VOLTCRAFT PS-1152A Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
MODE D`EMPLOI
Version 01/09
PS-1152A Bloc d’alimentation linéaire de laboratoire
Nº de commande 51 18 05
UTILISATION PRÉVUE1.
Le bloc d’alimentation est destiné au raccordement et fonctionnement des consommateurs à faible tension de
service comprise entre 1,5 et 15 VDC sur les douilles de sécurité de 4 mm.
La consommation de courant du consommateur raccordé ne doit pas dépasser 1,5 A. Le dépassementconduit
à une surcharge du bloc d’alimentation; dans le cas d´une surcharge, parexemple par un court-circuit ou une
consommation trop élevée de courant permanent, la sortieest automatiquement désactivée pour éviter tout
endommagement du bloc d’alimentation. Aprèssuppression de la surcharge, le bloc d’alimentation peut de
nouveau être mis en service.
Le bloc d’alimentation appartient à la classe de protection 1. Il est uniquement homologué pourle branchement
sur une prise de courant de sécurité avec protection par mise à la terre et unetension alternative domestique
de 230V~ / 50 Hz.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vériée, et les déclarations et documents en rapport
ont été déposés chez le fabricant.
Laconversionet/oulamodication nonautoriséesdel’appareilnesontpaspermisespourdesraisonsde
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Ce produit a quitté l’usine de fabrication dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité
technique.
Pour maintenir le produit dans cet état et pour assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur
esttenud’observerlesconsignesdesécuritéetlesavertissementsgurantdansleprésentmode
d’emploi. Tenez compte des symboles suivants :
Remarque ! Lire le mode d’emploi !
Cet appareil a été testé pour sa conformité et satisfait aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur.
Point de connexion pour le conducteur de protection interne ; il est interdit de
dévisser cette vis.
Réservé à une utilisation dans des locaux secs.
Sécurité des personnes
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Le bloc d’alimentation n´est pas agréé pour être utilisé pour les hommes et les animaux.•
Sécurité du produit
Il est interdit d’ouvrir le boîtier. Ouvrir ou ôter des parties de l’appareil peut avoir pour •
conséquence que des parties sous tension ne soient plus protégées, sauf qu’on peut les
ouvrir manuellement. Les condensateurs de l’appareil peuvent encore être chargés, même
lorsque l’appareil a été déconnecté de toutes les sources de tension.
Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils •
raccordés à l’appareil considéré ainsi que les différents chapitres du présent mode d’emploi.
Ne touchez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou humides. Il y a risque d’une •
décharge électrique mortelle.
Les blocs d’alimentations et les consommateurs connectés ne doivent pas fonctionner sans •
surveillance.
N’employerquelesfusiblesdutypeetdel’intensitéducourantnominalspéciés.L’utilisation•
de fusibles raccommodés est strictement interdite. Eviter l’utilisation de câbles métalliques
dénudés.
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des •
accidents relatives aux installations et au matériel électriques édictées par les syndicats
professionnels.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisation •
d’appareils alimentés par secteur doit être consciencieusement surveillée par un personnel
qualiépourcettetâche.
Veilleràuneventilationsufsante;nepasrecouvrirleboîtier.Nepastoucherlaradiateurà•
l’arrière pendant le fonctionnement. Risque de brûlures !
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transféré d’une pièce froide •
à une pièce plus tempérée. L’eau de condensation qui en résulte peut, dans des conditions
défavorables, détruire l’appareil. Laissez l’appareil éteint prendre la température ambiante.
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes •
de sécurité de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil •
ou à d’intenses vibrations.
Un fonctionnement dans des conditions d’environnement défavorables est interdit. Des •
conditions d’environnement défavorables sont:
présence de liquides ou humidité de l’air trop élevée -
delapoussièreetdesgaz,vapeursousolutionsinammables. -
un orage ou des temps orageux ou autres puissants champs électrostatiques etc. -
Lorsque le fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service •
et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis en service involontairement. Un fonctionnement
sans risque n’est plus assuré lorsque:
l’appareil présente des dommages visibles, -
l’appareil ne fonctionne plus, -
après un long stockage dans des conditions défavorables ou -
après que l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables. -
Divers
La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier •
spécialisé.
appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de ponses dans le présent •
mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse
et au numéro de téléphone suivants:
Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 723 8.
ELÉMENTS DE COMMANDE3.
Indicateur de fonctionnement1.
Commutateur principal de mise en service (I = marche / 0 = Arrêt)2.
Douille de sécurité 4 mm „pôle négatif“ (-)3.
Douille de sécurité 4 mm „pôle positif“ (+)4.
Régulateur pour la tension de sortie comprise entre 1,5 et 15 V5.
Indicateur analogique de la tension de sortie CC6.
Radiateur (arrière de l’appareil) ; devient chaud pendant le service !7.
Prise de courant de sécurité (dos de l’appareil)8.
Porte-fusible pour le fusible de secteur (dos de l’appareil)9.
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
®
,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 723 8.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© Copyright 2009 par Voltcraft
®
.
*02_01/09_01-HW
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT4.
La sortie à tension continue du bloc d’alimentation est séparée de manière galvanique et présente une
séparation de protection par rapport à la tension de réseau.
La tension de sortie peut être réglée au moyen du régulateur (5) entre 1,5 V et 15 VDC ; une limitation du
courantn’estpaspossible.Latensiondesortiemomentanéeestafchéesurl’instrumentàaiguille(6).
Le branchement CC secondaire s’effectue au moyen de deux douilles de bornes à vis de couleur (3 et 4).
