester coincé dans les
branches ou rameaux.
Ne faire fonctionner la tronçonneuse à chaîne que
dans une position stable et équilibrée. Tenir la tronçon-
neuse à chaîne légèrement à droite du corps.
La chaîne doit tourner à pleine vitesse avant de
toucher le bois. Pour cela, utiliser les griffes d’immo-
bilisation 11 afin de supporter la tronçonneuse à
chaîne sur le bois. Pendant le sciage, utiliser les grif-
fes d’immobilisation comme levier.
Lors du sciage de branches ou de troncs épais, po-
sitionner les griffes d’immobilisation à un point situé
plus bas. Pour cela, retirer la tronçonneuse à chaîne
afin de desserrer les griffes d’immobilisation et de
les positionner plus bas. Ne pas enlever pour autant
la tronçonneuse à chaîne du tracé.
Frein de recul
Travailler avec la tronçonneuse
à chaîne
D
B
D
D
E
F
F 016 L70 540.book Seite 7 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
34 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 8
Lors du sciage, ne pas exercer de pression sur la
chaîne, mais la laisser travailler en exerçant une lé-
gère force de levier par l’intermédiaire des griffes
d’immobilisation 11.
Ne jamais faire fonctionner la tronçonneuse à
chaîne les bras tendus. Ne pas essayer de scier à
des endroits d’accès difficile ou debout sur une
échelle. Ne jamais travailler à une hauteur au-des-
sus des épaules.
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la vi-
tesse de coupe de la chaîne n’est pas réduite par
une sollicitation trop intense.
Attention à la fin de la coupe. Dès que la tronçon-
neuse à chaîne a terminé la coupe et qu’elle sort du
tracé, le poids change de manière imprévue. Il y a
risque d’accident pour les jambes et les pieds.
N’enlever la tronçonneuse à chaîne du tracé que
lorsque la chaîne est en rotation.
Sciage de troncs
Respecter les instructions de sécurité suivantes :
Poser le tronc conformément à la figure et le
soutenir de sorte que la ligne de coupe reste ouverte
et que la chaîne ne se trouve pas coincée.
Ajuster et bien fixer les pièces en bois plus courtes.
Ne scier que des pièces en bois. Eviter de toucher
des pierres et des clous, parce que ceux-ci pour-
raient être projetés vers le haut, endommager la
chaîne ou causer de graves blessures sur l’utilisa-
teur ou des personnes se trouvant à proximité.
Ne pas toucher de clôtures en fil de fer ou le sol avec
la tronçonneuse à chaîne en marche.
La tronçonneuse à chaîne n’est pas appropriée pour
élaguer des arbres.
Les coupes longitudinales doivent être effectuées
avec le plus grand soin, étant donné que les griffes
d’immobilisation 11 ne peuvent pas être utilisées.
Guider la tronçonneuse à chaîne bien à plat afin
d’éviter un recul de l’outil.
Pour des travaux de sciage sur une pente, toujours
travailler les troncs ou les pièces à scier d’en haut ou
de côté.
Veiller à ne pas trébucher sur des souches d’arbre,
des branches et des racines.
Sciage du bois sous tension
Lors du sciage de branches, d’arbres ou de bois se
trouvant sous tension, il y a risque de graves blessu-
res. La plus grande attention est fortement recom-
mandée. Seuls des spécialistes en la matière de-
vraient effectuer de tels travaux.
Si le bois repose des deux côtés, couper d’abord par
le haut un tiers du diamètre du tronc (Y), puis tron-
çonner le tronc au même endroit par le bas (Z) afin
d’éviter des éclats ou le coinçage de la tronçon-
neuse à chaîne. Faire attention cependant à ne pas
toucher le sol. Si, par contre, le bois ne repose que
d’un seul côté, couper d’abord par en bas un tiers du
diamètre du tronc (Y), puis tronçonner le tronc au
même endroit par le haut (Z) afin d’éviter des éclats
ou le coinçage de la tronçonneuse à chaîne.
Abattre les arbres
Toujours porter un casque afin d’être pro-
tégé des branches qui tombent.
Seuls doivent être abattus au moyen de la
tronçonneuse à chaîne les arbres dont le
diamètre du tronc est inférieur à la lon-
gueur du guide.
Veiller à la sécurité aux alentours de la zone
de travail. Faire attention à ce qu’aucune per-
sonne ni animal ne se trouve dans la ligne de
chute de l’arbre.
Ne jamais essayer de libérer une tronçonneuse à
chaîne coincée lorsque le moteur est en marche.
Utiliser des cales en bois pour libérer la chaîne.
