AGFEO AS 40 P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Kurzbedienungsanleitung
Beknopte
bedieningshandleiding
Mode d’emploi simplifié
AS 151, AS 181,
AS 1x, AS 2x
AS 3x, AS 35,
AS 35 All-In-One
AS 40 P, AS 4000,
AS 100 IT
31
Analoge und
ISDN-Telefone
Automatische Wahl ein-/ausschal-
ten
Automatische Wahl - Extern-
rufnummer programmieren
h PS50PZ Q Pª
Hörer abnehmen Automatische Wahl Hörer auflegenQuittungston
1 = ein
0 = aus
ein-/ausschalten
h P S 7241 P Z P R Q
Hörer abnehmen Automatische Wahl - Ruf-
nummer programmieren
Externrufnummer
max. 24stellig
eingeben
Programmiermodus starten:
hPS705Qª
Programmieren fortsetzen oder Programmiermodus beenden:
hPS700Qª
Hörer
auflegen
Eingabe abschließen
Quittungston
Automatische Wahl - Intern-
rufnummer programmieren
h P S 7242 P Z P Q
Hörer abnehmen Automatische Wahl - Ruf-
nummer programmieren
Internrufnummer
eingeben
Programmiermodus starten:
hPS705Qª
Programmieren fortsetzen oder Programmiermodus beenden:
hPS700Qª
Hörer
auflegen
Quittungston
Automatische Wahl - Rufnummer
löschen
h P S 7240 Q P ª
Hörer abnehmen
Automatische Wahl - Rufnummer
löschen
Quittungston
Hörer auflegen
Programmiermodus starten:
hPS705Qª
Programmieren fortsetzen oder Programmiermodus beenden:
hPS700Qª
73
analoge en
ISDN-terminals
Er wordt bij u aangeklopt
Er wordt bij u extern aangeklopt (bij
een vrije lijn)
Er wordt bij u intern aangeklopt
TQPª A Ph PT
U voert een gesprek
en hoort de
aankloptoon
gesprek
beëindigen
automatische
oproep van
aanklopper
Neem de hoorn
van de haak
gesprek voeren
TQPr P0 PT
U voert een gesprek
en hoort de
aankloptoon
ruggespraak,
gesprek in HOLD
aankloppend extern
gesprek overnemen
gesprek voeren
TQPr P0 PT
U voert een gesprek
en hoort de
aankloptoon
ruggespraak,
gesprek in HOLD
aankloppend intern
gesprek overnemen
gesprek voeren
Extern aankloppen weigeren
TQPr PS21 PT
U voert een
gesprek en hoort
de aankloptoon
ruggespraak,
gesprek in
HOLD
aankloppen
weigeren
doorgaan met
gesprek
74
analoge en
ISDN-terminals
Doorgeven intern met aankondiging
Doorgeven intern zonder
aankondiging
Doorgeven extern
TPrPZPTPª
gesprek voeren ruggespraak, ex-
tern gesprek in
HOLD
intern nummer
invoeren
extern gesprek
aankondigen
extern gesprek
doorgeven
TPrP ZPª
gesprek voeren
ruggespraak, extern
gesprek in HOLD
intern nummer invoeren
extern gesprek doorgeven
TPrP0PZPTP
rS20
1. extern gesprek
voeren
1. extern gesprek
doorgeven
ruggespraak, ex-
tern gesprek in
HOLD
lijn activeren extern nummer
invoeren
2
e
externe gesprek
voeren
Leg de hoorn op de
haak
Herhalen inleiden
h PZ Q Pr PS19
Neem de hoorn
van de haak
interne deelnemer
kiezen
bezettoon of
kiestoon
ruggespraak herhalen
inleiden
75
analoge en
ISDN-terminals
Aanklopbeveiliging in- /
uitschakelen
Willekeurig overnemen van
een extern gesprek
Gericht overnemen van een gesprek
h P S 55 P Z PZ QPª
0=uit
1=aan
Neem de hoorn van
de haak
aanklopbeveiliging in- / uitschakelen Leg de
hoorn op
de haak
1=1
e
interne nummer
2=2
e
interne nummer
0=beide interne nummers
Bevestigingstoonintern nummer
selecteren
A P h P S260P T
extern gesprek op
een ander toestel
externe oproep
overnemen
Neem de hoorn van
uw toestel op
gesprek voeren
intern nummer van de
interne deelnemer
invoeren
A Ph PS26 PZ PT
oproep naar een
ander toestel
Neem de hoorn van
uw toestel op
codenummer
invoeren
