AXIL Soporte orientable LUNIXPRO-3 para Plasma y LCD/TFT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SOPORTE ARTICULABLE (PLASMA Y LCD)
SUPPORT ARTICULÉ (PLASMA ET LCD)
SUPPORTO A MURO SNODATO (PLASMA E LCD)
HINGED WALL MOUNT (PLASMA AND LCD)
SUPORTE ARTICULADO (PLASMA E LCD)
manual del usuario
manuel dutilisation
manuale utente
user manual
manual do usuário
AC 0541 E
2
3
4
5
Piezas:
Soporte
pared
Soporte TV
C
Cubierta de
plástico
Pieza alargo(J)
A-F
KG
H I
L
REF UND. Descripción
A 4 Tornillo M4x12 mm
B 4 Tornillo M4x16 mm
C 8 Tornillo M5x12 mm
D 4 Tornillo M5x16 mm
E 4 Tornillo M6x16 mm
F 4 Tornillo M8x16 mm
G 3 Tornillo largo
H 3 Taco de pared
I 3 Arandela Torn. largo
J 4 Pieza de alargo
K 1 Llave Allen
L 1 Rosca Allen
12
13
Pièces:
REF QTÈ Description
A 4 M4x12 mm bolt
B 4 M4x16 mm bolt
C 8 M5x12 mm bolt
D 4 M5x16 mm bolt
E 4 M6x16 mm bolt
F 4 M8x16 mm bolt
G 3 Vis Longue
H 3 Cheville
I 3 Longue Rondelle
J 4 Rallonge
K 1 Clè Allen
L 1 Clè à douille
Plateau
Mural
Plateau TV
C
Capot
Plastique
Rallonge (J)
A-F
KG
H I
L
12
13
Nous ne sommes pas responsable pour toutes blessures corporelles ou dommages
causer au produit à une mauvaise manipulation, un montage incorrect, un assemblage
incorrect ou une utilisation incorrect de ce produit.
Note: Le matériel de montage du support mural fourni ne peut être utilisé sur les murs
en acier et les murs en bloc de cendres. Si vous n’êtes pas sûr de la nature de vos murs,
veuillez consulter un entrepreneur qualifié. Si le matériel dont vous avez besoin n’est pas
inclus, veuillez contacter votre revendeur de matériel local.
Précaution: Ces attaches pour Produit Support Mural pour LCD/Plasma est prévu pour
une utilisation seulement avec le poids maximum indiqué. Voir instructions de l’appareil.
Utiliser avec des produits plus lourd que le poids maximum indiqué peut provoquer une
instabilité pouvant causer des dommages.
Etape 1: Choisir la meilleure position sur le mur.
Assurez-vous de la position du plateau mural que vous voulez installer.
Important: Assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour écarter le LCD, selon la taille
d’exposition.
ATTENTION
14
15
Etape 2: Installation du support mural
Ce produit offre deux possibilités d’installation: mur en bois et mur en ciment. Déterminer
votre type de montage et procéder en conséquence.
Installation sur mur de lattes.
Utiliser un détecteur électronique en position étendue pour détecter la position de la
latte, puis faîtes une marque. Mettre le support mural dans la position finale, utiliser le
pour calibrer, placer les trous dans la latte. Utiliser une aiguille de 4.5mm de diamètre
pour percer trois trous de 50mm de profondeur. Monter solidement le plateau mural avec
les longues vis (G) et les rondelles (I) fournies grâce à la clé (L). Comme montrer dans
la Fig.1.
Fig. 1
50
4.5
G
I
L
14
15
Installations sur mur en ciment ou en béton.
Mettre le support mural dans la position finale, utiliser le pour calibrer, placer les trous
dans la latte. Utiliser une aiguille de 10.5mm de diamètre pour percer trois trous de 50mm
de profondeur. Insérer les chevilles (H) dans les trous de montage, et taper légèrement
dessus pour les enfoncer dans le mur avec un marteau. Monter solidement le plateau
mural avec les longues vis (G) et les rondelles (I) fournies grâce à la clé (L). Comme
montrer dans la Fig.2.
Précaution: Les chevilles est adapté juste pour les murs en ciment et en béton. Ne pas
utiliser les chevilles dans des murs creux pour installer l’attache.
Fig. 2
G
H
10.5mm
50m m
I
L
Utiliser le système de Niveau à bulle du support,
assurez vous que le support est installer de
niveau. Si non, glisser le support pour que le
pointeur de niveau soit dans la position centrale.
Installation du capot plastique
Sécuriser les différents capots plastiques sur
le plateau mural en les appuyant de la façon
suivante: Déplacer d’abord le capot plastique
supérieur du plateau mural, puis mettre le capot
plastique inférieur. Voir Fig.3.