Lorsque deux ou plusieurs personnes abattent ou
scient des arbres en même temps, la distance entre
les personnes qui abattent et celles qui scient de-
vrait faire au moins deux fois la hauteur de l’arbre à
abattre. Quand des arbres sont abattus, veiller à ce
qu’aucune personne ne coure aucun danger, à ne
pas toucher de câbles d’alimentation et à ne pas
causer de dommages matériels. Au cas où un arbre
toucherait un câble d’alimentation, immédiatement
informer le distributeur d’énergie.
Si les travaux de sciage sont effectués sur des pen-
tes, il est recommandé à l’utilisateur de la tronçon-
neuse de se placer en contre-haut de l’arbre à abat-
tre, parce qu’il est probable que l’arbre, une fois
abattu, roulera ou glissera vers le bas.
Il est recommandé de prévoir et, le cas échéant,
de dégager une voie d’issue avant de commencer à
abattre les arbres. La voie d’issue devrait aller vers
l’arrière et en biais de la ligne de chute de l’arbre es-
timée.
Avant d’abattre l’arbre, évaluer l’inclinaison natu-
relle de l’arbre, la position des grandes branches et
la direction du vent pour pouvoir juger dans quelle
direction l’arbre va tomber. Enlever saletés, pierres,
bouts d’écorce, clous, agrafes et fils métalliques.
Exécuter une entaille : Perpendiculairement à la
direction de la chute, scier une entaille (X – W) dont
la profondeur fait un tiers du diamètre de l’arbre.
D’abord effectuer l’entaille inférieure horizontale.
Cela évite que la chaîne ou la barre de guidage ne
se coince pendant l’exécution de la deuxième en-
taille.
Exécuter une coupe d’abattage : Positionner la
coupe d’abattage (Y) au moins 50 mm au-dessus de
l’entaille horizontale. Effectuer la coupe parallèle-
ment à l’entaille horizontale. Scier de façon qu’il
reste un dos (latte de coupe) qui sert de charnière.
G
E H
H
I
F 016 L70 540.book Seite 8 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
35 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 9
Cette charnière évite que l’arbre ne tourne et tombe
dans la mauvaise direction. Ne pas scier complète-
ment le dos.
Lorsque la coupe d’abattage approche du dos, l’ar-
bre devrait commencer à tomber. S’il s’avère que
l’arbre ne tombe probablement pas dans la direction
souhaitée ou qu’il se penche vers l’arrière et que la
chaîne de la tronçonneuse coince, interrompre la
coupe et utiliser des coins en bois, en matière plas-
tique ou en aluminium pour faire revenir l’arbre dans
la direction souhaitée et pour ouvrir la coupe.
Lorsque l’arbre commence à tomber, sortir la tron-
çonneuse de la coupe, l’arrêter, la poser par terre et
quitter la zone de danger par la voie d’issue prévue.
Faire attention aux branches qui tombent et à ne pas
trébucher.
Faire maintenant tomber l’arbre en enfonçant une
cale (Z) dans la coupe horizontale.
Lorsque l’arbre commence à chuter, faire attention
aux branches et aux rameaux qui tombent.
Ebranchage
Il s’agit ici du découpage des branches d’un ar-
bre abattu. Lors de l’ébranchage, ne pas commen-
cer par le découpage des grosses branches infé-
rieures. Ces dernières soutiennent l’arbre. Décou-
per les branches plus petites conformément à
l’illustration, d’une seule coupe. Les branches sous
tension devraient être sciées du bas vers le haut afin
d'éviter que la scie ne se coince.
Tronçonner les troncs d’arbre
Il s’agit du découpage en tronçons de l’arbre
abattu. Veiller à maintenir une position stable et à ré-
partir le poids de votre corps uniformément sur vos
deux pieds. Si possible, caler et soutenir le tronc au
moyen de branches, de poutres ou de cales. Suivre
les instructions simples pour sciage facile.
Si la longueur entière du tronc est placée uniformé-
ment, ainsi qu’illustré, scier en commençant par le
haut.
Si le tronc est placé ainsi qu’illustré sur une ex-
trémité, couper d’abord l’entaille d’abattage à une
profondeur correspondant à 1/3 du diamètre de l’ar-
bre en commençant par le bas, puis amorcer la
coupe d’abattage plus haut à la hauteur de l’entaille
inférieure.
Si le tronc repose ainsi qu’illustré sur les deux
extrémités, couper d’abord l’encoche à une profon-
deur qui correspond à 1/3 du diamètre du tronc en
commençant par le haut, puis 2/3 par le bas à la
hauteur de l’entaille supérieure.