gesprek voeren
Gesprek van antwoordapparaat
overnemen
T P hP S26 P Z P T
antwoordapparaat
heeft extern
gesprek
aangenomen
Neem de hoorn
van uw toestel
op
intern nummer van het
antwoordapparaat
invoeren
extern gesprek
voeren
overnemen
76
analoge en
ISDN-terminals
Gespreksbeveiliging schakelen
Gespreksvariant 2 (nachtschakeling) in- /
uitschakelen
h PS43 PZ PZ
QPª
Neem de hoorn
van de haak
gespreksbeveiliging
voor
Bevestigingstoon
gesprekssoort
selecteren
1 = interne gesprekken
2 = externe gesprekken
3 = alle oproepen
0 = beveiliging uit
intern nummer
selecteren
1=1
e
interne nummer
2=2
e
interne nummer
0=beide interne nummers
Leg de hoorn op de haak
h PS53 PZ PZ PR
QPª
1 = aan
0 = uit
2 = alles uit
3 = alles aan
Neem de hoorn van
de haak
in- /
uitschakelen
telefoonnummer
invoeren wanneer u de
gespreksvariant
afzonderlijk wilt in- /
uitschakelen
invoer
afsluiten
Leg de
hoorn op de
haak
Bevestigingstoon
( )
gespreksvariant 2
schakelen
77
analoge en
ISDN-terminals
Automatisch kiezen in- /
uitschakelen
Automatisch kiezen - extern nummer
programmeren
h PS50PZ Q Pª
Neem de hoorn
van de haak
automatisch kiezen Leg de hoorn op de
haak
Bevestigingstoon
1 = aan
0 = uit
in- / uitschakelen
h P S 7241 P Z P R Q
Neem de hoorn van
de haak
automatisch te kiezen
telefoonnummer
programmeren
extern nummer
max. 24 cijfers
invoeren
programmeermodus starten:
hPS705Qª
doorgaan met programmeren of programmeermodus beëindigen:
hPS700Qª
Leg de
hoorn op de
haak
Eingabe abschließen
Bevestigingstoon
Automatisch kiezen - intern nummer
programmeren
h P S 7242 P Z P Q
Neem de hoorn van
de haak
automatisch te kiezen
telefoonnummer
programmeren
intern nummer
invoeren
programmeermodus starten:
hPS705Qª
doorgaan met programmeren of programmeermodus beëindigen:
hPS700Qª
Leg de
hoorn op
de haak
Bevestigingstoon
Automatisch kiezen - telefoonnummer
wissen
h P S 7240 Q P ª
Neem de hoorn van
de haak
automatisch te kiezen
telefoonnummer wissen
Bevestigingstoon
Leg de hoorn op de
haak
programmeermodus starten:
hPS705Qª
doorgaan met programmeren of programmeermodus beëindigen:
hPS700Qª
78
analoge en
ISDN-terminals
Vergadering van drie deelnemers intern
Vergadering van drie deelnemers
intern / extern
T PrZPT PrS61 QK
U voert een extern
gesprek
ruggespraak, intern
nummer invoeren
ruggespraak
houden
ruggespraak, codenummer
voor vergadering invoeren
Bevestigingstoon voor
vergadering met drie
deelnemers
U voert een intern
of een extern
gesprek
ruggespraak, „
0
“ en
extern nummer of intern
nummer invoeren
ruggespraak,
codenummer voor
vergadering invoeren
Bevestigingstoon
voor vergadering
met externe en in-
terne deelnemers
ruggespraak
houden
T PrZ PTPrS61 QK
Extern gesprek parkeren / uitparkeren
parkeren met codenummer activeren
parkeren met codenummer deactiveren
Parkeren met codenummer activeren /
deactiveren
*7351
*7350
Extern gesprek met codenummer
parkeren / uitparkeren
gesprek parkeren en uit 2 cijfers
bestaand codenummer toewijzen (00-99)
gesprek uitparkeren en uit 2 cijfers
bestaand codenummer invoeren (00-99)
*27z
*28z
TPrPS27 QPª
U voert een extern
gesprek
ruggespraak codenummer voor
parkeren invoeren
hPS28PT
Neem de hoorn
van de haak
codenummer voor
parkeren invoeren
Bevestigingstoon Leg de hoorn op de haak
Het gesprek is geparkeerd.
Het gesprek is uitgeparkeerd. Ga
verder met extern gesprek.