Le refroidissement du bloc d’alimentation s’effectue par convection ; c’est pour cette raison qu’il faut s’assurer
quelacirculationd’air,respectivementl’espacelatéral,estsufsant.
Le bloc d’alimentation est muni d’un déclencheur à maximum d’intensité. Celui-ci est
activé lorsque le courant maximal est dépassé suite à surcharge ou à un court-circuit. La
tension de sortie est alors diminuée électroniquement an d’éviter un endommagement
du bloc d’alimentation.
MISE EN SERVICE5.
Généralités
Un câble de réseau de sécurité (non fourni) est indispensable au fonctionnement du bloc d’alimentation.
Enchezlecâblederéseaudanslaprised’appareil(8)audosdublocd’alimentationetlacheàcontactde
protection dans une prise de courant à contact de protection du réseau.
Le bloc d’alimentation n’est pas un chargeur d’accumulateurs. An de recharger des
accumulateurs, utilisez un chargeur adéquat muni d’un dispositif d’interruption de charge
approprié.
Réglage de la tension de sortie souhaitée
Assurer qu’aucun consommateur n’est raccordé au bloc d’alimentation.•
Mettez le bloc d’alimentation en circuit par l’intermédiaire de l’interrupteur de service (1) ; l’indicateur de •
fonctionnement (2) doit être allumé.
Réglez maintenant la tension de sortie souhaitée au moyen du régulateur CC (5). Elle peut être contrôlée •
surl’afchage(6).
Branchement d’un consommateur
S´assurer que le consommateur est hors circuit.•
Vérierànouveaulatensiondesortiecorrecte.•
Reler le pôle positif (+) de l’utilisateur à la douille „+“ (4) et le pôle négatif (-) de l’utilisateur à la douille •
bleue „-“ (3).
Le raccordement se fait avec des connecteurs standard 4 mm.•
Veiller à ce que l’utilisateur soit mis hors circuit lors du branchement sur le bloc
d’alimentation. Un consommateur en circuit peut provoquer une formation d’étincelles
lors du branchement aux prises qui peut endommager les bornes ainsi que les câbles
raccordés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.
A l’exception du remplacement des fusibles et d’un nettoyage occasionnel, les blocs d’alimentation ne
nécessitent aucun entretien.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide sans
produit de nettoyage abrasif, chimique ou contenant des solvants.
Attention : retirez toujours la che de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES7.
Lorsque le bloc d’alimentation ne se laisse plus mettre en circuit, le fusible de secteur est probablement
défectueux.Anderemplacerlefusibledesecteur,procédercommesuit:
Mettez le bloc d’alimentation hors circuit, retirez tous les câbles de raccordement de l’appareil puis retirez •
lachedelaprisederéseau.
Enfoncez maintenant légèrement le porte-fusible situé au dos de l’appareil à l’aide d’un tournevis à frapper •
puis tournez-le d’un quart dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (joint à baïonnette).
Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible pour courant faible (5 x 20 mm) du même type et •
de même intensité de courant nominal : T0,5A / 250V (lent).
Tournez de nouveau l’élément de remplacement dans le sens des aiguilles d’une montre en exerçant une •
légère pression sur le porte-fusible.
DÉPANNAGE8.
Enachetantceblocd’alimentationdelaboratoire,vousavezfaitl’acquisitiond’unproduitableetsûrconstruit
d’après les derniers progrès de la technique.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage :
Observez impérativement les consignes de sécurité !
Problème Remède
L’indicateur de fonctionnement
ne s’allume pas.
Pas d’alimentation secteur ?
Contrôlez le disjoncteur de protection de circuit de la prise de courant.•
Vériezqueleblocd’alimentationestbienenfoncédanslaprise•
Contrôler le fusible réseau dans le bloc d’alimentation.•
Le bloc d’alimentation (adaptateur secteur) est-il surchargé ?
Débranchez le consommateur et contrôlez les caractéristiques •
techniques.
Raccordés utilisateur ne
fonctionnent pas.
Ist die korrekte Spannung eingestellt ?
La polarité est-elle correcte ?
Le bloc d’alimentation (adaptateur secteur) est-il surchargé ?
Vériezlescaractéristiquestechniquesdesutilisateurs.•
Les réparations autres que celles décrites précédemment doivent être exécutées
uniquement par un technicien qualié et agréé. Vérier régulièrement la sécurité technique
de l’appareil, p. ex. pour dommages sur le boîtier, etc.
En cas de modications arbitraires ou réparations sur l’appareil, le droit à garantie est
annulé.
ELIMINATION DES DÉCHETS9.
Andepréserver,progeretaméliorerlaqualidel’environnement,ainsiquedeprotégerlasantédes
êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
règlements d’application.
Lelogorepsentantunepoubelleàroulettesbarréed’unecroixsigniequeceproduitdoitêtreapporté
à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient
recyclées au mieux.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.
Tension de service 230 V AC / 50 Hz (+/- 10%)
Puissance absorbée 60 VA maxi
Tension de sortie 1,5 V (+/-0,2V) à 15 V (+/-20%) CC
Courant de sortie 1,5 A maxi
Ondulation résiduelle <10 mV rms (rms=effectif)
Comportement régulier en cas de
changement de charge 0~100%
230 mV
Fusible de réseau (5 x 20 mm) Lent0,5A/250V(5x20mmfusiblen)
Température de service + 5 °C à + 40 °C
Humidité relative de l’air 85% maximum, sans condensation
Classe de protection 1
Dimensions (l x H x P) env. 135 x 88 x 167 (mm)
Poids env. 1,9 Kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTCRAFT PS-1152A Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues