Sony BDV-N590 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Mode d'emploi
BDV-N590
4-418-144-12(2) (HU)
Blu-ray™ lemez/
DVD házimozi-
rendszer
Kezelési utasítás
2
HU
A készüléket nem szabad több
oldalról zárt térben elhelyezni és
működtetni (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében).
A tűzveszély megelőzése érdekében
ne takarja el a készülék
szellőzőnyílásait újsággal, terítővel,
függönnyel stb. Ne tegyen nyílt
lángot keltő tárgyat, például égő
gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket a
cseppenő vagy fröccsenő víztől,
és soha ne tegyen folyadékkal
teli edényt, például virágvázát
a készülékre.
Az elemeket vagy az elemekkel
ellátott eszközt ne helyezze el olyan
helyen, ahol sugárzó hőnek van
kitéve, például a napfény vagy tűz.
A sérülések elkerülése érdekében a
készüléket a telepítési útmutatónak
megfelelően biztonságosan
rögzíteni kell a padlóra/falra.
Csak beltéri használatra.
FIGYELEM!
Az ebben a termékben található
optikai készülékek használata
veszélyeztetheti a szemet. Az ebben
a Blu-ray lemez / DVD házimozi-
rendszer készülékben használt
lézersugár ártalmas a szemre, ezért
ne próbálja meg szétszerelni a
készülékházat.
Minden javítást bízzon
szakemberre.
Ez a készülék a CLASS 3R LASER
termékosztályba sorolható. Látható
és nem látható lézersugárzást bocsát
ki a készülék, ha kinyitják a lézer-
védőházat, ezért gondosan kerülje el
a sugarak szembe jutását.
Ez a jelzés a doboz belsejében,
a lézer-védőházon található.
Ez a készülék a CLASS 1 LASER
termékosztályba sorolható. Ez
a jelzés a hátlap külső részén
található.
Az európai vásárlók
számára
Feleslegessé
vált elektromos
és elektronikus
készülékek
hulladékként
való eltávolítása
(Az Európai Unióra és egyéb,
szelektív hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
A kimerült
elemek
hulladékként
való eltávolítása
(Az Európai
Unióra és
egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a jelölés az elemen vagy annak
csomagolásán arra figyelmeztet,
hogy az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés egy
vegyjellel együtt van feltüntetve.
A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha
az elem több, mint 0,0005% higanyt
vagy 0,004% ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan termékek esetén, ahol
biztonsági, hatékonysági és
adatkezelési okok miatt állandó
kapcsolat szükséges a beépített
elemekkel, az elemek eltávolításához
szakember szükséges.
Az elemek szakszerű
hulladékkezelése érdekében
a készülék hasznos élettartamának
végén adja le azt a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító
telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az
elemek biztonságos kicserélésére
vonatkozó szakaszt. Az elemet adja
le a megfelelő gyűjtőhelyen.
A termék vagy az elem
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
FIGYELMEZTETÉS
3
HU
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az EU
irányelveket alkalmazó országokban
eladott készülékekre érvényesek.
Ennek a terméknek a gyártója
a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben
forduljon a különálló szerviz-
vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez.
A fő egység
A adattábla a készülékház alján
található.
Óvintézkedések
Ez a berendezést tesztelték,
és 3 méternél rövidebb
csatlakozókábel használata esetén
az EMC irányelvben megállapított
határértéknek megfelelőnek
minősítették. (csak európai modellek
esetén)
Áramforrások
• A készülék mindaddig áram
alatt van, amíg a hálózati
csatlakozóvezetéket nem húzta
ki a hálózati aljzatból, még akkor
is, ha maga a készülék kikapcsolt
állapotban van.
A készüléket könnyen hozzáférhető
hálózati aljzathoz csatlakoztassa.
Amennyiben bármilyen
rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki
a hálózati aljzatból.
A térhatású képek
nézésével kapcsolatban
Egyesek számára kellemetlenségeket
(a szem megerőltetése, fáradtság
vagy émelygés) okozhat a térhatású
képek nézése. A Sony azt ajánlja,
hogy mindenki tartson rendszeres
időközönként szüneteket a térhatású
képek nézése közben. A szükséges
szünetek hossza és gyakorisága
egyénenként változik. Önnek kell
eldöntenie, mi a legjobb a Ön
számára. Ha kellemetlenséget érez,
hagyja abba a térhatású képek
nézését, és várja meg, amíg a
kellemetlen érzet elmúlik; forduljon
orvoshoz, ha szükségét érzi. Olvassa
el (i) az ezzel a készülékkel használt
bármely más eszköz vagy az ezen
a készüléken lejátszott Blu-ray
lemez lemez használati útmutatóját
és/vagy figyelmeztető üzenetét,
és (ii) a webhelyünkön
(http://esupport.sony.com/)
található legfrissebb információkat.
A kisgyermekekre (különösen a hat
évesnél fiatalabbakra) vonatkozó
nézési szabályok fejlesztés alatt
vannak. Kérjen tanácsot orvosától
(gyermekgyógyász vagy szemorvos),
mielőtt megengedné
kisgyermekének a térhatású képek
megnézését.
A felnőttek tartsák szemmel a
kisgyermekeket annak érdekében,
hogy kövessék a fenti ajánlásokat.
Blu-ray lemez/DVD
házimozi-rendszer esetén
(BDV-N590)
(A szingapúri vásárlók
számára)
Blu-ray lemez/DVD
vevőegység esetén
(HBD-N590)
(Az ausztráliai vásárlók
számára)
A berendezést úgy kell elhelyezni
és működtetni, hogy legalább 20 cm
távolság maradjon a hősugárzó és
a személy teste között (nem számítva
a végtagokat: a kézfejet, a csuklót,
a lábfejet és a bokát).
Blu-ray lemez/DVD
vevőegység esetén
(HBD-N590)
(Az európai vásárlók számára)
Lásd: „Vezeték nélküli termékek
megfelelőségi információi”
(tartozék).
Másolásvédelem
• Engedje meg, hogy tájékoztassuk
a Blu-ray lemezeknél és a DVD-
hordozóknál használt fejlett
tartalomvédelmi rendszerekről.
Ezek az AACS (Advanced Access
Content System, fejlett tartalom-
hozzáférési rendszer) és CSS
(Content Scramble System,
tartalom-összezavaró rendszer)
elnevezésű rendszerek bizonyos
korlátozásokat okozhatnak
a lejátszás, az analóg kimenet
és más hasonló jellemzők terén.
A termék működése és az okozott
korlátozások a vásárlás
időpontjától függően eltérőek
lehetnek, mivel az AACS intéző
bizottsága módosíthatja a
korlátozás szabályait, vagy akár
újakat is elfogadhat a vásárlás
időpontja után.