Lors des travaux de sciage en terrain incliné, se
mettre toujours, ainsi qu’illustré, au-dessus du tronc.
Afin d’assurer le contrôle complet au moment où le
tronc est « complètement scié », réduire la pression
appliquée en fin de coupe tout en continuant à main-
tenir une prise ferme sur les poignées de la tronçon-
neuse. Veiller à ce que la chaîne de la scie ne tou-
che pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendre
l’arrêt total de la chaîne de la scie avant de retirer la
tronçonneuse. Toujours mettre le moteur de la tron-
çonneuse hors fonctionnement avant de passer à
l’arbre suivant.
Avant d’effectuer tous travaux de mainte-
nance, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à inter-
valles réguliers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôler la tronçonneuse à chaîne à intervalles ré-
guliers afin de détecter des défauts visibles tels
qu’une chaîne détachée, décrochée ou endomma-
gée, des raccordements détachés ou des pièces
usées ou endommagées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de pro-
tection ne soient pas endommagés et qu’ils soient
correctement montés. Les travaux d’entretien ou de
réparation nécessaires doivent être effectués avant
d’utiliser la tronçonneuse à chaîne.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle de la tronçonneuse à chaîne, celle-ci de-
vait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée
qu’à une station de service après-vente agréée pour
outillage Bosch.
Avant d’envoyer la tronçonneuse à chaîne par la
poste, penser à vider le réservoir d’huile.
Pour toute demande de renseignements ou com-
mande de pièces de rechange, nous préciser impé-
rativement le numéro de référence à dix chiffres de
l’appareil.
Contrôler la chaîne et le guide conformément aux
instructions figurant dans le chapitre « Tension de la
chaîne ».
La rainure périphérique du guide s’use avec le
temps. Lors du remplacement de la chaîne, tourner
le guide de 180° afin de compenser l’usure.
Contrôler le pignon de la chaîne 20. Lorsque celui-ci
est endommagé ou usé en raison d’une sollicitation
intense, il doit être remplacé par un service
après-vente.
K
L
M
N
O
Nettoyage et entretien
Remplacement/changement de
la chaîne et du guide
F 016 L70 540.book Seite 9 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
36 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 10
La chaîne peut être réaffûtée par des spécialistes
dans tous les ateliers de service après-vente agréés
pour outillage Bosch. A l’aide du set affûte-chaîne
Bosch ou du Dremel-Multi muni du dispositif de pon-
çage 1453, il est possible d’effectuer soi-même l’af-
fûtage de la chaîne. Respecter les instructions d’af-
fûtage ci-jointes.
Il est possible de contrôler le bon fonctionnement du
graissage automatique de la chaîne, en mettant en
fonctionnement la tronçonneuse à chaîne et en la te-
nant, la pointe dirigée vers un carton ou un papier se
trouvant sur le sol. Attention à ne pas toucher le sol
avec la chaîne, garder une distance de sécurité de
20 cm. Le graissage automatique fonctionne parfai-
tement lorsqu’apparaît une tache d’huile qui devient
de plus en plus grande. Si, bien que le réservoir
d’huile soit rempli, aucune tache d’huile n’apparaît,
consulter le chapitre « Dépannage » ou contacter le
service après-vente Bosch.
Chaîne et guide
AKE 30 S.......................................... F 016 800 259
AKE 35 S.......................................... F 016 800 260
AKE 40 S.......................................... F 016 800 261
Chaîne
AKE 30 S.......................................... F 016 800 256
AKE 35 S.......................................... F 016 800 257
AKE 40 S.......................................... F 016 800 258
Nettoyage
Set affûte-chaîne/set de nettoyage.. F 016 800 262
Huile adhérente pour chaîne,
1 litre..................................................2 607 000 181
Nettoyer le carter en matière plastique de la tronçon-
neuse à chaîne à l’aide d’une brosse douce et d’un
chiffon propre. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants
ou détergents abrasifs. Enlever toutes les saletés
pouvant adhérer sur la tronçonneuse à chaîne et no-
tamment sur les ouïes de ventilation 26 du moteur.
Après une durée d’utilisation de 1 à 3 heures, dé-
monter la capot 13, le guide et la chaîne et nettoyer
à l’aide d’une brosse.
A l’aide d’une brosse, enlever toutes les particules
pouvant adhérer sous la capot 13, le pignon de la
chaîne 20 et la fixation du guide. Nettoyer la buse
d’huile 18 à l’aide d’un chiffon propre.
Au cas où la tronçonneuse à chaîne devrait être
stockée pour une période assez longue, nettoyer la
chaîne et le guide.
Ranger la tronçonneuse à chaîne dans un endroit
sec et sûr, et hors de portée des enfants.
Afin d’éviter que de l’huile ne sorte, s’assurer que
l’appareil soit posé en position horizontale (vis de
remplissage d’huile 4 dirigée vers le haut).
Lors du stockage de l’appareil dans son emballage,
le réservoir d’huile doit être complètement vidé.
Affûtage de la chaîne
Contrôle du graissage
automatique
Accessoires
Nettoyage/Stockage
A
F 016 L70 540.book Seite 10 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
37 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 11
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le
résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Dépannage
Problème Cause possible Remède
La tronçonneuse à
chaîne ne fonctionne pas
Déclenchement du frein de recul
L’alimentation en courant électrique
fait défaut
Prise de courant défectueuse
Câble électrique endommagé
Fusible défectueux
Tirer le protège-mains 5 en position
(figure D)
Contrôler le système d’alimentation en
courant électrique
Essayer une autre source de courant,
le cas échéant changer de prise
Contrôler le câble, et le remplacer
éventuellement
Remplacer le fusible
La tronçonneuse à
chaîne travaille par inter-
mittence
Câble électrique endommagé
Mauvais contact externe
Mauvais contact interne
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux
Contrôler le câble, et le remplacer
éventuellement
Contacter un service après-vente
Bosch
Contacter un service après-vente
Bosch
Contacter un service après-vente
Bosch
Chaîne trop sèche Pas d’huile dans le réservoir
Obturation du dispositif d’aération
dans le couvercle du réservoir d’huile
Tuyau de sortie d’huile obturé
Rajouter de l’huile
Nettoyer le couvercle du réservoir
d’huile
Déboucher le tuyau de sortie d’huile
Frein de recul/frein de
démarrage
La chaîne n’est pas freinée Contacter un service après-vente
Bosch
Chaîne/glissière trop
chaude
Pas d’huile dans le réservoir
Obturation du dispositif d’aération
dans le couvercle du réservoir d’huile
Tuyau de sortie d’huile obturé
Tension trop grande de la chaîne
Chaîne émoussée
Rajouter de l’huile
Nettoyer le couvercle du réservoir
d’huile
Déboucher le tuyau de sortie d’huile
Régler la tension de la chaîne
Réaffûter la chaîne ou la remplacer
La tronçonneuse à
chaîne broute, génère
des vibrations ou ne scie
pas correctement
Tension trop faible de la chaîne
Chaîne émoussée
Chaîne usée
Dents de la chaîne orientées dans la
mauvaise direction
Régler la tension de la chaîne
Réaffûter la chaîne ou la remplacer
Remplacer la chaîne
Monter à nouveau la chaîne en met-
tant les dents dans la bonne direction
F 016 L70 540.book Seite 11 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
38 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
Français - 12
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-
res et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de
l’Union Européenne :
Ne pas jeter les appareils électropor-
tatifs avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux dé-
chets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans
les lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Notre service après-vente répond à vos questions
concernant la réparation et l’entretien de votre pro-
duit et les pièces de rechange. Vous trouverez des
vues éclatées ainsi que des informations concer-
nant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant
l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et
leurs accessoires.
France
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax : +33 (0143) 11 90 33
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Valeurs de mesure relevées conformément à
2000/14/CE et EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
87 dB(A) ; le niveau d’intensité acoustique garanti
est inférieur à 101 dB(A). Incertitude K= 3 dB.
Toujours porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs
de trois sens) relevées conformément à EN 60745 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
=11 m/s
2
.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que le produit décrit sous « Caractéristiques techni-
ques » est en conformité avec les normes ou docu-
ments normatifs suivants : EN 60745 conformément
aux règlements des directives 2004/108/CE,
98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à par-
tir du 29.12.2009), 2000/14/CE.
Contrôle du modèle type de l’union européenne
2087047.01 CE effectué par l’office de contrôle
notifié n° 0344, KEMA Quality B.V. Arnhem, Nether-
lands.
2000/14/CE : Mesure du niveau d’intensité acousti-
que 101 dB(A). Procédures d’évaluation de la con-
formité conformément à l’annexe V.
Documents techniques auprès de : Bosch Lawn and
Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14
1EY, England
Leinfelden, le 22.04.2008
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Sous réserve de modifications
Elimination de déchets
Service après-vente et
assistance des clients
Déclaration de conformité
F 016 L70 540.book Seite 12 Montag, 9. Februar 2009 2:37 14
39 • F 016 L70 540 • TMS • 29.01.09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

Bosch AKE 35 S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à