Niveau à bulle
Fig. 3
16
17
Etape 3: Installer le LCD
Vérifier la taille, la profondeur et la position des trous du LCD pour choisir les vis. Choisir
les vis à utiliser (A-F) pour installer le LCD sur le plateau (Fig. 4). Si votre écran > VESA
100, vous avez besoin d’utiliser les rallonges entre votre écran et ce plateau. Vérifier
la taille, la profondeur et la position des trous de votre écran pour choisir les rallonges
d’installation. Comme montrer dans la Fig.6.
Installer la rallonge (J) directement sur le plateau en utilisant les vis (C) fournies. (Fig.5)
Note: Capitulum vers le bas.
Important: Ne pas forcer les vis dans
les trous, cela peut causer des
dommages à l’équipement et des
blessures corporelles.
Ne pas utiliser de visseuse électrique
pour attacher les vis.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
A-F
Capitulum
Plateau
TV
C
J
J
C
Trou
d’assemblage
(plateau)
Assembly
hole (plate)
Pour vis M6,
M8 pour LCD
Pour vis M4,
M5 pour LCD
16
17
Fig. 7
Etape 4: Accrocher l’écran
Premièrement soulever le plateau TV installé sur le LCD, préparer les attaches du bras et
du plateau TV, en les accordant pour les emboîter l’un dans l’autre dans le plateau mural
(Fig. 7).
Une fois la TV positionnée, attacher les écrous de serrage sur le joint de réception puis
sécuriser l’assemblage de l’écran sur le bras en les tournant dans le sens horaire.
Warning:
Some TV require two people to lift,
as we are not responsible for any
personal injury or product damage
due to mishandling.
Réglages de l’écran
Contrôle de rotation
Fonction - Horizontal: Mise au niveau de l’écran.
Opération - Prendre les côtés de l’écran, et tourner le dans la position souhaitée. Puis
ajuster la Tension de rotation.
Réglage de l’angle
1. Réglage avec le plateau TV.
Avec la valve circulaire du plateau mural, la TV peut être réglé dans les directions gauche,
droite, haut et bas. L’angle de réglage vertical va de 5° à 20°. L’angle de réglage de niveau
est de 20°.
Choisir l’angle désiré et tourner dans le sens horaire le Bouton de Tension sur la droite
du bras.
Écrous de
serrage
20
21
Parts:
ID QNT Descrizione
A 4 M4x12 mm vite
B 4 M4x16 mm vite
C 8 M5x12 mm vite
D 4 M5x16 mm vite
E 4 M6x16 mm vite
F 4 M8x16 mm
G 3 Vite Lunga
H 3 Attacco per muro
I 3 Rondella vite lunga
J 4 Allungatori
K 1 Gambo chiave
L 1 Chiave
Piatto a
Muro
Piatto TV
C
Copertura
Plastica
Allungatori(J)
A-F
KG
H I
L
28
29
Parts:
ID QTY Description
A 4 M4x12 mm bolt
B 4 M4x16 mm bolt
C 8 M5x12 mm bolt
D 4 M5x16 mm bolt
E 4 M6x16 mm bolt
F 4 M8x16 mm bolt
G 3 Long Bolt
H 3 Wall anchor
I 3 Long Bolt Washer
J 4 Lengthen staff
K 1 Her Wrench
L 1 Box Wrench
Wall
Plate
TV Plate
C
Plastic Cover
Lengthen staff(J)
A-F
KG
H I
L
36
37
Peças:
REF UND Descrição
A 4 Perafuso M4x12 mm
B 4 Perafuso M4x16 mm
C 8 Perafuso M5x12 mm
D 4 Perafuso M5x16 mm
E 4 Perafuso M6x16 mm
F 4 Perafuso M8x16 mm
G 3 Parafuso Comprido
H 3 Fixador de parede
I 3 Anilha
J 4 Braços Extensores
K 1 Chave inglesa
L 1 Chave de bloqueio
Base de
Parede
Base do Televisor
C
Protecção
plástica
Braços estensores (J)
A-F
KG
H I
L
Teléfono de asistencia:
902 102 730
France Tel. Call Center:
01 60 63 76 50
ENGEL AXIL, S.L.
Puig dels Tudons, 6
Pol. Ind. Santiga
08210 Barberà del Vallès
Barcelona (Spain)
ENGEL AXIL, S.L.
Italia
Telf/fax:
+39 0399300034
ENGEL SYSTEMS, SARL
10, Rue du Platine
(Parc d’Activités) Secteur 6
77176 Savigny le Temple
France
www.engelaxil.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AXIL Soporte orientable LUNIXPRO-3 para Plasma y LCD/TFT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à