79
analoge en
ISDN-terminals
Bewaking voorbereiden
Bewaking opheffen
hPS45 QPT
Neem de hoorn in
de te bewaken
ruimte op
Bevestigingstoon
bewaking inleiden
Leg de hoorn naast
de waaktelefoon
Bewaking van een interne
deelnemer
hPZ P®
Neem de hoorn van
de haak
Luister naar de geluiden in de
bewaakte ruimte
intern nummer van de
waaktelefoon invoeren
hPZ Q QPZ
Neem de hoorn
van de haak
kiestoon
2 tot 3 x signaal
Doorkiesnummer of
meervoudig
telefoonnummer van de
switchbox invoeren
5 sec op interne
Music on Hold
(MoH) wachten!
codenummer van de
switchbox binnen 15 sec
als DTMF-signaal invoeren
QPZP®
5 sec op interne Music on
Hold (MoH) wachten, bij
correct codenummer
intern nummer van
de waaktelefoon
invoeren
Luister naar de geluiden in de
bewaakte ruimte
ª
Leg de hoorn in de bewaakte ruimte neer
Bewaking van een exter-
ne deelnemer
80
analoge en
ISDN-terminals
Ruggespraak intern / mogelijkheid
van gemengde dienst
Ruggespraak extern / mogelijkheid van
gemengde dienst
TPrPZPTPrP
ZPTP
1. gesprek voeren
ruggespraak 1
e
gesprek in HOLD
ruggespraak
houden
ruggespraak en 1
e
gesprek in HOLD
intern nummer
invoeren
met „
0
“ naar extern gesprek of
met intern nummer maar intern
gesprek
1. gesprek
voortzetten
terug naar het 1
e
gesprek
etc.
TPrP0ZPTPrP
ZPTP
1. gesprek voeren ruggespraak 1
e
gesprek in HOLD
ruggespraak en 1
e
gesprek in HOLD
ruggespraak
houden
extern nummer
invoeren
etc.
1. gesprek
voortzetten
met „
0
“ naar extern gesprek of
met intern nummer maar intern
gesprek
terug naar het 1
e
gesprek
Herhalen inleiden
h PZQPrS22 Q Pª
Neem de hoorn
van de haak
externe deelnemer
opbellen, bezettoon,
is bezet
herhalen inleiden
Leg de hoorn
op de haak
Bevestigingstoon
van de centrale
82
analoge en
ISDN-terminals
Timer in- / uitschakelen
h PS13PZ PZ QP ª
Neem de hoorn
van de haak
timer-groep
timer-
codenummer
0 = timer uit
1 = timer aan
2 = functie uit
3 = functie en timer aan
Bevestigingstoon
Leg de hoorn
op de haak
Deuroproep aannemen
Bellen naar intercom / deuroproep
overnemen
Deuropener bedienen tijdens gesprek via
de intercom
Deuropener direct bedienen
APhPT
oproep van intercom naar
uw toestel
Neem de hoorn
van de haak
gesprek via intercom
voeren
h PS11 PZ PT
Neem de hoorn
van de haak
intercom
opbellen
gesprek via intercom
voeren
intern nummer van
de deur
TPrPS11PZ QP
T
U voert een
gesprek via de
intercom
ruggespraak deuropener bedienen,
deze is 3 sec. lang aan
intern nummer
van de deur
Bevestigingstoon
doorgaan met gesprek via
intercom
hPS12PZ QPª
Neem de hoorn
van de haak
deuropener bedienen,
deze is 3 sec. lang aan
intern nummer
van de deur
Leg de hoorn op de
haak
Bevestigingstoon
89
Mededeling via PC
TK-Suite installeren
Start de installatieroutine van TK-Suite.
Nadat u de installatielijst en de startgroep hebt geselecteerd, vraagt de installatieroutine
van de TK-Suite of u een installatie voor een losse plaats, voor een server of een client wilt
uitvoeren.
Kies de variant ”Install as Standalone
application” als u de TK-installatie vanaf
slechts één PC wilt gebruiken.
Kies de variant ”Install as Server” als u de
TK-installatie vanaf meerdere PC’s wilt
gebruiken.
Kies de variant ”Install only Client” als u de
TK-installatie vanaf meerdere PC’s wilt
gebruiken en al een TK-Suite Server hebt
ingericht, waar u toegang toe kunt hebben.
Denk eraan dat er al eerder een
gebruikersaccount op de server voor de
Client ingericht moet zijn.
Wanneer u de TK-Suite Client installeert
voor toegang tot de TK-Suite Server in het
netwerk, wordt om de naam van de
server, de gebruikersnaam en het
wachtwoord gevraagd.
Naam en wachtwoord dienen vooraf in de
TK-Suite Server te zijn ingesteld.
- Le montage et l’entretien de l’installation ne doivent être effectués que par des
techniciens qualifiés.
- Attention ! Le central téléphonique doit être relié à la terre. Pour cette raison, ne
raccordez la fiche de prise de courant de sécurité du câble d’alimentation que sur une
prise de courant reliée à la terre et montée selon les normes afin d’exclure tout risque
pour les personnes et les objets. Cette prise doit être à proximité immédiate du central
téléphonique.
- Le central doit être accroché à l’horizontale avec la section des connexions orientée
vers le bas.