• Megjegyzés a Cinavia
technológiával kapcsolatban
Ez a termék a Cinavia
technológiával korlátozza egyes
kereskedelmi forgalomban lévő
filmek, videók és filmzenék nem
hivatalos másolatainak használatát.
Amikor a készülék egy nem
hivatalos másolat engedély nélküli
használatát észleli, megjelenik egy
figyelmeztető üzenet, és a lejátszás
vagy másolás leáll.
A Cinavia technológiával
kapcsolatos tudnivalókért
forduljon a Cinavia online
fogyasztótájékoztatási
központjához, amelyet
a http://www.cinavia.com
webcímen találhat meg. Ha
levélben szeretne tájékoztatást
kapni a Cinavia rendszeréről,
küldjön egy, az Ön levelezési
címét tartalmazó levelezőlapot
a következő címre: Cinavia
Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
Szerzői jogok és
védjegyek
Ez a rendszer Dolby* Digital és
Dolby Pro Logic adaptív mátrix
térhangzás kitömörítőt, illetve
DTS** Digital Surround System
rendszert tartalmaz.
4
HU
* A készülék gyártása a Dolby
Laboratories engedélyével
történt.
Dolby, Pro Logic és a dupla
D szimbólum a Dolby
Laboratories hivatalos
védjegye.
** A készülék gyártása a(z)
5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535;
7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 számú
és más, egyesült államokbeli
és nemzetközi, megítélt és
függőben lévő szabadalmak
licence alapján történt.
A DTS-HD, DTS-HD
és ezek szimbólumai
együttesen a DTS, Inc.
bejegyzett védjegyei.
A termék szoftvert
tartalmaz. © DTS, Inc.
Minden jog fenntartva.
Ez a rendszer alkalmazza a High-
Definition Multimedia Interface
(HDMI) technológiát.
A HDMI, a HDMI-logó és
a High-Definition Multimedia
Interface kifejezés a HDMI
Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb
országokban.
A Java az Oracle és/vagy
leányvállalata védjegye.
• A „BD-LIVE” és „BONUSVIEW”
a Blu-ray lemez szövetség
védjegye.
A „Blu-ray lemez” hivatalos
védjegy.
A „Blu-ray lemez”, „DVD+RW”,
„DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-
R”, „VIDEO DVD” és „CD” logók
hivatalos védjegyek.
A „Blu-ray 3D” és „Blu-ray 3D”
logó a Blu-ray lemez szövetség
védjegyei.
• A „BRAVIA” a Sony Corporation
hivatalos védjegye.
Az „AVCHD” és „AVCHD” logó
a Panasonic Corporation és
a Sony Corporation védjegye.
Az , az „XMB” és a „xross
media bar” a Sony Corporation és
a Sony Computer Entertainment
Inc. hivatalos védjegyei.
• A „PlayStation” a Sony Computer
Entertainment Inc. bejegyzett
védjegye.
A zene- és video-felismerési
technológiát a Gracenote
®
bocsátotta rendelkezésre. A
Gracenote a zene-felismerési
technológia és a vele kapcsolatos
tartalomszolgáltatás ipari
szabványa. További információk
találhatóak a www.gracenote.com
honlapon.
CD, DVD, Blu-ray lemez és
a zenével és videóval kapcsolatos
adatok a Gracenote, Inc. cégtől,
szerzői jogok © 2000-től
napjainkig Gracenote. Gracenote
Software, szerzői jogok © 2000-től
napjainkig Gracenote. A
Gracenote által birtokolt egy vagy
több szabadalom vonatkozik erre
a termékre és szolgáltatásra.
Lásd a Gracenote webhelyen a
megfelelő Gracenote szabadalmak
nem teljes listáját. A Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS,
a Gracenote logó és logotípia,
valamint a „Powered by
Gracenote” logó a Gracenote
bejegyzett védjegyei vagy
védjegyei az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
A Wi-Fi
®
, a Wi-Fi Protected
Access
®
és a Wi-Fi Alliance
®
a Wi-Fi Alliance bejegyzett
védjegyei.
A Wi-Fi CERTIFIED,
a WPA, a WPA2 és
a Wi-Fi Protected Setup
a Wi-Fi Alliance védjegyei.
A Wi-Fi CERTIFIED logó
tanúsító védjegy a
Wi-Fi Alliance szövetségtől.
A Wi-Fi Protected Setup védjegy
a Wi-Fi Alliance védjegye.
A „PhotoTV HD” és a „PhotoTV
HD” logó a Sony Corporation
védjegyei.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási
technológiának és azok
szabadalmainak a felhasználása
a Fraunhofer IIS és a Thomson
licence alapján történik.
A termék olyan saját tulajdonú
technológiát alkalmaz, amelynek
felhasználása a Verance
Corporation engedélyével
történik, és amelyre a 7,369,677
számú és számú és egyéb egyesült
államokbeli, valamint azon kívüli
megadott és folyamatban levő
nemzetközi szabadalmak védelme
vonatkozik. Az ilyen technológiák
egyes részei szerzői és üzleti
titkokra vonatkozó védelem alatt
állnak. A Cinavia a Verance
Corporation védjegye. Copyright
2004-2010 Verance Corporation.
Minden jog fenntartva a Verance
által. Tilos a működés feltárása és
a felépítés elemzése.
Az iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano és iPod touch
az Apple Inc. védjegyei az
Egyesült Államokban és egyéb
országokban.
A „Made for iPod” és „Made
for iPhone” azt jelenti, hogy
egy elektronikus kiegészítőt
kifejezetten az iPod vagy
iPhone készülékekhez való
csatlakoztatásra tervezték,
és a fejlesztő tanúsította,
hogy megfelel az Apple
teljesítménykövetelményeinek.
Az Apple nem felelős ezen eszköz
működéséért, vagy a biztonsági
és törvényi előírásoknak való
megfeleléséért. Ne feledje, hogy
ezen kiegészítő és az iPod vagy
iPhone együttes használata
befolyásolhatja a vezeték nélküli
teljesítményt.
5
HU
• A Windows Media a
Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye vagy védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy egyéb
országokban.
Ez a termék olyan technológiát
használ, amely a Microsoft egyes
szellemi tulajdonjogainak hatálya
alá eshet. Ennek a technológiának a
használata vagy terjesztése ezen
terméken kívül tilos a Microsoft
megfelelő engedélye(i) nélkül.