- Pendant un orage, vous ne devez ni brancher ni débrancher les câbles de raccordement.
- Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marche ou trébucher dessus.
- Débranchez la prise de courant avant de retirer le couvercle de la section des
connexions.
- Débranchez la prise de courant de 230 V pour mettre le central téléphonique hors
tension avant de procéder au raccordement des usagers et sur le réseau RNIS. Danger
de mort !
- Mesure de sécurité ! Afin de protéger les composants du central téléphonique sensi-
bles à l’électricité statique, touchez brièvement du doigt le blindage métallique de
l’interface pour PC/imprimante sur le côté droit du central téléphonique avant de
commencer toute opération sur l’installation. Ceci permet de se décharger des charges
électrostatiques éventuellement présentes.
- Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du central téléphonique. Cela
risquerait de provoquer des courts-circuits.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages secondaires comme par
exemple les coûts pour une communication maintenue par mégarde.
- En cas de panne de courant, le central téléphonique ne fonctionne pas. Vous ne pouvez ni
passer, ni recevoir d’appels.
Consignes de sécurité
À propos de ce manuel
Cette notice s’applique au central dans l’état où il est livré. Si le central a été modifié par
l’installation d’un nouveau logiciel mis à disposition par le fabricant, il est possible que
certaines parties de cette notice ne soient plus applicables. Toutes les caractéristiques
RNIS citées dans la notice sont prises en charge par le central. Cependant, elles ne sont
pas proposées par tous les opérateurs réseau.
Merci de noter que l’installation de ce central téléphonique ne doit être effectuée que par
le revendeur formé à cet effet.
Les AS 1x, 2x, 3x, AS 151, AS 181 et AS 35 sont destinés à être raccordés à des connexions
de base RNIS (DSS 1, accès point à point ou point à multipoint).
Les AS 40P, AS 4000, AS 100 IT et AS 35 All-In-One sont destinés à être raccordés à des
connexions de base RNIS (DSS 1, accès point à point ou point à multipoint) et à la
connexion à un réseau téléphonique analogique.
Si vous utilisez le central téléphonique sur une connexion analogique, assurez-vous que
votre opérateur a désactivé le décompte par impulsions sur votre accès ; dans le cas
contraire, les communications voix risquent d’être perturbées.
Vous pouvez raccorder aux connexions analogiques des usagers du central téléphonique
tous les terminaux analogiques utilisables également sur le réseau de
télécommunications analogique.
Vous pouvez raccorder sur un bus S0 interne tous les terminaux RNIS DSS-1 utilisables
également directement sur un réseau RNIS. En outre, vous pouvez raccorder deux
téléphones système numériques AGFEO sur chaque bus S0 interne.
Toute autre utilisation du central téléphonique n’est pas conforme à sa destination et pour
cette raison n’est pas autorisée.
Le central téléphonique possède une Autorisation Générale de Connexion (AAE).
Le central téléphonique satisfait aux spécifications prescrites de conformité et de
sécurité.
94
95
Introduction
Consignes de sécurité..............................................................................................................94
À propos de ce manuel ..............................................................................................................94
Informations importantes concernant l’utilisation de terminaux analogiques ........................96
Informations importantes concernant l’utilisation de terminaux RNIS ...................................97
Touches de fonction – Fonctions programmables (Aperçu) ......................................................98
Téléphoner ............................................................................................................................. 101
Numérotation automatique – Connexion sans numérotation ................................................106
Liste des connexions ............................................................................................................... 109
Codes de projet ....................................................................................................................... 115
Filtres d’appel ........................................................................................................................ 116
Téléphoner ............................................................................................................................. 117
Aperçu des logiciels ................................................................................................................ 133
Configuration requise..............................................................................................................133
Installation de TK-Suite .......................................................................................................... 135
Module AIS ..............................................................................................................................137
Mélodies standard ..................................................................................................................138
Service Après-Vente ................................................................................................................139
Internet ................................................................................................................................... 139
Table des matières
Francais
96
Introduction
Informations importantes concernant
l’utilisation de terminaux analogiques
Vous pouvez raccorder sur les ports analogiques du central téléphonique tous les
terminaux analogiques autorisés que vous pouvez également utiliser sur le réseau
téléphonique public. Il peut s’agir par exemple de téléphones normaux (téléphones a/b),
de répondeurs téléphoniques, de télécopieurs de groupe 2 et 3 et de modems analogiques.
La procédure de numérotation pour les terminaux analogiques peut être la numérotation
par impulsions ou la numérotation multifréquence (MF) . La numérotation multifréquence
est la plus rapide, les téléphones utilisant la numérotation par impulsions ne peuvent être
utilisés que de manière limitée. Le central téléphonique reconnaît automatiquement la
procédure de numérotation respective. Vous pouvez appeler un usager interne à partir
d’un terminal analogique sans frais supplémentaires en composant le numéro d’appel in-
terne correspondant. Vous pouvez appeler un usager externe en occupant une ligne de
numérotation (canal B) et, selon les réglages, en composant l’indicatif de ligne principale
0 ou 9 puis en composant le numéro d’appel externe. Si vous paramétrez votre
téléphone sur « Prise de ligne spontanée avec interne », vous devez appuyer sur la touche
R
(touche dièse) avant de composer un numéro d’appel interne pour joindre un usager
interne. Pour les téléphones qui ne possèdent pas de touche
R
, en particulier certains
téléphones utilisant le procédé de numérotation par impulsions, et/ou ceux qui ne
prennent pas en charge ces fonctions, la composition d’un numéro interne n’est pas
possible. Pour utiliser les fonctions du central téléphonique, vous devez appuyer sur la
touche
S
(touche étoile) et composer un code. Pour les téléphones qui ne prennent pas en
charge ces fonctions, en particulier certains téléphones ne possédant pas de touche
S
,
vous devez composer le 99 à la place de la pression sur la touche
S
. À noter : les
téléphones standard analogiques à numérotation MF doivent posséder une touche de
signal (touche de rétro-appel
r
) avec flash pour la fonction « Rétro-appel ». Les
opérations de commande décrites dans ce mode d’emploi s’appliquent aux téléphones
standard analogiques avec numérotation MF. Pour les téléphones standard analogiques à
numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche
r
lors d’un
rétro-appel. Vous pouvez également utiliser les fonctions d’un téléphone standard
analogique (p. ex. répétition du numéro, numérotation abrégée) avec votre central
téléphonique. Pour savoir comment utiliser ces fonctions, merci de consulter le mode
d’emploi du téléphone concerné. Les fonctions de votre central téléphonique que vous
pouvez utiliser à partir d’un téléphone standard analogique à numérotation MF sont
indiquées dans ce mode d’emploi et dans le « Mode d’emploi simplifié pour terminaux
analogiques et RNIS ». Prêtez attention aux signaux acoustiques qu’émet votre central
téléphonique pendant l’utilisation. Lorsqu’une procédure qui exige un code s’achève
correctement, vous entendez la tonalité de validation. Dans le cas contraire, une tonalité
d’erreur se fait entendre. Il est important de noter qu’il n’est possible de transmettre aux
postes secondaires analogiques du central téléphonique que la fonction CLIP avec MDF.
Le central téléphonique transmet les impulsions de décompte (impulsions de taxation) aux
téléphones analogiques affichant les coûts de communication.
ATTENTION : si le central est utilisé sur une ligne analogique, la transmission des
impulsions de taxation est impossible. Le central téléphonique prend en charge le standard
V.90 pour la transmission de données sur les ports analogiques (vitesse de transmission
jusqu’à 56 600 bits/s, éventuellement réduction à 33 600 bits/s V.34+ en raison des
distances et des lignes de transmission). En cas d’utilisation d’un modem, il est
recommandé de paramétrer le port sur « Prise de ligne spontanée » par le biais du
configurateur PC. Sinon, il est absolument nécessaire de configurer le modem sur la
numérotation aveugle car la plupart des modems ne reconnaissent pas la tonalité de
numérotation d’un central téléphonique. La numérotation aveugle est configurée à l’aide
des paramètres X0…X4 sur les modems qui fonctionnent avec le jeu de commandes Hayes.
97
Introduction
Informations importantes concernant
l’utilisation de terminaux RNIS
Vous pouvez raccorder jusqu’à huit terminaux RNIS ou jusqu’à 2 téléphones système
numériques à une connexion S0 interne du central téléphonique.
Terminaux pouvant être raccordés à un bus S0 interne :
- téléphones système AGFEO (possibilité de raccorder max. 2 téléphones système
numériques)
- téléphones RNIS
- cartes RNIS pour PC
- télécopieurs RNIS
Selon la consommation électrique, vous pouvez raccorder au moins quatre terminaux RNIS
ne disposant pas de leur propre alimentation électrique.
Exemple : 4 téléphones RNIS ou 2 téléphones système numériques et 2 téléphones RNIS.
Toues les terminaux RNIS doivent être des terminaux RNIS autorisés (DSS1).
Le raccordement S0 interne se comporte comme un accès point à multipoint auquel vous
pouvez attribuer un nombre quelconque de numéros internes du central téléphonique. Les
numéros d’appel internes contenant jusqu’à quatre chiffres sont des numéros d’appel
multiples. Vous pouvez saisir un ou plusieurs de ces numéros d’appel multiples (numéros
d’appel internes) sur votre terminal RNIS. Suivez pour ce faire le mode d’emploi du
terminal RNIS. Le numéro d’appel multiple est le numéro interne et de numérotation
directe de ce terminal RNIS.
Vous pouvez appeler chaque usager interne à partir d’un terminal RNIS sans frais
supplémentaires en composant le numéro d’appel interne correspondant. Vous pouvez
appeler un usager externe en occupant une ligne de numérotation (canal B) et en
composant l’indicatif de ligne principale 0 ou 9 puis en composant le numéro d’appel
externe.
Si vous paramétrez votre terminal RNIS sur « Prise de ligne spontanée avec interne », vous
devez appuyer sur la touche # (touche dièse) avant de composer un numéro d’appel inter-
ne pour joindre un usager interne. Pour les téléphones qui ne possèdent pas de touche #
et/ou qui ne prennent pas en charge ces fonctions, la composition d’un numéro interne
n’est pas possible.
L’utilisation des fonctions du central téléphonique sur un téléphone RNIS est effectuée
en suivant les mêmes procédures que pour un téléphone standard analogique. Pour
exécuter une fonction, appuyer sur la touche * (touche étoile) puis composer le code
correspondant.
L’utilisation des fonctions dépend du type de terminal RNIS et peut éventuellement être
limitée.
Pour les téléphones RNIS qui n’ont pas de touche * et/ou qui ne prennent pas en charge
ces fonctions, vous devez composer le nombre 99 à la place de la pression sur la touche
*. Pour un « Rétro-appel », le téléphone RNIS doit posséder une touche de rétro-appel
r
ou une fonction de rétro-appel accessible par le menu.
Prêtez attention aux signaux acoustiques qu’émet votre central téléphonique pendant
l’utilisation. Lorsqu’une procédure qui exige un code s’est achevée correctement, vous
entendez la tonalité de validation. Dans le cas contraire, une tonalité d’erreur se fait
entendre.
L’affichage de votre téléphone RNIS indique:
- le numéro d’appel de l’appelant (usager interne et externe)
- les coûts de communication
- la date et l’heure après la première connexion interne.
L’utilisation que vous pouvez faire des fonctions de votre téléphone RNIS pour la
commande des caractéristiques RNIS par le biais du menu est limitée.
98
téléphones système
ST 25 ST 30
ST 25 ST 30
Modifier l’affectation des touches de
fonction
!31
%
z
&
Y&
$
!
« set 31 » : démarrer la programmation.
Appuyez sur la touche de fonction pour laquelle
vous voulez modifier la fonction (éventuellement
appuyer d’abord sur la touche de commutation
pour accéder au deuxième niveau). La fonction
actuelle s’affiche. Saisir la première lettre du
nom de la fonction, p. ex. « D » pour touche de
Destination ou bien à l’aide de la touche
« next », avancer dans les options jusqu’à ce
que la fonction souhaitée s’affiche, p. ex.
« Touche de destination publique » ou à l’aide
de la touche de commutation et de la touche
« next », reculer jusqu’à ce que la fonction
souhaitée s’affiche, p. ex. « Réveil ». « OK » ou
« enter » : pour valider la sélection et modifier
d’autres touches de fonction ou « set » : pour
terminer la programmation. L’affectation de la
touche de fonction a été modifiée.
oder
!31
%
z
&
Y&
$
!
oder
Remarques concernant l’utilisation
La colonne de droite indique l’ordre dans lequel les opérations d’utilisation pour vos
téléphones système doivent être effectuées. Si le symbole de touche « % » apparaît, il est
possible que vous deviez d’abord configurer cette touche de fonction avant de pouvoir
utiliser la fonction.
Touches de fonction – Fonctions
programmables (Aperçu)
Activation
répondeur
Info répondeur
Mémo répondeur
Rejeter
Protection au
signal d’appel
Filtre d’appel
Liste d’appels
Ne pas déranger
Pour activer/désactiver le répondeur d’un téléphone système ST 30 AB. Ceci ne
fonctionne à partir d’un autre téléphone système que lorsque la notification a été
activée pour ce téléphone (Info au tél. sys.)
Pour interroger le répondeur.
Pour enregistrer des mémos vocaux et les appels.
Pour rejeter l’appel actuel. L’appelant entend la tonalité d’occupation. (dépend de
la configuration, impossible sur la ligne analogique)
Signal d’appel/désactivation du signal d’appel.
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- protection au signal d’appel pour les appels arrivant sur le 1
er
numéro interne
- protection au signal d’appel pour les appels arrivant sur le 2
e
numéro interne
- protection au signal d’appel pour les appels arrivant sur le 1
er
et le 2
e
numéros in-
ternes
Pour activer/désactiver un filtre d’appel.