A tartalmak tulajdonosai
a Microsoft
®
PlayReady
tartalom-hozzáférési technológiát
használják szellemi tulajdonuk
védelmére, beleértve a szerzői jog
alá eső tartalmakat. Ez az eszköz
a PlayReady technológiát használja
a PlayReady által védett tartalmak
és/vagy a WMDRM által védett
tartalmak elérésére. Ha az
eszköz nem képes megfelelően
kikényszeríteni a tartalmak
használatának korlátozásait,
a tartalomtulajdonosok
követelhetik a Microsofttól,
hogy érvénytelenítse az eszköz
alkalmasságát a PlayReady által
védett tartalmak használatára.
Ez az érvénytelenítés nem érintheti
a nem védett tartalmakat vagy
a más tartalom-hozzáférési
technológiával védett tartalmakat.
A tartalomtulajdonosok
megkövetelhetik Öntől a
PlayReady frissítését ahhoz, hogy
hozzáférhessen a tartalmaikhoz.
Ha visszautasítja a frissítést, nem
férhet hozzá olyan tartalmakhoz,
amelyek csak a frissítéssel
elérhetők.
•A DLNA
®
, a DLNA logó
és a DLNA CERTIFIED
a Digital Living Network Alliance
védjegyei, szolgáltatási védjegyei
vagy tanúsító védjegyei.
•Opera
®
böngésző, Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010
Opera Software ASA. Minden
jog fenntartva.
Minden más védjegy a vonatkozó
tulajdonosokhoz tartozik.
Az egyéb rendszernevek és
terméknevek általában a gyártók
védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei. Ebben a leírásban a
és
®
jelek nincsenek feltüntetve.
Végfelhasználói
licencinformációk
Gracenote
®
végfelhasználói
licencszerződés
Ez az alkalmazás vagy eszköz
tartalmazza az Emeryville,
California székhelyű Gracenote, Inc.
(a továbbiakban „Gracenote”)
szoftverét/szoftvereit. A Gracenote
szoftvere/szoftverei (a továbbiakban
„Gracenote szoftver”) lehetővé teszi,
hogy az alkalmazás online
kiszolgálók vagy beágyazott
adatbázisok (a továbbiakban
gyűjtőnéven „Gracenote
kiszolgálók”) használatával lemez-
és/vagy fájlazonosítást hajtson végre,
ideértve a nevet, az előadót, a dalt
és a címadatokat (a továbbiakban
„Gracenote adatok”); az azonosítás
mellett a szoftver egb funkciókat is
lehetővé tesz. A Gracenote adatok
csak a jelen alkalmazáshoz vagy
eszközhöz meghatározott
végfelhasználói műveletek során
használhatók.
Ön beleegyezik, hogy a Grancenote
adatokat, a Gracenote szoftvert és
a Gracenote kiszolgálókat kizárólag
saját, nem kereskedelmi használatra
veszi igénybe. Ön beleegyezik, hogy
nem rendeli hozzá, másolja, viszi
át vagy továbbítja a Gracenote
szoftvert vagy bármilyen Gracenote
adatot egyetlen harmadik félnek
sem. ÖN BELEEGYEZIK, HOGY
AGRACENOTE ADATOKAT,
A GRACENOTE SZOFTVERT
ÉS A GRACENOTE
KISZOLGÁLÓKAT KIZÁRÓLAG
AZ ITT KIFEJEZETTEN
ENGEDÉLYEZETT MÓDOKON
HASZNÁLJA VAGY
HASZNOSÍTJA.
Ön beleegyezik, hogy az Ön
nem kizárólagos licence, amely
engedélyezi a Grancenote adatok,
a Gracenote szoftver és a Gracenote
kiszolgálók használatát,
visszavonásra kerül ezen
korlátozások megszegésekor.
Ön beleegyezik, hogy a licenc
visszavonásakor beszünteti
a Grancenote adatok, a Gracenote
szoftver és a Gracenote kiszolgálók
mindennemű használatát.
A Gracenote fenntart minden,
a Grancenote adatokra, a Gracenote
szoftverre és a Gracenote
kiszolgálókra vonatkozó jogot,
ideértve minden tulajdonjogot.
A Gracenote semmilyen
körülmények között nem köteles
fizetni semmilyen Ön által
biztosított adatért. Ön beleegyezik,
hogy a Gracenote, Inc. saját
nevében érvényesítheti a jelen
Megállapodásban lefektetett jogait.
A Gracenote szolgáltatás statisztikai
okokból egy egyéni azonosító
használatával követi nyomon
a lekérdezéseket. A véletlenszerűen
hozzárendelt azonosítószám célja az,
hogy a Gracenote szolgáltatás az
Ön bármely személyes adatának
ismerete nélkül is képes legyen
a lekérdezések számlálására.
További tudnivalókért keresse fel a
Gracenote szolgáltatás adatvédelmi
irányelveit tartalmazó webhelyet.
A licenc a Gracenote szoftver és
minden Gracenote adat aktuális
állapotban való használatát
engedélyezi az Ön számára.
A Gracenote nem vállal semmilyen
kifejezett vagy ráutaló garanciát
a Gracenote kiszolgálókról érkező
Gracenote adatok pontosságával
kapcsolatban. A Gracenote
fenntartja a jogot, hogy a Gracenote
által elegendőnek ítélt bármely okból
törölhesse az adatokat a Gracenote
kiszolgálókról, illetve módosíthassa
az adatkategóriákat. A Gracenote
szoftver és a Gracenote kiszolgálók
hibamentességére, valamint a
Gracenote szoftver vagy a Gracenote
kiszolgálók megszakítások nélküli
működésére nincs semmiféle
garancia. A Gracenote nem köteles
biztosítani az Ön számára azokat
a bővített vagy hozzáadott
adattípusokat vagy kategóriákat,
amelyek később bekerülhetnek
a Gracenote szolgáltatásába.
A Gracenote ezenkívül bármikor
megszakíthatja szolgáltatásai
biztosítását.
6
HU
A GRACENOTE KIZÁR
MINDENNEMŰ KIFEJEZETT
VAGY VÉLELMEZETT
GARANCIÁT, BELEÉRTVE
TÖBBEK KÖZÖTT AZ
ELADHATÓSÁGRA, AZ
ADOTT CÉLÚ, JOGCÍMŰ
FELHASZNÁLÁSRA, ILLETVE
JOGTISZTASÁGRA
VONATKOZÓ VÉLELMEZETT
GARANCIÁT. A GRACENOTE
NEM VÁLLAL GARANCIÁT
A GRACENOTE SZOFTVER
VAGY BÁRMELYIK
GRACENOTE KISZOLGÁLÓ
HASZNÁLATÁVAL KAPOTT
ADATOKKAL
KAPCSOLATBAN. A
GRACENOTE SEMMI ESETBEN
NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET
SEMMILYEN VÉLETLEN VAGY
SZÁNDÉKOSAN OKOZOTT
KÁRÉRT, ELVESZETT
NYERESÉGÉRT VAGY
ELVESZETT BEVÉTELÉRT.