Pour interroger la liste d’appels.
Pour désactiver la sonnerie (Silence autour du téléphone)
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- Ne pas déranger pour les appels arrivant sur le 1
er
numéro interne
- Ne pas déranger pour les appels arrivant sur le 2
e
numéro interne
- Ne pas déranger pour les appels arrivant sur les 1
er
et 2
e
numéros internes
- Ne pas déranger pour les appels internes
- Ne pas déranger pour les appels externes
- Ne pas déranger pour les appels internes et externes
99
téléphones système
ST 25 ST 30
VA 2 Nuit
VA 3 Transfert
Busy on Busy
Call by Call
Check in/out
Clear (clr)
Message intercom
Unités
Externe
Interception
d’appels
malveillants
Interrogation à
distance
Numérotation
tierce
Touche Groupe
Headset
Intercepter
Masquer le
numéro
Touche Interne
Maintien RNIS
Conférence
Volume de
l’écoute
amplifiée
Activation ou désactivation de la variante d’appel 2 (Nuit)
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- commuter la variante d’appel 2 pour chaque numéro d’appel externe du central
téléphonique, séparément,
- commuter la variante d’appel 2 pour tous les numéros d’appel externes du
central téléphonique
Activation ou désactivation de la variante d’appel 3 (Transfert d’appel)
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- commuter la variante d’appel 3 pour chaque numéro d’appel externe du central
téléphonique, séparément,
- commuter la variante d’appel 3 pour tous les numéros d’appel externes du
central téléphonique
Tonalité d’occupation pour les appelants lorsque le numéro d’appel est déjà en
cours d’utilisation.
Des touches de fonction spéciales peuvent être configurées :
- commuter Busy on Busy individuellement pour chaque répartition des appels
- commuter Busy on Busy pour toutes les répartitions d’appels ensemble
Pour sélectionner un opérateur réseau, réception du LCR
Permet d’enregistrer l’arrivée et le départ de téléphones (fonction Hôtel). Ceci est
associé au début et à la fin de l’enregistrement des coûts et à l’activation/
désactivation de l’autorisation d’appel vers l’extérieur.
Pour effacer des réglages
Pour envoyer un message vers les téléphones système. Une touche de fonction
spéciale peut être configurée :
- Annonce vers des usagers internes définis
Affichage des coûts des appels
Pour transmettre un numéro d’appel externe défini lors d’une communication ex-
terne sortante (p. ex un MSN précis), p. ex. pour séparer les coûts pour les appels
vers l’extérieur
Une touche de fonction spéciale peut être configurée :
- touche Externe avec un numéro d’appel externe défini
Identification d’appelants malveillants par le central public RNIS
Post-sélection d’une suite de signaux MF enregistrés (1 à 0, *, # ) p. ex. pour
interroger un répondeur à distance.
Permet d’envoyer un appel pour un autre téléphone.
Pour sortir/intégrer un groupe et ses fonctions
Pour utiliser un casque
Pour intercepter des appels externes. Une touche de fonction spéciale peut être
configurée :
- Interception d’appels internes et d’appels externe pour des usagers internes
définis
Désactivation de la transmission de votre propre numéro d’appel vers l’appelé
(possible seulement si l’opérateur réseau prend en charge ce service)
Pour appeler des usagers internes. Une touche de fonction spéciale peut être
configurée :
- Appel interne vers un usager interne défini
Pour maintenir un appel externe dans le central public (n’est possible que pour un
accès point à multipoint)
Pour engager une conférence avec des usagers internes ou externes
Pour modifier le volume en écoute amplifiée
Touches de fonction – Fonctions
programmables (Aperçu)
100
téléphones système
ST 25 ST 30
Touches de fonction – Fonctions
programmables (Aperçu)
LCR
Ligne
Va-et-vient
Projet
Nettoyage
Relais
Réserver
Rétro-appel
Capteur
Info SMS
Écrire un SMS
Silence
Annuaire
téléphonique
Verrou du
téléphone
Calendrier
Minuterie
Sonnerie
désactivée
Porte
Gâche électrique
Transfert externe-
externe
Renvoi de
Renvoi vers
Liste des
connexions
Réveil
Transfert vers
Touche
destination
- publique
- privée
Activation ou désactivation du LCR (Least Cost Routing) pour votre téléphone
système
Pour afficher l’état d’une ligne externe et pour y accéder directement
Dans le cas de plusieurs conversations internes et externes, vous permet de passer
de l’une à l’autre
Vous pouvez affecter une communication à un projet. Ceci est effectué soit avec un
code défini attribué à la touche, soit à l’aide d’une touche générale, et vous
devrez saisir le code ultérieurement.