© Gracenote, Inc. 2009
TÉNYLEGES VÉGFELHASZNÁLÓI
LICENCSZERZŐDÉS (csak
szingapúri modellek esetén)
1. A végfelhasználóknak az
alkalmazható törvények
korlátain belül tilos a Real által
fejlesztett szoftvert módosítani,
lefordítani, azon
működésfeltárást végezni, azt
visszafordítani, visszafejteni,
bármilyen más módszerrel
elemezni, illetve annak
működését bármilyen módon
reprodukálni.
2. A Real kizár mindennemű
kifejezett vagy vélelmezett
garanciát, ideértve az
eladhatóságra vagy adott célra
történő felhasználhatóságra
vonatkozó vélelmezett
garanciákat.
Erről a Kezelési
utasításról
általában
Az ebben a Kezelési
utasításban szereplő
instrukciók a mellékelt
távirányító kezelőszerveire
vonatkoznak. Használhatja
az egység kezelőszerveit is,
ha azok neve azonos vagy
hasonló a távirányítón
találhatóval.
Ebben a kézikönyvben
a „lemez” szót használjuk, ha
általánosságban hivatkozunk
a BD-kre, DVD-kre, Super
Audio CD-kre vagy CD-kre,
ha a szöveg vagy az
illusztrációk nem határozzák
meg másképp.
Egyes illusztrációk elvi vázlat
jellegűek, és eltérhetnek a
konkrét terméktől.
A tv képernyőjén megjelenő
elemek változhatnak a
területtől függően.
Az alapértelmezett beállítás
alá van húzva.
7
HU
Tartalomjegyzék
Erről a Kezelési utasításról általában ....... 6
Kicsomagolás .............................................. 8
A részek és kezelőszervek bemutatása..... 9
Kezdeti lépések
1. lépés: A rendszer telepítése ........ 13
2. lépés: A rendszer
csatlakoztatása .......................... 13
A hangsugárzók
csatlakoztatása .......................... 13
A tv-készülék csatlakoztatása ...... 14
A többi készülék csatlakoztatása
(beltéri egység stb.) .................. 15
Az antenna csatlakoztatása .........17
3. lépés: A hálózati kapcsolatok
előkészítése ............................... 17
4. lépés: A gyorsbeállítás
elvégzése .................................... 18
5. lépés: A forrás kiválasztása ......... 20
6. lépés: Térhatású hangzás ........... 20
Lejátszás
Lejátszás lemezről..................................... 22
Lejátszás USB-eszközről .......................... 23
Az iPod/iPhone használata .....................23
Lejátszás hálózaton keresztül..................25
Használható beállítások...........................27
Hangszabályzás
A hangformátum, különböző nyelvű
hangsávok vagy csatorna
kiválasztása ......................................... 30
Élvezze a multiplex-alapú műsorok
hangzását ............................................30
Vevőegység
Rádióhallgatás........................................... 31
A Radio Data System (RDS, rádiós
adatrendszer) használata .................. 32
Egyéb műveletek
A Control for HDMI (HDMI-vezérlés)
funkció használata a „BRAVIA”
Sync művelethez ................................ 33
A megfelelő hangsugárzó-beállítások
megkeresése automatikus
kalibrálással ........................................ 33
A hangsugárzók beállítása....................... 34
A kikapcsolásidőzítő használata............. 36
Az egységen található gombok
deaktiválása ........................................ 36
A tv-készülék irányítása a rendszerhez
kapott távvezérlővel .......................... 36
Az előlapi kijelző és az áramellátás-jelző
fényerejének módosítása .................. 37
Energiatakarékos készenléti mód........... 37
Böngészés az interneten .......................... 37
Beállítások és módosítási
lehetőségek
A beállítóképernyő használata................ 39
[Network Update]
(Hálózati frissítés) ............................. 39
[Screen Settings]
(Képernyőbeállítások)....................... 40
[Audio Settings] (Hangbeállítások)....... 41
[BD/DVD Viewing Settings]
(BD/DVD-lejátszás beállításai) ....... 42
[Parental Control Settings] (Szülői
felügyelet beállításai)......................... 43
[Music Settings] (Zenebeállítások) ........ 43
[System Settings]
(Rendszerbeállítások)........................ 43
[External Input Settings]
(Külső bemeneti beállítások) ........... 44
[Network Settings]
(Hálózati beállítások)........................ 45
[Easy Setup] (Gyorsbeállítás).................. 46
[Resetting] (Alaphelyzet) ........................ 46
További információk
Óvintézkedések......................................... 47
Megjegyzések a lemezekkel
kapcsolatban....................................... 48
Hibaelhárítás............................................. 49
Lejátszható lemezek ................................. 53
Lejátszható fájltípusok............................. 54
Támogatott hangformátumok................ 55
Műszaki adatok......................................... 56
Nyelvkódok listája.................................... 57
Tárgymutató ............................................. 58
8
HU
Kicsomagolás
Első hangsugárzók (2)
Hátsó hangsugárzók (2)
Középső hangsugárzó (1)
•Mélysugárzó (1)
•FM huzalantenna (1)
Távirányító (távvezérlő) (1)
R6 (AA méretű) elemek (2)
Kalibrációs mikrofon (1)
Nagysebességű HDMI
kábel (1) (csak szingapúri
modellek esetén)
•iPod/iPhone-dokkoló
(TDM-iP30) (1) (csak
európai és ausztrál modellek
esetén)
USB-kábel (1) (csak európai
és ausztrál modellek esetén)
Videovezeték (1) (csak
európai és ausztráliai
modellek esetén)
Kezelési utasítás (csak ausztrál
és szingapúri modellek esetén)
Útmutató a gyors
beállításhoz
Útmutató a hangsugárzók
telepítéséhez
Referencia útmutató (csak
európai modellek esetén)
Vezeték nélküli termékek
megfelelőségi információi
(csak európai modellek
esetén)
vagy
9
HU
A részek és kezelőszervek bemutatása
További információk találhatók a zárójelben megadott oldalakon.
A Lemeznyílás (22. oldal)
B Előlap kijelzője
C (távvezérlő érzékelője)
D USB 2 port (23. oldal)
A fedél nyitásához a körmével nyúljon
anyílásba.
E Érintő gombok/jelzők
N (lejátszás)
x (leállítás)
./> (előző/következő)
Z (kiadás)
FUNCTION (20. oldal)
A lejátszás forrásának kiválasztása.
VOL +/–
F Az áramellátás jelzője
Világít mindaddig, amíg a rendszer
be van kapcsolva.
G "/1 (bekapcsolás/készenlét)
Az egység bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
Az érintő gombokról/jelzőkről
Ezek az érintő gombok akkor működnek, ha
ajelzőik világítanak.
A jelzőket be/ki lehet kapcsolni az
[Illumination/Display] (Világítás/megjelenítés)
beállításával (43. oldal). Ha az [Illumination/
Display] (Világítás/megjelenítés) elemet
[Auto] (Automatikus) értékre állítja, a jelzők
kikapcsolódnak. Ebben az esetben bármely
érintő gombot megérintheti. Amikor a jelzők
világítanak, érintse meg a kívánt gombot.
Megjegyzés
Ezek a gombok enyhe érintés hatására működnek.
Ne nyomja meg őket túl nagy erővel.
Előlap
FUNCTION
VOL VOL
USB 2
Nyílás
10
HU
Az előlap kijelzőjének jelzéseiről
A Az ismételt lejátszás aktiválásakor világít.
B Sztereó hang vételekor világít.
(Csak rádió esetén)
C Akkor világít, ha a lejátszás a PARTY
STREAMING funkcióval történik.
D Akkor világít, ha a némítás be van
kapcsolva.
E Akkor világít, ha a HDMI (OUT) aljzathoz
megfelelően csatlakozik egy, a HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) szabványnak megfelelő HDMI
vagy DVI (Digital Visual Interface)
bemenetű készülék.
F A rendszer lejátszási állapotának (például
rádiófrekvencia) jelzése.
Ha a „Tv” funkció van beállítva, a DISPLAY
megnyomásakor megjelennek az
adatfolyam-információk, illetve a
dekódolás állapota.
Az éppen dekódolt adatfolyamtól vagy
elemtől függően előfordulhat, hogy az
adatfolyam-információk/a dekódolás
állapota nem látható.
A USB 1 port (23. oldal)
B LAN (100) csatlakozó (17. oldal)
C VIDEO OUT aljzat (14. oldal)
D HDMI (IN 1/IN 2) aljzatok (15. oldal)
E HDMI (OUT) aljzat (14. oldal)
F Tv (DIGITAL IN OPTICAL) aljzat (14. oldal)
G AUDIO (AUDIO IN L/R) aljzatok (15. oldal)
H A.CAL MIC aljzat (18., 33. oldal)
I ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω) aljzat
(17. oldal)
J SPEAKERS aljzatok (13. oldal)
Előlap kijelzője
Hátlap
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OPTICAL
L
R
COAXIAL
75
ANTENNA
FRONT R FRONT L CENTER SUR R SUR LSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
OUT
IN 2IN 1
ARC
11
HU
Az 5. számjegy, AUDIO, valamint a
2 +
és
N
gombokon tapintópontok találhatók. A
tapintópont a távirányító használata közben
viszonyítási pontként használható.
: A tv működtetéséhez
(Részletekért lásd: „A tv-készülék irányítása
a rendszerhez kapott távvezérlővel” (36. oldal).)
A
Z
(kiadás)
SPEAKERS TV
y
AUDIO
Annak a kiválasztása, hogy a tv hangja
a rendszer hangsugárzóiból vagy a tv
hangsugárzójából/hangsugárzóiból szól.
Ez a funkció csak akkor működik, ha
a [Control for HDMI] (HDMI-vezérlés)
elem [On] (Bekapcsolva) értékre van
állítva (43. oldal).
TV "/1
(be/készenlét) (36. oldal)
A tv bekapcsolása vagy készenléti állapotba
helyezése.
"/1
(be/készenlét) (18., 31. oldal)
A rendszer bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
B
Számgombok (31., 36. oldal)
A számok/fejezetek, a tárolt állomások
számainak stb. bevitelére
AUDIO (30. oldal)
A hangformátum/zeneszám kiválasztása.
SUBTITLE
A feliratozás nyelvének kiválasztása,
ha többnyelvű feliratozás található
a BD-ROM/DVD VIDEO lemezen.
C
Színes gombok (piros/zöld/sárga/kék)
Gyorsgombok egyes BD-menük pontjainak
kiválasztásához (BD-k esetén interaktív
Java-műveletekhez is használható).
D
TOP MENU
A BD-k vagy DVD-k legfelső menüjének
megnyitása vagy bezárása.
POP UP/MENU
A BD-ROM-ok felugró menüjének vagy
a DVD-k menüjének megnyitása vagy
bezárása.
OPTIONS (20., 27., 37. oldal)
A beállítómenü megjelenítése a tv-
képernyőn vagy az előlap kijelzőjén.
(A hely a választott funkciótól függ.)
RETURN
Visszatérés az előző kijelzéshez.
C
/
X
/
x
/
c
A kiemelés átvitele egy megjelenített elemre.
(belépés)
Belépés a kijelölt elembe.
E
SOUND MODE +/– (20. oldal)
A hangzásmód kiválasztása.
HOME (18., 31., 33., 34., 37., 39. oldal)
Belépés a rendszer kezdőmenüjébe.
3D
3D-kompatibilis eszközhöz csatlakoztatva
a 2D tartalmat szimulált 3D tartalommá
alakítja.
SEN
A „Sony Entertainment Network
online szolgáltatás használata.
Távirányító
SLEEP
FUNCTION
DIMMER
DISPLAY
TUNING
TOP MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
SOUND MODE
HOME
SOUND MODE
TV
SPEAKERS
TV
AUDIO
8
0
97
564
231
TUNING
BRAVIA Sync
TV
TV
PRESETPRESET
3D
SEN
AUDIOANGLE SUBTITLE
1
9
2
3
4
5
6
7
8
12
HU
F A lejátszás vezérlőgombjai
Lásd: „Lejátszás” (22. oldal).
./> (előző/következő)
Ugrás az előző/következő fejezetre,
zeneszámra vagy fájlra.
m/M (gyors/lassú/kimerevítés)
A lemez gyors visszatekerése/gyors
előretekerése a lejátszás alatt. A gomb
minden megnyomásakor a keresési
sebesség változik.
A lassított lejátszás aktiválása, ha a gombot
egy másodpercnél hosszabban megnyomja
a szünet üzemmódban. Képkockánkénti
lejátszás a gomb minden megnyomásakor
a szünet üzemmódban.
Megjegyzés
A lassított és képkockánkénti lejátszás nem
használható a Blu-ray 3D lemezek lejátszásakor.
N (lejátszás)
A lejátszás elindítása vagy újraindítása
(a lejátszás folytatása).
Az egyérintéses lejátszás (33. oldal)
aktiválása, ha a rendszer be van kapcsolva
és a „BD/DVD” funkcióra van állítva.
X (szünet)
A lejátszás szüneteltetése vagy újraindítása.
x (leállítás)
A lejátszás leállítása, és a leállási pont
(folytatási pont) megjegyzése. A számok/
sávok folytatási pontja az utolsó lejátszott
pont, vagy a fényképmappa utolsó
fényképe.
A rádió működtető gombjai
Lásd: „Vevőegység” (31. oldal).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (némítás)
A hang ideiglenes kikapcsolása.
2 (hangerő) +/– (31. oldal)
A hangerő módosítása.
Tv 2 (hangerő) +/–
A tv hangerejének módosítása.
Tv t (TV-bemenet)
A tv bemeneti forrásának váltása a tv-jel
és egyéb bemeneti források között.
H DISPLAY (22., 25., 37. oldal)
A lejátszási és webes böngészési
információk megjelenítése a tv-képernyőn.
A tárolt rádióállomások, frekvencia stb.
megjelenítése az előlap kijelzőjén.
I DIMMER
Az előlapi kijelző és az áramellátás-jelző
fényerejének kiválasztása a 2
fényerőszintből.
SLEEP (36. oldal)
A kikapcsolás időzítő beállítása.
FUNCTION (20., 31. oldal)
A lejátszás forrásának kiválasztása.
Az [External Input Settings] (Külső
bemeneti beállítások) (44. oldal)
lehetőséggel funkcióválasztáskor
átugorhatja a nem használt bemeneteket.
ANGLE
Másik nézőszögre váltás, ha több szög
van rögzítve a DB-ROM/DVD VIDEO
lemezen.
13
HU
Kezdeti lépések
1. lépés: A rendszer
telepítése
A rendszert az alábbi ábra szerint telepítse.
A Első hangsugárzó (L (bal))
B Első hangsugárzó (R (jobb))
C Középső hangsugárzó
D Hátsó hangsugárzó (L (bal))
E Hátsó hangsugárzó (R (jobb))
F Mélysugárzó
G Egység
Megjegyzés
Járjon el elővigyázatosan, amikor a hangsugárzókat
és/vagy a hangsugárzókra szerelt hangsugárzó-
állványokat különlegesen kezelt (viaszolt, olajozott,
fényezett stb.) padlóra helyezi, mivel foltok vagy
fakulások keletkezhetnek.
Ne támassza semminek a hangsugárzókat, és ne
is függessze fel azokat, mert leeshetnek.
A készülék hangsugárzója mágneses.
Katódsugárcsöves televízió vagy projektor mellé
helyezve szín-egyenletlenséget okozhat.
Tipp
A hangsugárzók a falra is szerelhetők. A részleteket
a mellékelt „Útmutató a hangsugárzók telepítéséhez”
tartalmazza.
2. lépés: A rendszer
csatlakoztatása
Ne csatlakoztassa az egység hálózati tápkábelét
a fali csatlakozóhoz (a hálózathoz) mindaddig,
amíg létre nem hozta az összes többi
csatlakozást.
Megjegyzés
Ha hangerőszabályozás funkcióval rendelkező
készüléket csatlakoztat, a többi készülék hangerejét
állítsa be olyan szintre, hogy a hang ne torzuljon.
A hangsugárzó-vezetékeket úgy csatlakoztassa,
hogy a színek egyezzenek az egység SPEAKERS
aljzatainak színeivel.
Az egységhez való csatlakozásnál addig nyomja
be a csatlakozót, amíg az a helyére nem kattan.
Kezdeti lépések
A rendszer elhelyezése
A hangsugárzók csatlakoztatása
FRONT R FRONT L CENTER SUR R SUR LSUBWOOFER
SPEAKERS
Zöld
(Középső hangsugárzó)
Bíbor
(Mélysugárzó)
Piros
(Jobb első hangsugárzó (R))
Fehér
(Bal első hangsugárzó (L))
Szürke
(Jobb hátsó
hangsugárzó (R))
Kék
(Bal hátsó
hangsugárzó (L))
14
HU
Kezdeti lépések
TV-készüléke bemeneteinek megfelelően válasszon az alábbi csatlakozási lehetőségek közül.
Videocsatlakozók
1)
Nagy sebességű HDMI-kábel
2)
Ha a tv-készüléke HDMI IN-csatlakozója kompatibilis az ARC (Audio Return Channel) funkcióval, a tv a HDMI
kábelen keresztül digitális audiojel küldésére is képes. Az Audio Return Channel funkció beállítása megtalálható
az [Audio Return Channel] (Audio visszacsatorna) (43. oldal) című részben.
3)
A kapott videovezeték az iPod/iPhone dokkoló csatlakoztatásához használható. (Csak európai és ausztráliai
modellek esetén)
Audiocsatlakozók
Ha a rendszert nem a tv ARC-kompatibilis HDMI-aljzatához csatlakoztatja, de szeretné a tv-készülék
hangkimenetét a rendszer hangszóróin megszólaltatni, csatlakoztassa a megfelelő audiokábeleket.
A tv-készülék csatlakoztatása
A Jó minőség
Normál
minőség
B
C Jó minőség
Normál
minőség
D
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OPTICAL
L
R
COAXIAL
75
ANTENNA
FRONT R FRONT L CENTER SUR R SUR LSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
OUT
IN 2IN 1
ARC
AB
C D
OUT
ARC
HDMI kábel
1)
(csak szingapúri
modellek esetén)
vagy
2)
VIDEO OUT
Videovezeték (külön megvásárolható
3)
)
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Digitális optikai kábel
(külön
megvásárolható)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Audiokábel (külön megvásárolható)
15
HU
Kezdeti lépések
Az alábbiak szerint csatlakoztassa a rendszert, a többi készüléket, majd a televíziót.
* Ez a kapcsolat az A csatlakozás (HDMI-kapcsolat) esetén szükségtelen.
A készülék csatlakozótípusának megfelelően válasszon az alábbi csatlakozási lehetőségek közül.
* Használjon nagy sebességű HDMI-kábelt.
A többi készülék csatlakoztatása (beltéri egység stb.)
A Jó minőség
Normál
minőség
B
C
Rendszer
A jelek áramlása
Tv
: Audiojel
: Videojel
Videokimenet*
A csatlakozás
Component
(beltéri egység, videomagnó,
PlayStation
®
, digitális műholdvevő stb.)
B, C csatlakozás
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OPTICAL
L
R
COAXIAL
75
ANTENNA
FRONT R FRONT L CENTER SUR R SUR LSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
OUT
IN 2IN 1
ARC
BA C
IN 2IN 1
HDMI-kábel* (külön megvásárolható)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Digitális optikai kábel
(külön
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Audiokábel (külön megvásárolható)
16
HU
Kezdeti lépések
Az A csatlakozás használatakor
Ez a csatlakozás video- és audiojeleket egyaránt továbbíthat.
Megjegyzés
A HDMI (IN 1/2) aljzatokról a videojelek csak akkor jutnak a HDMI (OUT) aljzatra, ha kijelölte a „HDMI1”
vagy „HDMI2” funkciót.
Ahhoz, hogy audiojelet küldhessen a HDMI (IN 1/2) aljzatoktól a HDMI (OUT) aljzatra, szükség lehet az audio
kimenet beállításainak megváltoztatására. Részletekért lásd: [Audio Output] (Hangkimenet), [Audio Settings]
(Hangbeállítások) (41. oldal).
Megváltoztathatja a HDMI (IN 1) aljzathoz csatlakoztatott készülék audio bemenetét a Tv (DIGITAL IN
OPTICAL) aljzatra. Részletekért lásd: [HDMI Settings] (HDMI-beállítások), [HDMI1 Audio Input mode]
(HDMI1 hangbemenet módja) (43. oldal). (csak európai modellek esetén)
A B, C csatlakozás használatakor
Csatlakoztassa a rendszert úgy, hogy a rendszerből és a másik készülékből a videojelek a tv-készülékbe,
az audiojelek pedig a készülékből a rendszerbe kerüljenek.
Megjegyzés
Ha a B, C csatlakozást választja, a [System Settings] (Rendszerbeállítások) menü [HDMI Settings] (HDMI-
beállítások) részében állítsa a [Control for HDMI] (HDMI-vezérlés) lehetőséget [Off] (Ki) értékre (43. oldal).
Ha a készülék hangját szeretné élvezni, a B csatlakozási mód esetén válassza az „AUDIO” funkciót.
17
HU
Kezdeti lépések
Megjegyzés
Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM
huzalantennát.
Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg
vízszintes állásban rögzítse.
Tipp
Ha gyenge az FM-vétel, csatlakoztassa az egységet egy
75 ohmos koaxiális kábellel (külön megvásárolható)
kültéri FM antennához.
3. lépés: A hálózati
kapcsolatok előkészítése
Tipp
Ha szeretné a rendszert a hálózathoz csatlakoztatni,
válassza az [Easy Network Settings] (Egyszerű hálózati
beállítások) lehetőséget. Részletekért lásd:
„4. lépés: A gyorsbeállítás elvégzése” (18. oldal).
A megfelelő módszert a LAN (helyi hálózati)
környezet alapján kell kiválasztani.
Vezeték nélküli LAN használata esetén
A rendszer beépített Wi-Fi antennát tartalmaz,
és a hálózathoz való csatlakozáshoz csak a
hálózati beállításokat kell megadni.
Vezetékes LAN használata esetén
A hálózathoz való csatlakozáshoz LAN-kábeles
kapcsolatot kell létesíteni az alábbiak szerint.
A hálózati beállítások elvégzése előtt
Ha a vezeték nélküli LAN útválasztó (hozzáférési
pont) kompatibilis a Wi-Fi Protected Setup
(WPS) technológiával, a WPS gombbal
egyszerűen elvégezheti a hálózati beállításokat.
Ellenkező esetben először tekintse át az alábbi
tudnivalókat, majd írja be a megfelelő adatokat
az alábbi helyekre.
A hálózatnév (SSID*), amely a hálózatot**
azonosítja.
Ha vezeték nélküli hálózata biztonságos
protokollt használ, a biztonsági kulcs
(WEP kulcs, WPA kulcs)**.
Az antenna csatlakoztatása
FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
vagy
FM huzalantenna
(tartozék)
Az egység hátlapja
LAN
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
OUT
IN 2IN 1
ARC
Szélessávú útválasztó
LAN-kábel (külön megvásárolható)
Az egység hátlapja
18
HU
Kezdeti lépések
* Az adott vezeték nélküli hálózatot azonosító SSID
(Service Set Identifier, szolgáltatáscsoport-azonosító).
** Ha szeretné megtudni az SSID és a biztonsági kulcs
értékét, nyissa meg a vezeték nélküli LAN útválasztó
beállításait. További tudnivalók:
látogassa meg a következő webhelyet:
Európai és oroszországi vásárlók számára:
http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Egyéb országok/régiók vásárlói számára:
http://www.sony-asia.com/section/support
további tudnivalókat a vezeték nélküli LAN
útválasztó használati útmutatójában talál
vegye fel a kapcsolatot a vezeték nélküli LAN
útválasztó gyártójával
Tudnivalók a vezeték nélküli LAN
hálózatok biztonságáról
Mivel a vezeték nélküli LAN funkció
rádióhullámok segítségével létesít kapcsolatot,
a vezeték nélküli jelet elfoghatják. A vezeték
nélküli kommunikáció védelme érdekében
a rendszer különféle biztonsági funkciókat
támogat. Fordítson gondot arra, hogy a biztonsági
beállításokat a hálózati környezetnek megfelelően
konfigurálja.
x
Nincs védelem
Habár a beállítások megadása egyszerű, bárki
elfoghatja a vezeték nélküli jeleket, illetve
behatolhat a vezeték nélküli hálózatba, és ehhez
még bonyolult módszerekre sincs szüksége.
Számoljon a jogosulatlan behatolás vagy az adatok
idegen kézbe kerülésének kockázatával.
x
WEP
A WEP védi a hálózatot azzal, hogy
megakadályozza a kommunikációs jelek elfogását
és a hálózatba történő behatolást. A WEP egy
régebbi biztonsági technológia, amely az olyan
eszközök csatlakozását is lehetővé teszi, amelyek
nem támogatják a TKIP/AES titkosítást.
x
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
A TKIP biztonsági technológiát a WEP
hiányosságainak kiküszöbölésére fejlesztették
ki. A TKIP magasabb biztonsági szintet nyújt
aWEP-nél.
x
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES biztonsági technológia fejlett, a WEP és
a TKIP technológiától alapvetően különböző
védelmi módszert alkalmaz.
Az AES magasabb biztonsági szinten nyújt,
mint a WEP vagy a TKIP.
4. lépés: A gyorsbeállítás
elvégzése
A 4. lépés elvégzése előtt
Ellenőrizze, hogy minden csatlakozás stabil-e,
majd csatlakoztassa a tápkábelt.
Végezze el az alábbi lépéseket a rendszer
használatához szükséges alapvető és hálózati
beállításokhoz.
A bemutatott elemek változhatnak az adott
országban forgalmazott modelltől függően.
1 Helyezzen be két R6 (AA méretű) elemet
(tartozék) úgy, hogy a 3 és # végek
megfeleljenek az elemtartó rekesz
belsejében látható jelzéseknek.
2 Kapcsolja be a tv-t.
3 Nyomja meg a [/1 gombot.
4 Állítsa be a tv-készülék
bemenetválasztóját úgy, hogy
a rendszerről érkező jel jelenjen meg
a tv-képernyőn.
Megjelenik az Easy Setup (Gyorsbeállítás)
OSD nyelvválasztó képernyő.
19
HU
Kezdeti lépések
5
Válassza az [Easy Initial Settings] (Gyors
kezdeti beállítások) lehetőséget. Kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat,
és végezze el az alapvető beállításokat
a
C
/
X
/
x
/
c
és a gombok segítségével.
A csatlakozási módszertől (14. oldal)
függően végezze el a következő beállítások
valamelyikét.
HDMI-kábeles csatlakozás: Kövesse a
tv-képernyőn megjelenő utasításokat.
•Videovezetékes csatlakozás: A megfelelő
kép megjelenítéséhez válassza a [16:9] vagy
[4:3] beállítást.
Az [Easy Initial Settings (Gyors kezdeti
beállítások) során elvégezhető [Auto
Calibration] (Automatikus kalibráció)
lehetőség részleteit lásd: „A megfelelő
hangsugárzó-beállítások megkeresése
automatikus kalibrálással” (33. oldal).
6
Az [Easy Initial Settings] (Gyors kezdeti
beállítások) elvégzése után válassza az
[Easy Network Settings] (Gyors hálózati
beállítások) lehetőséget. A
C
/
X
/
x
/
c
gombokkal válassza ki az [Easy Network
Settings] (Gyors hálózati beállítások)
lehetőséget, majd nyomja meg
agombot.
Megjelenik az Easy Network Settings (Gyors
hálózati beállítások) képernyő.
7
Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat, és végezze el a hálózati
beállításokat a
C
/
X
/
x
/
c
és
gombok
használatával.
A rendszer nem tud csatlakozni a
hálózathoz, lásd: „Hálózati kapcsolat”
(52. oldal) vagy „Vezeték nélküli LAN-
kapcsolat” (53. oldal).
Az Easy Initial Settings (Gyors kezdeti
beállítások) és az Easy Network Settings
(Gyors hálózati beállítások) képernyő
megjelenítése
1
Nyomja meg a HOME gombot.
A televízió képernyőjén megjelenik
afőmenü.
2
Válassza ki a [Setup] (Beállítás)
lehetőséget a
C/c
gombbal.
3
Válassza ki az [Easy Setup] (Gyorsbeállítás)
lehetőséget a
X/x
gombbal, majd nyomja
meg a gombot.
4
A
X
/
x
gombokkal válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg a gombot.
[Easy Initial Settings] (Gyors kezdeti
beállítások)
[Easy Network Settings] (Gyors hálózati
beállítások)
Megjelenik az Easy Initial Settings (Gyors
kezdeti beállítások) / Easy Network Settings
(Gyors hálózati beállítások) képernyő
C/X/x/c
20
HU
Kezdeti lépések
5. lépés: A forrás
kiválasztása
Kiválaszthatja a lejátszás forrását.
Nyomja meg ismételten a FUNCTION gombot
mindaddig, amíg a kívánt funkció meg nem
jelenik az előlap kijelzőjén.
Ha csak egyszer nyomja meg a FUNCTION
gombot, az előlap kijelzőjén megjelenik az
aktuális funkció. Ezek után a FUNCTION gomb
minden megnyomásakor az alábbiak szerint
változik az aktuális funkció.
„BD/DVD”
t
„USB1”
t
„USB2”
t
„FM”
t
„HDMI1”
t
„HDMI2”
t
„Tv”
t
„AUDIO”
t
„BD/DVD”
t
Tipp
Egyes funkciók megváltoztathatók a tv-képernyőn is;
ehhez a FUNCTION, X/x és gombokat
használhatja.
6. lépés: Térhatású hangzás
Az előző lépések végrehajtása és a lejátszás
indítása után kiválaszthatja a rendszer előre
beprogramozott hangbeállításainak egyikét;
ezek a beállítások illeszkednek a különböző
hangforrásokhoz. Így otthonában élvezheti
a filmszínházak izgalmas, erőteljes légkörét.
Lejátszás közben nyomja meg ismételten
a SOUND MODE +/- gombot addig, amíg
a kívánt mód meg nem jelenik az előlap
kijelzőjén vagy a tv-képernyőn.
Az alábbi beállításokat választhatja ki. A
szögletes zárójelben szereplő elemek ([--])
a tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek
(„--”) az előlap kijelzőjén jelennek meg.
Funkció Forrás
„BD/DVD” A rendszeren lejátszandó lemez
vagy hálózati eszköz
„USB1”/„USB2” Az USB 1 (10. oldal) vagy
USB 2 porthoz csatlakoztatott
USB-eszköz vagy iPod/iPhone
(9. oldal)
„FM” FM rádió (31. oldal)
„HDMI1”/
„HDMI2”
A hátlap HDMI (IN 1)
vagy HDMI (IN 2) aljzatára
csatlakoztatott készülék (15. oldal)
„Tv” A hátlap Tv (DIGITAL IN
OPTICAL) aljzatára
csatlakoztatott készülék (tv stb.),
vagy a hátlap HDMI (OUT)
aljzatára csatlakoztatott, az Audio
Return Channel funkcióval
kompatibilis tv (14. oldal).
„AUDIO” A hátlap AUDIO (AUDIO IN L/
R) aljzatához csatlakoztatott
készülék (15. oldal)
A hangzásmód kiválasztása
Hangzásmód Hatás
[Auto]
(Automatikus)
(„AUTO”)
A rendszer a lemeztől vagy a
hang-adatfolyamtól függően
automatikusan kiválasztja a
[Movie] (Film) vagy a [Music]
(Zene) módot a hangeffektus
létrehozásához.
Kétcsatornás forrás: A
rendszer a kétcsatornás forrás
alapján szimulálja a térhatású
hangzást, és az 5.1 csatornás
hangsugárzókra irányítja
a hangot; ehhez minden
hangszórón megszólaltatja
a kétcsatornás forrást.
Többcsatornás forrás: A
rendszer a forráscsatornák
számától függően szólaltatja
meg a hangot a
hangsugárzókon.
[Movie] (Film)
(„MOVIE”)
A rendszer filmnézésre
optimalizált hangzást biztosít.
[Music] (Zene)
(„MUSIC”)
A rendszer zenehallgatásra
optimalizált hangzást biztosít.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony BDV-N590 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Mode d'emploi