Associé à la touche Check In/Out. Permet de signaler qu’une chambre d’hôtel a
été nettoyée et que le client suivant peut prendre possession de la chambre.
Pour la commutation d’un relais.
Pour réserver une ligne de numérotation (canal B) lorsque toutes les lignes sont
occupées.
Pour activer le rétro-appel, la connexion, le va-et-vient.
Pour activer/désactiver les capteurs.
Interroge une liste de SMS (textos) reçus.
Pour écrire un nouveau SMS.
Pour couper le microphone de votre téléphone.
Pour choisir un numéro d’appel dans l’annuaire téléphonique du central
téléphonique.
Pour verrouiller le téléphone système, activation de l’appel d’urgence/appel
direct
Pour activer ou désactiver un rendez-vous saisi
Activation ou désactivation d’une minuterie (commande temporisée de fonctions
du central téléphonique, p. ex. variantes d’appel, renvois, relais)
Une touche de fonction spéciale peut être configurée :
- Minuterie 1 à 9, 0
Pour désactiver la signalisation acoustique sur votre téléphone système.
L’appelant entend cependant la tonalité d’appel.
Pour établissement de la liaison avec le système portier mains libres (TFE)
Pour actionner la gâche électrique
Pour transférer une communication externe à un usager externe
Pour renvoyer tous les appels d’un autre téléphone sur le téléphone actuel
Pour renvoyer tous les appels vers un autre usager interne ou externe
Affiche les dernières connexions externes (entrantes et sortantes, selon la
configuration). Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone directement
vers l’annuaire téléphonique en appuyant sur la touche Annuaire téléphonique.
Pour activer ou désactiver l’heure de réveil saisie
Transfert d’un appel entrant vers un autre numéro d’appel sans prendre l’appel
(Call Deflection).
Pour composer un numéro d’appel en mémoire.
- Le numéro d’appel est enregistré sur votre téléphone et dans votre annuaire
téléphonique.
- Le numéro d’appel est enregistré seulement sur votre téléphone.
101
téléphones système
ST 25 ST 30
ST 25 ST 30
Appeler un usager interne : par programmation, il est possible d’attribuer à chaque usager
interne de votre central téléphonique deux numéros d’appel internes différents. Ces
numéros internes composés de 4 chiffres au maximum sont gérés par TK-Suite qui les
regroupe tous. Si besoin est, contactez l’administrateur de votre central téléphonique
pour connaître les numéros d’appel internes attribués aux usagers.
Appeler un usager externe : si votre téléphone système est paramétré sur la variante Pri-
se de ligne spontanée avec interne, composez directement le numéro d’appel externe. Le
central téléphonique occupe automatiquement une ligne de numérotation libre.
Dans la variante Prise de ligne « 0 », vous devez tout d’abord composer l’indicatif « 0 »
pour occuper une ligne de numérotation. Puis composez ensuite le numéro d’appel exter-
ne.
Lorsque la ligne de numérotation est occupée, le numéro d’appel externe du central
téléphonique qui vous est attribué (numéro d’appel du central téléphonique plus le
numéro direct ou le numéro d’appel multiple ou MSN) est envoyé vers le central public
RNIS. Les coûts de connexion sont alors associés à ce numéro d’appel multiple ou MSN.
Cet MSN est également transmis à l’usager appelé dans la mesure où vous avez autorisé
la notification de votre numéro d’appel.
Si vous souhaitez que les coûts de connexion soient facturés sur un autre MSN ou une
autre connexion de base S0, appuyez sur la touche externe correspondante pour occuper
une ligne de numérotation. Vous pouvez définir sur le téléphone système une touche ex-
terne pour chaque MSN, chaque connexion S0 ou chaque ligne principale analogique.
Lorsque vous entendez après occupation de la ligne de numérotation la tonalité de
numérotation spéciale du central public RNIS, cela signifie que le transfert d’appel RNIS
est actif.
Téléphoner
+
#
z
z
Décrocher le combiné. Votre numéro
d’appel interne apparaît sur l’affichage.
Appeler un usager interne :
Appuyer sur la touche « # » et composer
le numéro d’appel interne, p. ex. 13 pour
appeler le téléphone 13. Il est possible
que le nom de l’usager 13 s’affiche.
Appeler un usager externe :
Composer directement le numéro
d’appel externe, le central téléphonique
occupe automatiquement une ligne de
numérotation.
Si le numéro d’appel de l’usager appelé
est différent de celui qui a été composé
(si p. ex. l’usager a activé un renvoi de
ligne), le numéro d’appel avec lequel
vous êtes en communication s’affiche au-
dessus du numéro d’appel que vous avez
composé.
+
#
z
z
Variante Prise de ligne spontanée
avec interne
101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

AGFEO AS 40 P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues